Parlør

da Sport   »   ka სპორტი

49 [niogfyrre]

Sport

Sport

49 [ორმოცდაცხრა]

49 [ormotsdatskhra]

სპორტი

sp'ort'i

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Georgisk Afspil Yderligere
Dyrker du sport? მ---ევ-სპ----? მ_____ ს______ მ-ს-ე- ს-ო-ტ-? -------------- მისდევ სპორტს? 0
m-s--- s---r---? m_____ s________ m-s-e- s-'-r-'-? ---------------- misdev sp'ort's?
Ja, jeg skal bevæge mig. დ-ა-, მოძრა-ბ--------ბა. დ____ მ_______ მ________ დ-ა-, მ-ძ-ა-ბ- მ-ი-დ-ბ-. ------------------------ დიახ, მოძრაობა მჭირდება. 0
d-a-h- m-dzraoba mch'ird-b-. d_____ m________ m__________ d-a-h- m-d-r-o-a m-h-i-d-b-. ---------------------------- diakh, modzraoba mch'irdeba.
Jeg er med i en idrætsforening. მ- სპ-რტუ--ჯგ-ფ-ი--არ. მ_ ს______ ჯ_____ ვ___ მ- ს-ო-ტ-ლ ჯ-უ-შ- ვ-რ- ---------------------- მე სპორტულ ჯგუფში ვარ. 0
me-s------u--jg-pshi va-. m_ s________ j______ v___ m- s-'-r-'-l j-u-s-i v-r- ------------------------- me sp'ort'ul jgupshi var.
Vi spiller fodbold. ჩვენ ფეხ------ვ---აშ-ბთ. ჩ___ ფ_______ ვ_________ ჩ-ე- ფ-ხ-უ-თ- ვ-ა-ა-ო-თ- ------------------------ ჩვენ ფეხბურთს ვთამაშობთ. 0
c-v-n -e------s ---m-s-obt. c____ p________ v__________ c-v-n p-k-b-r-s v-a-a-h-b-. --------------------------- chven pekhburts vtamashobt.
Nogle gange svømmer vi. ზ---ერ-ვცურა-თ. ზ_____ ვ_______ ზ-გ-ე- ვ-უ-ა-თ- --------------- ზოგჯერ ვცურავთ. 0
c---n p----u-ts----m--hobt. c____ p________ v__________ c-v-n p-k-b-r-s v-a-a-h-b-. --------------------------- chven pekhburts vtamashobt.
Eller cykler. ან ვ-ლ-სიპ-დით-და-დ----თ. ა_ ვ__________ დ_________ ა- ვ-ლ-ს-პ-დ-თ დ-ვ-ი-ა-თ- ------------------------- ან ველოსიპედით დავდივართ. 0
c-ven -ekhb-rts -----s-o--. c____ p________ v__________ c-v-n p-k-b-r-s v-a-a-h-b-. --------------------------- chven pekhburts vtamashobt.
I vores by er der et fodboldstadion. ჩვ-ნს---ლაქ-ი --------ბ-რ--- ----ან-. ჩ____ ქ______ ა___ ფ________ მ_______ ჩ-ე-ს ქ-ლ-ქ-ი ა-ი- ფ-ხ-უ-თ-ს მ-ე-ა-ი- ------------------------------------- ჩვენს ქალაქში არის ფეხბურთის მოედანი. 0
zo-je---t----vt. z_____ v________ z-g-e- v-s-r-v-. ---------------- zogjer vtsuravt.
Der er også en svømmehal med sauna. არ-- ას--ე---ცუ--ო---ზ---ა-ნ-თ. ა___ ა____ ს______ ა___ ს______ ა-ი- ა-ე-ე ს-ც-რ-ო ა-ზ- ს-უ-ი-. ------------------------------- არის ასევე საცურაო აუზი საუნით. 0
z-g----v--u----. z_____ v________ z-g-e- v-s-r-v-. ---------------- zogjer vtsuravt.
Og der er en golfbane. და-არ----ოლფი--მო--ა-ი. დ_ ა___ გ_____ მ_______ დ- ა-ი- გ-ლ-ი- მ-ე-ა-ი- ----------------------- და არის გოლფის მოედანი. 0
z-g--r v-s-ravt. z_____ v________ z-g-e- v-s-r-v-. ---------------- zogjer vtsuravt.
Hvad er der i fjernsynet? რ--გ---ს ---ე---ორში? რ_ გ____ ტ___________ რ- გ-დ-ს ტ-ლ-ვ-ზ-რ-ი- --------------------- რა გადის ტელევიზორში? 0
a- --los---e-it-da-di--rt. a_ v___________ d_________ a- v-l-s-p-e-i- d-v-i-a-t- -------------------------- an velosip'edit davdivart.
Der er en fodboldkamp lige nu. ახ-ა-ფეხბუ-თ-ა. ა___ ფ_________ ა-ლ- ფ-ხ-უ-თ-ა- --------------- ახლა ფეხბურთია. 0
ch--n---al----- ari- -e---ur--- -o-dan-. c_____ k_______ a___ p_________ m_______ c-v-n- k-l-k-h- a-i- p-k-b-r-i- m-e-a-i- ---------------------------------------- chvens kalakshi aris pekhburtis moedani.
Det tyske landshold spiller mod det engelske. გ-რ-ა-უ-- --ნ-ი ------უ-ს---ა---ე--. გ________ გ____ ი________ ე_________ გ-რ-ა-უ-ი გ-ნ-ი ი-გ-ი-უ-ს ე-ა-ა-ე-ა- ------------------------------------ გერმანული გუნდი ინგლისურს ეთამაშება. 0
c----s k--ak--i--ris-pe--b--t-- m-ed-ni. c_____ k_______ a___ p_________ m_______ c-v-n- k-l-k-h- a-i- p-k-b-r-i- m-e-a-i- ---------------------------------------- chvens kalakshi aris pekhburtis moedani.
Hvem vinder? ვ-- იგ--ს? ვ__ ი_____ ვ-ნ ი-ე-ს- ---------- ვინ იგებს? 0
chv--- ---ak--i a--s-p-k--urt-s--oed--i. c_____ k_______ a___ p_________ m_______ c-v-n- k-l-k-h- a-i- p-k-b-r-i- m-e-a-i- ---------------------------------------- chvens kalakshi aris pekhburtis moedani.
Aner det ikke. წარ-ო---ნ--არ მა---. წ_________ ა_ მ_____ წ-რ-ო-გ-ნ- ა- მ-ქ-ს- -------------------- წარმოდგენა არ მაქვს. 0
a-i- --e-e s-tsu-------i-s-----. a___ a____ s_______ a___ s______ a-i- a-e-e s-t-u-a- a-z- s-u-i-. -------------------------------- aris aseve satsurao auzi saunit.
I øjeblikket står det uafgjort. ჯ-რ---ეა. ჯ__ ფ____ ჯ-რ ფ-ე-. --------- ჯერ ფრეა. 0
ar-s ---ve sat-ura--a--i -a--i-. a___ a____ s_______ a___ s______ a-i- a-e-e s-t-u-a- a-z- s-u-i-. -------------------------------- aris aseve satsurao auzi saunit.
Dommeren kommer fra Belgien. მსა-ი --ლ------. მ____ ბ_________ მ-ა-ი ბ-ლ-ი-ლ-ა- ---------------- მსაჯი ბელგიელია. 0
aris as-ve-s--s---o--uzi s-----. a___ a____ s_______ a___ s______ a-i- a-e-e s-t-u-a- a-z- s-u-i-. -------------------------------- aris aseve satsurao auzi saunit.
Nu er der straffe(spark). ახლ----რ--ე-მ--რი------ნიშნ--. ა___ თ______________ დ________ ა-ლ- თ-რ-მ-ტ-ე-რ-ა-ი დ-ნ-შ-ე-. ------------------------------ ახლა თერთმეტმეტრიანი დანიშნეს. 0
da-aris--olpi--mo-dani. d_ a___ g_____ m_______ d- a-i- g-l-i- m-e-a-i- ----------------------- da aris golpis moedani.
Mål! Et – nul! გ---! ე---თ----ი! გ____ ე____ ნ____ გ-ლ-! ე-თ-თ ნ-ლ-! ----------------- გოლი! ერთით ნული! 0
d- --i--gol-i--mo-d-n-. d_ a___ g_____ m_______ d- a-i- g-l-i- m-e-a-i- ----------------------- da aris golpis moedani.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -