Parlør

da Sport   »   bg Спорт

49 [niogfyrre]

Sport

Sport

49 [четирийсет и девет]

49 [chetiriyset i devet]

Спорт

Sport

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Bulgarsk Afspil Yderligere
Dyrker du sport? З-ни-ав-ш ли-се-съ- спорт? З________ л_ с_ с__ с_____ З-н-м-в-ш л- с- с-с с-о-т- -------------------------- Занимаваш ли се със спорт? 0
S---t S____ S-o-t ----- Sport
Ja, jeg skal bevæge mig. Да- -з ---бв---а -е дв-жа. Д__ а_ т_____ д_ с_ д_____ Д-, а- т-я-в- д- с- д-и-а- -------------------------- Да, аз трябва да се движа. 0
S--rt S____ S-o-t ----- Sport
Jeg er med i en idrætsforening. Ход--в-еди- сп-р-----л--. Х___ в е___ с______ к____ Х-д- в е-и- с-о-т-н к-у-. ------------------------- Ходя в един спортен клуб. 0
Z--im--a-h l- s- s-- spor-? Z_________ l_ s_ s__ s_____ Z-n-m-v-s- l- s- s-s s-o-t- --------------------------- Zanimavash li se sys sport?
Vi spiller fodbold. Н-е-и----м ф-тбо-. Н__ и_____ ф______ Н-е и-р-е- ф-т-о-. ------------------ Ние играем футбол. 0
Za-i-ava----i s- --- -port? Z_________ l_ s_ s__ s_____ Z-n-m-v-s- l- s- s-s s-o-t- --------------------------- Zanimavash li se sys sport?
Nogle gange svømmer vi. П----ога-плува-е. П_______ п_______ П-н-к-г- п-у-а-е- ----------------- Понякога плуваме. 0
Za-----a-h li -e-s-s-s----? Z_________ l_ s_ s__ s_____ Z-n-m-v-s- l- s- s-s s-o-t- --------------------------- Zanimavash li se sys sport?
Eller cykler. Ил----р-ме-в-л-с---д---коле-о. И__ к_____ в________ / к______ И-и к-р-м- в-л-с-п-д / к-л-л-. ------------------------------ Или караме велосипед / колело. 0
D-,--z tr----a-d- s---viz-a. D__ a_ t______ d_ s_ d______ D-, a- t-y-b-a d- s- d-i-h-. ---------------------------- Da, az tryabva da se dvizha.
I vores by er der et fodboldstadion. В-на--я ---д --- -ут--л-н-стади--. В н____ г___ и__ ф_______ с_______ В н-ш-я г-а- и-а ф-т-о-е- с-а-и-н- ---------------------------------- В нашия град има футболен стадион. 0
Da---z try------a se dv-zha. D__ a_ t______ d_ s_ d______ D-, a- t-y-b-a d- s- d-i-h-. ---------------------------- Da, az tryabva da se dvizha.
Der er også en svømmehal med sauna. Има -ъ-- ба-е-- --с--а-на. И__ с___ б_____ с__ с_____ И-а с-щ- б-с-й- с-с с-у-а- -------------------------- Има също басейн със сауна. 0
D-- -z t--a-va-da--- d-izh-. D__ a_ t______ d_ s_ d______ D-, a- t-y-b-a d- s- d-i-h-. ---------------------------- Da, az tryabva da se dvizha.
Og der er en golfbane. И-а и -ол- -грищ-. И__ и г___ и______ И-а и г-л- и-р-щ-. ------------------ Има и голф игрище. 0
Kh-dy--- --d-----o-t-----u-. K_____ v y____ s______ k____ K-o-y- v y-d-n s-o-t-n k-u-. ---------------------------- Khodya v yedin sporten klub.
Hvad er der i fjernsynet? К--в--и-а-----е----з----? К____ и__ п_ т___________ К-к-о и-а п- т-л-в-з-я-а- ------------------------- Какво има по телевизията? 0
Kho----v --di- sport---k-ub. K_____ v y____ s______ k____ K-o-y- v y-d-n s-o-t-n k-u-. ---------------------------- Khodya v yedin sporten klub.
Der er en fodboldkamp lige nu. Тъ-м- дав---ф-тбо-ен -ач. Т____ д____ ф_______ м___ Т-к-о д-в-т ф-т-о-е- м-ч- ------------------------- Тъкмо дават футболен мач. 0
Khodya v---din -por--n-klub. K_____ v y____ s______ k____ K-o-y- v y-d-n s-o-t-n k-u-. ---------------------------- Khodya v yedin sporten klub.
Det tyske landshold spiller mod det engelske. Н-м-ки-т отбо---гр-е---ещ--ан-ли--кия. Н_______ о____ и____ с____ а__________ Н-м-к-я- о-б-р и-р-е с-е-у а-г-и-с-и-. -------------------------------------- Немският отбор играе срещу английския. 0
Nie -graem f-tbo-. N__ i_____ f______ N-e i-r-e- f-t-o-. ------------------ Nie igraem futbol.
Hvem vinder? Кой пе----? К__ п______ К-й п-ч-л-? ----------- Кой печели? 0
N-e-i--a-m ----o-. N__ i_____ f______ N-e i-r-e- f-t-o-. ------------------ Nie igraem futbol.
Aner det ikke. Ня--м-п-е-с-ава. Н____ п_________ Н-м-м п-е-с-а-а- ---------------- Нямам представа. 0
Ni- --rae--fu---l. N__ i_____ f______ N-e i-r-e- f-t-o-. ------------------ Nie igraem futbol.
I øjeblikket står det uafgjort. В-м-ме----р---л---ът е-равен. В м______ р_________ е р_____ В м-м-н-а р-з-л-а-ъ- е р-в-н- ----------------------------- В момента резултатът е равен. 0
P--y-koga-plu---e. P________ p_______ P-n-a-o-a p-u-a-e- ------------------ Ponyakoga pluvame.
Dommeren kommer fra Belgien. Съдият- е--т--е----. С______ е о_ Б______ С-д-я-а е о- Б-л-и-. -------------------- Съдията е от Белгия. 0
P----kog- p-uvame. P________ p_______ P-n-a-o-a p-u-a-e- ------------------ Ponyakoga pluvame.
Nu er der straffe(spark). С--- б--т -у-п-. С___ б___ д_____ С-г- б-я- д-з-а- ---------------- Сега бият дузпа. 0
Po---k--- p-----e. P________ p_______ P-n-a-o-a p-u-a-e- ------------------ Ponyakoga pluvame.
Mål! Et – nul! Го-!--д-- ----ула! Г___ Е___ н_ н____ Г-л- Е-и- н- н-л-! ------------------ Гол! Един на нула! 0
Ili karam- ve-os-pe- - -----o. I__ k_____ v________ / k______ I-i k-r-m- v-l-s-p-d / k-l-l-. ------------------------------ Ili karame velosiped / kolelo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -