Ryger du? |
ე--ვ--?
ე______
ე-ე-ი-?
-------
ეწევით?
0
ets'-vi-?
e________
e-s-e-i-?
---------
ets'evit?
|
Ryger du?
ეწევით?
ets'evit?
|
Jeg har gjort det. |
ად----ეწეო--.
ა___ ვ_______
ა-რ- ვ-წ-ო-ი-
-------------
ადრე ვეწეოდი.
0
ad-e-v--s---di.
a___ v_________
a-r- v-t-'-o-i-
---------------
adre vets'eodi.
|
Jeg har gjort det.
ადრე ვეწეოდი.
adre vets'eodi.
|
Men nu ryger jeg ikke mere. |
მ-გ--მ --ლ-------ვეწე--.
მ_____ ა___ ა___ ვ______
მ-გ-ა- ა-ლ- ა-ა- ვ-წ-ვ-.
------------------------
მაგრამ ახლა აღარ ვეწევი.
0
mag--m -kh------ar--ets--vi.
m_____ a____ a____ v________
m-g-a- a-h-a a-h-r v-t-'-v-.
----------------------------
magram akhla aghar vets'evi.
|
Men nu ryger jeg ikke mere.
მაგრამ ახლა აღარ ვეწევი.
magram akhla aghar vets'evi.
|
Generer det dig, hvis jeg ryger? |
გაწუხ-ბთ- რ-მ-ვ-წევ-?
გ________ რ__ ვ______
გ-წ-ხ-ბ-, რ-მ ვ-წ-ვ-?
---------------------
გაწუხებთ, რომ ვეწევი?
0
ga-s--kh--t,-ro- -e--'evi?
g___________ r__ v________
g-t-'-k-e-t- r-m v-t-'-v-?
--------------------------
gats'ukhebt, rom vets'evi?
|
Generer det dig, hvis jeg ryger?
გაწუხებთ, რომ ვეწევი?
gats'ukhebt, rom vets'evi?
|
Nej, absolut ikke. |
ს--რთ-დ -რა.
ს______ ა___
ს-ე-თ-დ ა-ა-
------------
საერთოდ არა.
0
s-ert-d -r-.
s______ a___
s-e-t-d a-a-
------------
saertod ara.
|
Nej, absolut ikke.
საერთოდ არა.
saertod ara.
|
Det generer mig ikke. |
ა-----უ-ე--.
ა_ მ________
ა- მ-წ-ხ-ბ-.
------------
არ მაწუხებს.
0
s--rt------.
s______ a___
s-e-t-d a-a-
------------
saertod ara.
|
Det generer mig ikke.
არ მაწუხებს.
saertod ara.
|
Tag noget at drikke. |
დ-ლე---რა---?
დ_____ რ_____
დ-ლ-ვ- რ-მ-ს-
-------------
დალევთ რამეს?
0
sa---od ar-.
s______ a___
s-e-t-d a-a-
------------
saertod ara.
|
Tag noget at drikke.
დალევთ რამეს?
saertod ara.
|
En cognac? |
კო-ია-ს?
კ_______
კ-ნ-ა-ს-
--------
კონიაკს?
0
a--mat-'-k---s.
a_ m___________
a- m-t-'-k-e-s-
---------------
ar mats'ukhebs.
|
En cognac?
კონიაკს?
ar mats'ukhebs.
|
Nej, hellere en øl. |
ა--, -უ-- --რ-ე--ი-.
ა___ ლ___ მ_________
ა-ა- ლ-დ- მ-რ-ე-ნ-ა-
--------------------
არა, ლუდი მირჩევნია.
0
dalevt ram--?
d_____ r_____
d-l-v- r-m-s-
-------------
dalevt rames?
|
Nej, hellere en øl.
არა, ლუდი მირჩევნია.
dalevt rames?
|
Rejser du meget? |
ბ--რს-მ-გზა-რობ-?
ბ____ მ__________
ბ-ვ-ს მ-გ-ა-რ-ბ-?
-----------------
ბევრს მოგზაურობთ?
0
da-evt-r----?
d_____ r_____
d-l-v- r-m-s-
-------------
dalevt rames?
|
Rejser du meget?
ბევრს მოგზაურობთ?
dalevt rames?
|
Ja, for det meste på forretningsrejse. |
დიახ,-ხშ---დ-მ-ქ-ს-მ-----ებ-ბი.
დ____ ხ_____ მ____ მ___________
დ-ა-, ხ-ი-ა- მ-ქ-ს მ-ვ-ი-ე-ე-ი-
-------------------------------
დიახ, ხშირად მაქვს მივლინებები.
0
d-levt--am-s?
d_____ r_____
d-l-v- r-m-s-
-------------
dalevt rames?
|
Ja, for det meste på forretningsrejse.
დიახ, ხშირად მაქვს მივლინებები.
dalevt rames?
|
Men nu er vi på ferie. |
მ--რ-მ ა----ა- -ვებ--ე-ა გვა---.
მ_____ ა___ ა_ შ________ გ______
მ-გ-ა- ა-ლ- ა- შ-ე-უ-ე-ა გ-ა-ვ-.
--------------------------------
მაგრამ ახლა აქ შვებულება გვაქვს.
0
k----a--s?
k_________
k-o-i-k-s-
----------
k'oniak's?
|
Men nu er vi på ferie.
მაგრამ ახლა აქ შვებულება გვაქვს.
k'oniak's?
|
Hvor er her varmt! |
რ--ს-ც-ეა!
რ_ ს______
რ- ს-ც-ე-!
----------
რა სიცხეა!
0
ar---ludi -irche----.
a___ l___ m__________
a-a- l-d- m-r-h-v-i-.
---------------------
ara, ludi mirchevnia.
|
Hvor er her varmt!
რა სიცხეა!
ara, ludi mirchevnia.
|
Ja, i dag er det virkelig varmt. |
დ-ა---დ--- -ამდ-ი-ად -----.
დ____ დ___ ნ________ ც_____
დ-ა-, დ-ე- ნ-მ-ვ-ლ-დ ც-ე-ა-
---------------------------
დიახ, დღეს ნამდვილად ცხელა.
0
a-a, ludi --rch----a.
a___ l___ m__________
a-a- l-d- m-r-h-v-i-.
---------------------
ara, ludi mirchevnia.
|
Ja, i dag er det virkelig varmt.
დიახ, დღეს ნამდვილად ცხელა.
ara, ludi mirchevnia.
|
Lad os gå ud på altanen. |
გ--იდე--აი--ნ-ე?
გ______ ა_______
გ-ვ-დ-თ ა-ვ-ნ-ე-
----------------
გავიდეთ აივანზე?
0
ara, -u-i m-rch----a.
a___ l___ m__________
a-a- l-d- m-r-h-v-i-.
---------------------
ara, ludi mirchevnia.
|
Lad os gå ud på altanen.
გავიდეთ აივანზე?
ara, ludi mirchevnia.
|
I morgen er her fest. |
ხვ-ლ-აქ ზ--მი ი-ნ-ბა.
ხ___ ა_ ზ____ ი______
ხ-ა- ა- ზ-ი-ი ი-ნ-ბ-.
---------------------
ხვალ აქ ზეიმი იქნება.
0
be--s mo--au--bt?
b____ m__________
b-v-s m-g-a-r-b-?
-----------------
bevrs mogzaurobt?
|
I morgen er her fest.
ხვალ აქ ზეიმი იქნება.
bevrs mogzaurobt?
|
Kommer du også? |
თქვენც -ო-ვალ-?
თ_____ მ_______
თ-ვ-ნ- მ-ხ-ა-თ-
---------------
თქვენც მოხვალთ?
0
b-v-- -og-aurobt?
b____ m__________
b-v-s m-g-a-r-b-?
-----------------
bevrs mogzaurobt?
|
Kommer du også?
თქვენც მოხვალთ?
bevrs mogzaurobt?
|
Ja, vi er også inviteret. |
დიახ, ჩვენ--და-ვ-----ე-.
დ____ ჩ____ დ___________
დ-ა-, ჩ-ე-ც დ-გ-პ-ტ-ჟ-ს-
------------------------
დიახ, ჩვენც დაგვპატიჟეს.
0
bev-s--o---u-o-t?
b____ m__________
b-v-s m-g-a-r-b-?
-----------------
bevrs mogzaurobt?
|
Ja, vi er også inviteret.
დიახ, ჩვენც დაგვპატიჟეს.
bevrs mogzaurobt?
|