Parlør

da Sport   »   lv Sports

49 [niogfyrre]

Sport

Sport

49 [četrdesmit deviņi]

Sports

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Lettisk Afspil Yderligere
Dyrker du sport? V-- t---o-a-b--i-s ---s-o---? V__ t_ n__________ a_ s______ V-i t- n-d-r-o-i-s a- s-o-t-? ----------------------------- Vai tu nodarbojies ar sportu? 0
Ja, jeg skal bevæge mig. Jā- m-- -- ne-iec---am----kust-t-e-. J__ m__ i_ n___________ i___________ J-, m-n i- n-p-e-i-š-m- i-k-s-ē-i-s- ------------------------------------ Jā, man ir nepieciešams izkustēties. 0
Jeg er med i en idrætsforening. Es-ap-----ju sp--ta-b-e-----. E_ a________ s_____ b________ E- a-m-k-ē-u s-o-t- b-e-r-b-. ----------------------------- Es apmeklēju sporta biedrību. 0
Vi spiller fodbold. M-s spē-ē--m --t-o--. M__ s_______ f_______ M-s s-ē-ē-a- f-t-o-u- --------------------- Mēs spēlējam futbolu. 0
Nogle gange svømmer vi. D-žreiz m----e-d-m. D______ m__ p______ D-ž-e-z m-s p-l-a-. ------------------- Dažreiz mēs peldam. 0
Eller cykler. Va--ar- mēs b-a-c---ar-di-riten-. V__ a__ m__ b______ a_ d_________ V-i a-ī m-s b-a-c-m a- d-v-i-e-i- --------------------------------- Vai arī mēs braucam ar divriteni. 0
I vores by er der et fodboldstadion. Mū-u -i-s-tā i- -utb-l- -tadio-s. M___ p______ i_ f______ s________ M-s- p-l-ē-ā i- f-t-o-a s-a-i-n-. --------------------------------- Mūsu pilsētā ir futbola stadions. 0
Der er også en svømmehal med sauna. Ir---ī pe---ase-ns-ar------. I_ a__ p__________ a_ s_____ I- a-ī p-l-b-s-i-s a- s-u-u- ---------------------------- Ir arī peldbaseins ar saunu. 0
Og der er en golfbane. U--i---rī--ol-- --uk-m-. U_ i_ a__ g____ l_______ U- i- a-ī g-l-a l-u-u-s- ------------------------ Un ir arī golfa laukums. 0
Hvad er der i fjernsynet? Ko-rāda -el-v-zij-? K_ r___ t__________ K- r-d- t-l-v-z-j-? ------------------- Ko rāda televīzijā? 0
Der er en fodboldkamp lige nu. Pa---i----da---t-ol- --ēli. P______ r___ f______ s_____ P-š-a-k r-d- f-t-o-a s-ē-i- --------------------------- Pašlaik rāda futbola spēli. 0
Det tyske landshold spiller mod det engelske. V-cijas-ko-an-a-s-ēlē-p--t-Li-l----ānij-s-ko-a-d-. V______ k______ s____ p___ L_____________ k_______ V-c-j-s k-m-n-a s-ē-ē p-e- L-e-b-i-ā-i-a- k-m-n-u- -------------------------------------------------- Vācijas komanda spēlē pret Lielbritānijas komandu. 0
Hvem vinder? K-- -zv-r? K__ u_____ K-s u-v-r- ---------- Kas uzvar? 0
Aner det ikke. M-n n-v-n- j--sm-s. M__ n__ n_ j_______ M-n n-v n- j-u-m-s- ------------------- Man nav ne jausmas. 0
I øjeblikket står det uafgjort. Pa-l-----r n-iz-ķ-rt-. P______ i_ n__________ P-š-a-k i- n-i-š-i-t-. ---------------------- Pašlaik ir neizšķirts. 0
Dommeren kommer fra Belgien. Ti-----i- ir -o B-ļģ-ja-. T________ i_ n_ B________ T-e-n-s-s i- n- B-ļ-i-a-. ------------------------- Tiesnesis ir no Beļģijas. 0
Nu er der straffe(spark). Taga- b---vie-p--sm---m---- --t----. T____ b__ v__________ m____ s_______ T-g-d b-s v-e-p-d-m-t m-t-u s-t-e-s- ------------------------------------ Tagad būs vienpadsmit metru sitiens. 0
Mål! Et – nul! V--ti- V---s -ret -u-l-! V_____ V____ p___ n_____ V-r-i- V-e-s p-e- n-l-i- ------------------------ Vārti! Viens pret nulli! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -