Ryger du? |
ე---ით?
ე______
ე-ე-ი-?
-------
ეწევით?
0
e-s-----?
e________
e-s-e-i-?
---------
ets'evit?
|
Ryger du?
ეწევით?
ets'evit?
|
Jeg har gjort det. |
ად----------.
ა___ ვ_______
ა-რ- ვ-წ-ო-ი-
-------------
ადრე ვეწეოდი.
0
ad-e -ets--od-.
a___ v_________
a-r- v-t-'-o-i-
---------------
adre vets'eodi.
|
Jeg har gjort det.
ადრე ვეწეოდი.
adre vets'eodi.
|
Men nu ryger jeg ikke mere. |
მ-გრა- -ხლ- ა-არ--ე--ვ-.
მ_____ ა___ ა___ ვ______
მ-გ-ა- ა-ლ- ა-ა- ვ-წ-ვ-.
------------------------
მაგრამ ახლა აღარ ვეწევი.
0
ma--am----l- --h---v-ts--v-.
m_____ a____ a____ v________
m-g-a- a-h-a a-h-r v-t-'-v-.
----------------------------
magram akhla aghar vets'evi.
|
Men nu ryger jeg ikke mere.
მაგრამ ახლა აღარ ვეწევი.
magram akhla aghar vets'evi.
|
Generer det dig, hvis jeg ryger? |
გა-უხ------ომ --წ--ი?
გ________ რ__ ვ______
გ-წ-ხ-ბ-, რ-მ ვ-წ-ვ-?
---------------------
გაწუხებთ, რომ ვეწევი?
0
g---'ukhe-t---o- ve-s----?
g___________ r__ v________
g-t-'-k-e-t- r-m v-t-'-v-?
--------------------------
gats'ukhebt, rom vets'evi?
|
Generer det dig, hvis jeg ryger?
გაწუხებთ, რომ ვეწევი?
gats'ukhebt, rom vets'evi?
|
Nej, absolut ikke. |
საერ-ოდ-ა-ა.
ს______ ა___
ს-ე-თ-დ ა-ა-
------------
საერთოდ არა.
0
s-ertod ar-.
s______ a___
s-e-t-d a-a-
------------
saertod ara.
|
Nej, absolut ikke.
საერთოდ არა.
saertod ara.
|
Det generer mig ikke. |
არ-მა--ხე--.
ა_ მ________
ა- მ-წ-ხ-ბ-.
------------
არ მაწუხებს.
0
s-er----ara.
s______ a___
s-e-t-d a-a-
------------
saertod ara.
|
Det generer mig ikke.
არ მაწუხებს.
saertod ara.
|
Tag noget at drikke. |
დალ-ვთ რ--ეს?
დ_____ რ_____
დ-ლ-ვ- რ-მ-ს-
-------------
დალევთ რამეს?
0
s---to- ara.
s______ a___
s-e-t-d a-a-
------------
saertod ara.
|
Tag noget at drikke.
დალევთ რამეს?
saertod ara.
|
En cognac? |
კ-ნიაკ-?
კ_______
კ-ნ-ა-ს-
--------
კონიაკს?
0
a-----s-----bs.
a_ m___________
a- m-t-'-k-e-s-
---------------
ar mats'ukhebs.
|
En cognac?
კონიაკს?
ar mats'ukhebs.
|
Nej, hellere en øl. |
ა--, ლ-დი-მ-რ-ევ--ა.
ა___ ლ___ მ_________
ა-ა- ლ-დ- მ-რ-ე-ნ-ა-
--------------------
არა, ლუდი მირჩევნია.
0
d---vt ram-s?
d_____ r_____
d-l-v- r-m-s-
-------------
dalevt rames?
|
Nej, hellere en øl.
არა, ლუდი მირჩევნია.
dalevt rames?
|
Rejser du meget? |
ბევ-ს--ოგ---რ-ბ-?
ბ____ მ__________
ბ-ვ-ს მ-გ-ა-რ-ბ-?
-----------------
ბევრს მოგზაურობთ?
0
da-evt -am--?
d_____ r_____
d-l-v- r-m-s-
-------------
dalevt rames?
|
Rejser du meget?
ბევრს მოგზაურობთ?
dalevt rames?
|
Ja, for det meste på forretningsrejse. |
დია-, ხ-ირ-დ---ქვს-------ე--ბი.
დ____ ხ_____ მ____ მ___________
დ-ა-, ხ-ი-ა- მ-ქ-ს მ-ვ-ი-ე-ე-ი-
-------------------------------
დიახ, ხშირად მაქვს მივლინებები.
0
dal----rames?
d_____ r_____
d-l-v- r-m-s-
-------------
dalevt rames?
|
Ja, for det meste på forretningsrejse.
დიახ, ხშირად მაქვს მივლინებები.
dalevt rames?
|
Men nu er vi på ferie. |
მაგ--მ--ხ-ა -ქ ---ბ--ე-ა--ვ----.
მ_____ ა___ ა_ შ________ გ______
მ-გ-ა- ა-ლ- ა- შ-ე-უ-ე-ა გ-ა-ვ-.
--------------------------------
მაგრამ ახლა აქ შვებულება გვაქვს.
0
k-o-ia-'s?
k_________
k-o-i-k-s-
----------
k'oniak's?
|
Men nu er vi på ferie.
მაგრამ ახლა აქ შვებულება გვაქვს.
k'oniak's?
|
Hvor er her varmt! |
რა ს---ე-!
რ_ ს______
რ- ს-ც-ე-!
----------
რა სიცხეა!
0
ara,-l--i---r----n--.
a___ l___ m__________
a-a- l-d- m-r-h-v-i-.
---------------------
ara, ludi mirchevnia.
|
Hvor er her varmt!
რა სიცხეა!
ara, ludi mirchevnia.
|
Ja, i dag er det virkelig varmt. |
დი--- დღეს-ნამ-ვ--ა- ცხ--ა.
დ____ დ___ ნ________ ც_____
დ-ა-, დ-ე- ნ-მ-ვ-ლ-დ ც-ე-ა-
---------------------------
დიახ, დღეს ნამდვილად ცხელა.
0
ara--l--i m---hevnia.
a___ l___ m__________
a-a- l-d- m-r-h-v-i-.
---------------------
ara, ludi mirchevnia.
|
Ja, i dag er det virkelig varmt.
დიახ, დღეს ნამდვილად ცხელა.
ara, ludi mirchevnia.
|
Lad os gå ud på altanen. |
გ-ვი----აი--ნზე?
გ______ ა_______
გ-ვ-დ-თ ა-ვ-ნ-ე-
----------------
გავიდეთ აივანზე?
0
ar-,-lu-i m-rch---ia.
a___ l___ m__________
a-a- l-d- m-r-h-v-i-.
---------------------
ara, ludi mirchevnia.
|
Lad os gå ud på altanen.
გავიდეთ აივანზე?
ara, ludi mirchevnia.
|
I morgen er her fest. |
ხვ----ქ ზ-იმ----ნე-ა.
ხ___ ა_ ზ____ ი______
ხ-ა- ა- ზ-ი-ი ი-ნ-ბ-.
---------------------
ხვალ აქ ზეიმი იქნება.
0
bevr- mogza-r--t?
b____ m__________
b-v-s m-g-a-r-b-?
-----------------
bevrs mogzaurobt?
|
I morgen er her fest.
ხვალ აქ ზეიმი იქნება.
bevrs mogzaurobt?
|
Kommer du også? |
თქვენც -ოხვ-ლთ?
თ_____ მ_______
თ-ვ-ნ- მ-ხ-ა-თ-
---------------
თქვენც მოხვალთ?
0
b---- mogz-u-obt?
b____ m__________
b-v-s m-g-a-r-b-?
-----------------
bevrs mogzaurobt?
|
Kommer du også?
თქვენც მოხვალთ?
bevrs mogzaurobt?
|
Ja, vi er også inviteret. |
დი-ხ,-ჩვ--ც დ-გ-პ----ე-.
დ____ ჩ____ დ___________
დ-ა-, ჩ-ე-ც დ-გ-პ-ტ-ჟ-ს-
------------------------
დიახ, ჩვენც დაგვპატიჟეს.
0
bevrs-m-g--ur---?
b____ m__________
b-v-s m-g-a-r-b-?
-----------------
bevrs mogzaurobt?
|
Ja, vi er også inviteret.
დიახ, ჩვენც დაგვპატიჟეს.
bevrs mogzaurobt?
|