Parlør

da Sport   »   lt Sportas

49 [niogfyrre]

Sport

Sport

49 [keturiasdešimt devyni]

Sportas

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Litauisk Afspil Yderligere
Dyrker du sport? A--------por--oj-? A_ (___ s_________ A- (-u- s-o-t-o-i- ------------------ Ar (tu) sportuoji? 0
Ja, jeg skal bevæge mig. T---, -š -rival---j---ti. T____ a_ p_______ j______ T-i-, a- p-i-a-a- j-d-t-. ------------------------- Taip, aš privalau judėti. 0
Jeg er med i en idrætsforening. (-----ank-- s----o--lu--. (___ l_____ s_____ k_____ (-š- l-n-a- s-o-t- k-u-ą- ------------------------- (Aš) lankau sporto klubą. 0
Vi spiller fodbold. (-e-)-ž--d--a-e--u-bol-. (____ ž________ f_______ (-e-) ž-i-ž-a-e f-t-o-ą- ------------------------ (Mes) žaidžiame futbolą. 0
Nogle gange svømmer vi. K---ais (m-s) pl---o-e. K______ (____ p________ K-r-a-s (-e-) p-a-k-m-. ----------------------- Kartais (mes) plaukome. 0
Eller cykler. A--- važi-----ė- d--ra-i---. A___ v__________ d__________ A-b- v-ž-n-j-m-s d-i-a-i-i-. ---------------------------- Arba važinėjamės dviračiais. 0
I vores by er der et fodboldstadion. M-s----est- --a---tbo-- ----ion--. M___ m_____ y__ f______ s_________ M-s- m-e-t- y-a f-t-o-o s-a-i-n-s- ---------------------------------- Mūsų mieste yra futbolo stadionas. 0
Der er også en svømmehal med sauna. Ta-- pa- yr- p-a-k-m--base---s-s---u-m------i-ti--. T___ p__ y__ p_______ b_______ s_ s_______ p_______ T-i- p-t y-a p-a-k-m- b-s-i-a- s- s-o-i-k- p-r-i-i- --------------------------------------------------- Taip pat yra plaukimo baseinas su suomiška pirtimi. 0
Og der er en golfbane. Ir y------f--ai-štė. I_ y__ g____ a______ I- y-a g-l-o a-k-t-. -------------------- Ir yra golfo aikštė. 0
Hvad er der i fjernsynet? K- --do per -e-evizo--ų? K_ r___ p__ t___________ K- r-d- p-r t-l-v-z-r-ų- ------------------------ Ką rodo per televizorių? 0
Der er en fodboldkamp lige nu. Dabar-ro-o fu-b-lo--a-žyb--. D____ r___ f______ v________ D-b-r r-d- f-t-o-o v-r-y-a-. ---------------------------- Dabar rodo futbolo varžybas. 0
Det tyske landshold spiller mod det engelske. Vok-etijo---om-nda ž---ž-- ---An-l---s k--a--a. V_________ k______ ž______ s_ A_______ k_______ V-k-e-i-o- k-m-n-a ž-i-ž-a s- A-g-i-o- k-m-n-a- ----------------------------------------------- Vokietijos komanda žaidžia su Anglijos komanda. 0
Hvem vinder? Kas---i-i? K__ l_____ K-s l-i-i- ---------- Kas laimi? 0
Aner det ikke. N-tu-iu --p-----o-/-ne--n--. N______ s________ / n_______ N-t-r-u s-p-a-i-o / n-ž-n-u- ---------------------------- Neturiu supratimo / nežinau. 0
I øjeblikket står det uafgjort. Ši-o ---u--ygi--i--. Š___ m___ l_________ Š-u- m-t- l-g-o-i-s- -------------------- Šiuo metu lygiosios. 0
Dommeren kommer fra Belgien. Tei--ja- y-a /------o ------g----. T_______ y__ / a_____ i_ B________ T-i-ė-a- y-a / a-v-k- i- B-l-i-o-. ---------------------------------- Teisėjas yra / atvyko iš Belgijos. 0
Nu er der straffe(spark). Da-----u-- vi--u---kos ---r------inį. D____ m___ v__________ m____ b_______ D-b-r m-š- v-e-u-l-k-s m-t-ų b-u-i-į- ------------------------------------- Dabar muša vienuolikos metrų baudinį. 0
Mål! Et – nul! Į---t--- ---n---- --l--! Į_______ V_____ — n_____ Į-a-t-s- V-e-a- — n-l-s- ------------------------ Įvartis! Vienas — nulis! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -