Parlør

da Modalverbernes datid 2   »   ka მოდალური ზმნების წარსული 2

88 [otteogfirs]

Modalverbernes datid 2

Modalverbernes datid 2

88 [ოთხმოცდარვა]

88 [otkhmotsdarva]

მოდალური ზმნების წარსული 2

modaluri zmnebis ts'arsuli 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Georgisk Afspil Yderligere
Min søn ville ikke lege med dukken. ჩ--ს ვ-ჟს ა--სურდა --ჯ--ით -ამაში. ჩ___ ვ___ ა_ ს____ თ______ თ______ ჩ-მ- ვ-ჟ- ა- ს-რ-ა თ-ჯ-ნ-თ თ-მ-შ-. ---------------------------------- ჩემს ვაჟს არ სურდა თოჯინით თამაში. 0
chem- v-z-s----su--- ----n---ta-ashi. c____ v____ a_ s____ t______ t_______ c-e-s v-z-s a- s-r-a t-j-n-t t-m-s-i- ------------------------------------- chems vazhs ar surda tojinit tamashi.
Min datter ville ikke spille fodbold. ჩ--ს-ქალი----ს ---ს---ა-ფ---უ--ის--ამაშ-. ჩ___ ქ________ ა_ ს____ ფ________ თ______ ჩ-მ- ქ-ლ-შ-ი-ს ა- ს-რ-ა ფ-ხ-უ-თ-ს თ-მ-შ-. ----------------------------------------- ჩემს ქალიშვილს არ სურდა ფეხბურთის თამაში. 0
c---- --zh- ar-su-da to-in----a-a-hi. c____ v____ a_ s____ t______ t_______ c-e-s v-z-s a- s-r-a t-j-n-t t-m-s-i- ------------------------------------- chems vazhs ar surda tojinit tamashi.
Min kone ville ikke spille skak med mig. ჩ-მ- --ლს არ---რ-ა---მთა- ჭ-დ--კის-თა-ა--. ჩ___ ც___ ა_ ს____ ჩ_____ ჭ_______ თ______ ჩ-მ- ც-ლ- ა- ს-რ-ა ჩ-მ-ა- ჭ-დ-ა-ი- თ-მ-შ-. ------------------------------------------ ჩემს ცოლს არ სურდა ჩემთან ჭადრაკის თამაში. 0
c---s v-z-- ar su-d--toji-it ---a-h-. c____ v____ a_ s____ t______ t_______ c-e-s v-z-s a- s-r-a t-j-n-t t-m-s-i- ------------------------------------- chems vazhs ar surda tojinit tamashi.
Mine børn ville ikke gå en tur. ჩე-ს შვილ-ბ- ა- ს-რ-ათ გ--ეირ-ებ-. ჩ___ შ______ ა_ ს_____ გ__________ ჩ-მ- შ-ი-ე-ს ა- ს-რ-ა- გ-ს-ი-ნ-ბ-. ---------------------------------- ჩემს შვილებს არ სურდათ გასეირნება. 0
ch-m- -----h-i----r--u-da --k-b--ti- --m-s-i. c____ k_________ a_ s____ p_________ t_______ c-e-s k-l-s-v-l- a- s-r-a p-k-b-r-i- t-m-s-i- --------------------------------------------- chems kalishvils ar surda pekhburtis tamashi.
De ville ikke rydde op på værelset. მათ----ს----თ ოთახი--და-აგ-ბა. მ__ ა_ ს_____ ო_____ დ________ მ-თ ა- ს-რ-ა- ო-ა-ი- დ-ლ-გ-ბ-. ------------------------------ მათ არ სურდათ ოთახის დალაგება. 0
che-------sh-i----r -urd--pek---rt-s t-m--h-. c____ k_________ a_ s____ p_________ t_______ c-e-s k-l-s-v-l- a- s-r-a p-k-b-r-i- t-m-s-i- --------------------------------------------- chems kalishvils ar surda pekhburtis tamashi.
De ville ikke gå i seng. მა--ა--ს------დ--ინებ-. მ__ ა_ ს_____ დ________ მ-თ ა- ს-რ-ა- დ-ძ-ნ-ბ-. ----------------------- მათ არ სურდათ დაძინება. 0
c-------l----il- a- surd- p--hb-rtis-t-mas-i. c____ k_________ a_ s____ p_________ t_______ c-e-s k-l-s-v-l- a- s-r-a p-k-b-r-i- t-m-s-i- --------------------------------------------- chems kalishvils ar surda pekhburtis tamashi.
Han måtte ikke spise en is. მ-- ----ბა -რ ჰ-ო-და--აყი-ი----მ-. მ__ უ_____ ა_ ჰ_____ ნ_____ ე_____ მ-ს უ-ლ-ბ- ა- ჰ-ო-დ- ნ-ყ-ნ- ე-ა-ა- ---------------------------------- მას უფლება არ ჰქონდა ნაყინი ეჭამა. 0
c---s-t---- ar--u--a ---mtan--h-a-r-k--s-ta-a-h-. c____ t____ a_ s____ c______ c__________ t_______ c-e-s t-o-s a- s-r-a c-e-t-n c-'-d-a-'-s t-m-s-i- ------------------------------------------------- chems tsols ar surda chemtan ch'adrak'is tamashi.
Han måtte ikke spise chokolade. მ-- --ლება ა- ---ნ-ა-----ლ-დი------. მ__ უ_____ ა_ ჰ_____ შ_______ ე_____ მ-ს უ-ლ-ბ- ა- ჰ-ო-დ- შ-კ-ლ-დ- ე-ა-ა- ------------------------------------ მას უფლება არ ჰქონდა შოკოლადი ეჭამა. 0
chem--s---le-s--- su---t g-----n---. c____ s_______ a_ s_____ g__________ c-e-s s-v-l-b- a- s-r-a- g-s-i-n-b-. ------------------------------------ chems shvilebs ar surdat gaseirneba.
Han måtte ikke spise bolsjer. მ-ს უ-ლებ---რ ჰქო----კ-ნ--ტ-ბი ეჭ--ა. მ__ უ_____ ა_ ჰ_____ კ________ ე_____ მ-ს უ-ლ-ბ- ა- ჰ-ო-დ- კ-ნ-ე-ე-ი ე-ა-ა- ------------------------------------- მას უფლება არ ჰქონდა კანფეტები ეჭამა. 0
c-ems--hvilebs a---urd------e----b-. c____ s_______ a_ s_____ g__________ c-e-s s-v-l-b- a- s-r-a- g-s-i-n-b-. ------------------------------------ chems shvilebs ar surdat gaseirneba.
Jeg måtte ønske mig noget. უ---ბა მ-ონ-ა-რ--ე--ეს---ა. უ_____ მ_____ რ___ მ_______ უ-ლ-ბ- მ-ო-დ- რ-მ- მ-ს-რ-ა- --------------------------- უფლება მქონდა რამე მესურვა. 0
c-----s-vi-ebs--r-su---t-ga-ei--e-a. c____ s_______ a_ s_____ g__________ c-e-s s-v-l-b- a- s-r-a- g-s-i-n-b-. ------------------------------------ chems shvilebs ar surdat gaseirneba.
Jeg måtte købe en kjole. უ----ა--ქ--და----- მ-ყი--. უ_____ მ_____ კ___ მ______ უ-ლ-ბ- მ-ო-დ- კ-ბ- მ-ყ-დ-. -------------------------- უფლება მქონდა კაბა მეყიდა. 0
ma- ar--ur--t-o-ak-----ala-e--. m__ a_ s_____ o______ d________ m-t a- s-r-a- o-a-h-s d-l-g-b-. ------------------------------- mat ar surdat otakhis dalageba.
Jeg måtte tage et stykke fyldt chokolade. უფლ--- მქ--დ- შ-კოლ-დი-ა--ღ-. უ_____ მ_____ შ_______ ა_____ უ-ლ-ბ- მ-ო-დ- შ-კ-ლ-დ- ა-ე-ო- ----------------------------- უფლება მქონდა შოკოლადი ამეღო. 0
ma--a- s-r-at -t--h-- -ala----. m__ a_ s_____ o______ d________ m-t a- s-r-a- o-a-h-s d-l-g-b-. ------------------------------- mat ar surdat otakhis dalageba.
Måtte du ryge på flyet? შეგ-ძ-- თვ-თ-ფ-ინავში-მო--ვა? შ______ თ____________ მ______ შ-გ-ძ-ო თ-ი-მ-რ-ნ-ვ-ი მ-წ-ვ-? ----------------------------- შეგეძლო თვითმფრინავში მოწევა? 0
mat -----rdat-o---hi-----ag---. m__ a_ s_____ o______ d________ m-t a- s-r-a- o-a-h-s d-l-g-b-. ------------------------------- mat ar surdat otakhis dalageba.
Måtte du drikke øl på sygehuset? შეგეძ-ო-სა-ვ-დმ-ო--ში-ლ-დი---ალ-ვ-? შ______ ს____________ ლ____ დ______ შ-გ-ძ-ო ს-ა-ა-მ-ო-ო-ი ლ-დ-ს დ-ლ-ვ-? ----------------------------------- შეგეძლო საავადმყოფოში ლუდის დალევა? 0
ma---r sur--- d-dz---ba. m__ a_ s_____ d_________ m-t a- s-r-a- d-d-i-e-a- ------------------------ mat ar surdat dadzineba.
Måtte du tage hunden med på hotellet? შეგეძ-ო-ს-სტ--რ--ი--ა-ლ-ს წ--ვანა? შ______ ს_________ ძ_____ წ_______ შ-გ-ძ-ო ს-ს-უ-რ-შ- ძ-ღ-ი- წ-ყ-ა-ა- ---------------------------------- შეგეძლო სასტუმროში ძაღლის წაყვანა? 0
mat ar--ur-at-da----eb-. m__ a_ s_____ d_________ m-t a- s-r-a- d-d-i-e-a- ------------------------ mat ar surdat dadzineba.
I ferien måtte børnene blive længe ude. ა-დად-გ-ბზ- -ავშვებ- ---ხა---შ---ლ-თ--ა--თ-დ-რჩ-ნ-. ა__________ ბ_______ დ______ შ______ გ____ დ_______ ა-დ-დ-გ-ბ-ე ბ-ვ-ვ-ბ- დ-დ-ა-ს შ-ე-ლ-თ გ-რ-თ დ-რ-ე-ა- --------------------------------------------------- არდადაგებზე ბავშვებს დიდხანს შეეძლოთ გარეთ დარჩენა. 0
m-- -- -urd-t ---z---b-. m__ a_ s_____ d_________ m-t a- s-r-a- d-d-i-e-a- ------------------------ mat ar surdat dadzineba.
De måtte lege længe i gården. მ-თ-დ-------შეეძ-ო- -ზ--ი-დ-რ--ნა. მ__ დ______ შ______ ე____ დ_______ მ-თ დ-დ-ა-ს შ-ე-ლ-თ ე-ო-ი დ-რ-ე-ა- ---------------------------------- მათ დიდხანს შეეძლოთ ეზოში დარჩენა. 0
m-s ----ba a- h-o--a na---i-ec--a--. m__ u_____ a_ h_____ n_____ e_______ m-s u-l-b- a- h-o-d- n-q-n- e-h-a-a- ------------------------------------ mas upleba ar hkonda naqini ech'ama.
De måtte blive længe oppe. მა- შ--ძ------დხ--- -რ --ეძინ-თ. მ__ შ______ დ______ ა_ დ________ მ-თ შ-ე-ლ-თ დ-დ-ა-ს ა- დ-ე-ი-ა-. -------------------------------- მათ შეეძლოთ დიდხანს არ დაეძინათ. 0
mas --le-- -r hko-da -ho-'-ladi----'-ma. m__ u_____ a_ h_____ s_________ e_______ m-s u-l-b- a- h-o-d- s-o-'-l-d- e-h-a-a- ---------------------------------------- mas upleba ar hkonda shok'oladi ech'ama.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -