Ryger du? |
ეწე---?
ე______
ე-ე-ი-?
-------
ეწევით?
0
e-s'-vi-?
e________
e-s-e-i-?
---------
ets'evit?
|
Ryger du?
ეწევით?
ets'evit?
|
Jeg har gjort det. |
ა-----ეწეოდი.
ა___ ვ_______
ა-რ- ვ-წ-ო-ი-
-------------
ადრე ვეწეოდი.
0
a-re v-t-'eo--.
a___ v_________
a-r- v-t-'-o-i-
---------------
adre vets'eodi.
|
Jeg har gjort det.
ადრე ვეწეოდი.
adre vets'eodi.
|
Men nu ryger jeg ikke mere. |
მა---მ -ხლა----რ-ვეწ--ი.
მ_____ ა___ ა___ ვ______
მ-გ-ა- ა-ლ- ა-ა- ვ-წ-ვ-.
------------------------
მაგრამ ახლა აღარ ვეწევი.
0
ma--a- ak------ha- vet-'---.
m_____ a____ a____ v________
m-g-a- a-h-a a-h-r v-t-'-v-.
----------------------------
magram akhla aghar vets'evi.
|
Men nu ryger jeg ikke mere.
მაგრამ ახლა აღარ ვეწევი.
magram akhla aghar vets'evi.
|
Generer det dig, hvis jeg ryger? |
გაწუხ-ბთ,--ომ-ვ--ე-ი?
გ________ რ__ ვ______
გ-წ-ხ-ბ-, რ-მ ვ-წ-ვ-?
---------------------
გაწუხებთ, რომ ვეწევი?
0
gat-'u-h-b-,---m-vets'e--?
g___________ r__ v________
g-t-'-k-e-t- r-m v-t-'-v-?
--------------------------
gats'ukhebt, rom vets'evi?
|
Generer det dig, hvis jeg ryger?
გაწუხებთ, რომ ვეწევი?
gats'ukhebt, rom vets'evi?
|
Nej, absolut ikke. |
ს---თ-დ--რა.
ს______ ა___
ს-ე-თ-დ ა-ა-
------------
საერთოდ არა.
0
s-er-o- a-a.
s______ a___
s-e-t-d a-a-
------------
saertod ara.
|
Nej, absolut ikke.
საერთოდ არა.
saertod ara.
|
Det generer mig ikke. |
ა- ---უხ--ს.
ა_ მ________
ა- მ-წ-ხ-ბ-.
------------
არ მაწუხებს.
0
s-e--------.
s______ a___
s-e-t-d a-a-
------------
saertod ara.
|
Det generer mig ikke.
არ მაწუხებს.
saertod ara.
|
Tag noget at drikke. |
დ----თ რ-მე-?
დ_____ რ_____
დ-ლ-ვ- რ-მ-ს-
-------------
დალევთ რამეს?
0
sa-rto- ara.
s______ a___
s-e-t-d a-a-
------------
saertod ara.
|
Tag noget at drikke.
დალევთ რამეს?
saertod ara.
|
En cognac? |
კ---ა-ს?
კ_______
კ-ნ-ა-ს-
--------
კონიაკს?
0
a- mat-'-kheb-.
a_ m___________
a- m-t-'-k-e-s-
---------------
ar mats'ukhebs.
|
En cognac?
კონიაკს?
ar mats'ukhebs.
|
Nej, hellere en øl. |
ა--,-ლუ-ი---------ა.
ა___ ლ___ მ_________
ა-ა- ლ-დ- მ-რ-ე-ნ-ა-
--------------------
არა, ლუდი მირჩევნია.
0
dal------m--?
d_____ r_____
d-l-v- r-m-s-
-------------
dalevt rames?
|
Nej, hellere en øl.
არა, ლუდი მირჩევნია.
dalevt rames?
|
Rejser du meget? |
ბ-ვ-ს-მოგზ-უ-ო--?
ბ____ მ__________
ბ-ვ-ს მ-გ-ა-რ-ბ-?
-----------------
ბევრს მოგზაურობთ?
0
d--e-- -a---?
d_____ r_____
d-l-v- r-m-s-
-------------
dalevt rames?
|
Rejser du meget?
ბევრს მოგზაურობთ?
dalevt rames?
|
Ja, for det meste på forretningsrejse. |
დ-ახ--ხ-ირ-დ-მა-ვ- მი-ლი-ებ-ბ-.
დ____ ხ_____ მ____ მ___________
დ-ა-, ხ-ი-ა- მ-ქ-ს მ-ვ-ი-ე-ე-ი-
-------------------------------
დიახ, ხშირად მაქვს მივლინებები.
0
d-l--t-ra---?
d_____ r_____
d-l-v- r-m-s-
-------------
dalevt rames?
|
Ja, for det meste på forretningsrejse.
დიახ, ხშირად მაქვს მივლინებები.
dalevt rames?
|
Men nu er vi på ferie. |
მა--------ა აქ-შ---უ-ება -ვაქ-ს.
მ_____ ა___ ა_ შ________ გ______
მ-გ-ა- ა-ლ- ა- შ-ე-უ-ე-ა გ-ა-ვ-.
--------------------------------
მაგრამ ახლა აქ შვებულება გვაქვს.
0
k'onia-'-?
k_________
k-o-i-k-s-
----------
k'oniak's?
|
Men nu er vi på ferie.
მაგრამ ახლა აქ შვებულება გვაქვს.
k'oniak's?
|
Hvor er her varmt! |
რა -იცხ--!
რ_ ს______
რ- ს-ც-ე-!
----------
რა სიცხეა!
0
ar-,----i--i---ev-i-.
a___ l___ m__________
a-a- l-d- m-r-h-v-i-.
---------------------
ara, ludi mirchevnia.
|
Hvor er her varmt!
რა სიცხეა!
ara, ludi mirchevnia.
|
Ja, i dag er det virkelig varmt. |
დიახ---ღეს -------ად--ხელ-.
დ____ დ___ ნ________ ც_____
დ-ა-, დ-ე- ნ-მ-ვ-ლ-დ ც-ე-ა-
---------------------------
დიახ, დღეს ნამდვილად ცხელა.
0
a----lu-- mir-h-v-ia.
a___ l___ m__________
a-a- l-d- m-r-h-v-i-.
---------------------
ara, ludi mirchevnia.
|
Ja, i dag er det virkelig varmt.
დიახ, დღეს ნამდვილად ცხელა.
ara, ludi mirchevnia.
|
Lad os gå ud på altanen. |
გავი----აი-ა-ზე?
გ______ ა_______
გ-ვ-დ-თ ა-ვ-ნ-ე-
----------------
გავიდეთ აივანზე?
0
ar-,-ludi -irc----ia.
a___ l___ m__________
a-a- l-d- m-r-h-v-i-.
---------------------
ara, ludi mirchevnia.
|
Lad os gå ud på altanen.
გავიდეთ აივანზე?
ara, ludi mirchevnia.
|
I morgen er her fest. |
ხ-ალ-ა- ზე-მი-ი-ნე-ა.
ხ___ ა_ ზ____ ი______
ხ-ა- ა- ზ-ი-ი ი-ნ-ბ-.
---------------------
ხვალ აქ ზეიმი იქნება.
0
b--r- m--za-ro--?
b____ m__________
b-v-s m-g-a-r-b-?
-----------------
bevrs mogzaurobt?
|
I morgen er her fest.
ხვალ აქ ზეიმი იქნება.
bevrs mogzaurobt?
|
Kommer du også? |
თ--ე-ც-მოხვ-ლ-?
თ_____ მ_______
თ-ვ-ნ- მ-ხ-ა-თ-
---------------
თქვენც მოხვალთ?
0
b---- m-gzau-ob-?
b____ m__________
b-v-s m-g-a-r-b-?
-----------------
bevrs mogzaurobt?
|
Kommer du også?
თქვენც მოხვალთ?
bevrs mogzaurobt?
|
Ja, vi er også inviteret. |
დ-ახ- -ვენ- და-ვ-ატიჟე-.
დ____ ჩ____ დ___________
დ-ა-, ჩ-ე-ც დ-გ-პ-ტ-ჟ-ს-
------------------------
დიახ, ჩვენც დაგვპატიჟეს.
0
be-rs --gz--ro-t?
b____ m__________
b-v-s m-g-a-r-b-?
-----------------
bevrs mogzaurobt?
|
Ja, vi er også inviteret.
დიახ, ჩვენც დაგვპატიჟეს.
bevrs mogzaurobt?
|