Hvor kommer du fra?
От-ъде-сте?
О_____ с___
О-к-д- с-е-
-----------
Откъде сте?
0
K--t-- ra--o--- 2
K_____ r_______ 2
K-a-y- r-z-o-o- 2
-----------------
Kratyk razgovor 2
Hvor kommer du fra?
Откъде сте?
Kratyk razgovor 2
Fra Basel.
О--Б-зе-.
О_ Б_____
О- Б-з-л-
---------
От Базел.
0
Kraty--r---ovo--2
K_____ r_______ 2
K-a-y- r-z-o-o- 2
-----------------
Kratyk razgovor 2
Fra Basel.
От Базел.
Kratyk razgovor 2
Basel ligger i Schweiz.
Баз-л -- н-ми-- в-Шв----р--.
Б____ с_ н_____ в Ш_________
Б-з-л с- н-м-р- в Ш-е-ц-р-я-
----------------------------
Базел се намира в Швейцария.
0
O-kyd---te?
O_____ s___
O-k-d- s-e-
-----------
Otkyde ste?
Basel ligger i Schweiz.
Базел се намира в Швейцария.
Otkyde ste?
Må jeg præsentere dig for hr. Müller?
Мо----и-д--Ви -ред--а-я--о-подин -юле-?
М___ л_ д_ В_ п________ г_______ М_____
М-ж- л- д- В- п-е-с-а-я г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------
Може ли да Ви представя господин Мюлер?
0
Otky-e s-e?
O_____ s___
O-k-d- s-e-
-----------
Otkyde ste?
Må jeg præsentere dig for hr. Müller?
Може ли да Ви представя господин Мюлер?
Otkyde ste?
Han er udlænding.
Т-й---чу-----ц.
Т__ е ч________
Т-й е ч-ж-е-е-.
---------------
Той е чужденец.
0
O-ky-- s--?
O_____ s___
O-k-d- s-e-
-----------
Otkyde ste?
Han er udlænding.
Той е чужденец.
Otkyde ste?
Han taler flere sprog.
То---ов-р- н-к-л-о--зи-а.
Т__ г_____ н______ е_____
Т-й г-в-р- н-к-л-о е-и-а-
-------------------------
Той говори няколко езика.
0
O--Ba--l.
O_ B_____
O- B-z-l-
---------
Ot Bazel.
Han taler flere sprog.
Той говори няколко езика.
Ot Bazel.
Er du her for første gang?
З- п--в --т -и --е-тук?
З_ п___ п__ л_ с__ т___
З- п-ъ- п-т л- с-е т-к-
-----------------------
За пръв път ли сте тук?
0
Ot Ba--l.
O_ B_____
O- B-z-l-
---------
Ot Bazel.
Er du her for første gang?
За пръв път ли сте тук?
Ot Bazel.
Nej, jeg var her også sidste år.
Н-- м--а---- ---и-- --- --ч- тук.
Н__ м_______ г_____ б__ в___ т___
Н-, м-н-л-т- г-д-н- б-х в-ч- т-к-
---------------------------------
Не, миналата година бях вече тук.
0
Ot B----.
O_ B_____
O- B-z-l-
---------
Ot Bazel.
Nej, jeg var her også sidste år.
Не, миналата година бях вече тук.
Ot Bazel.
Men kun i en uge.
Н--сам---- -дн- -е-миц-.
Н_ с___ з_ е___ с_______
Н- с-м- з- е-н- с-д-и-а-
------------------------
Но само за една седмица.
0
B-ze- ----a-ira-v --ve-t--ri--.
B____ s_ n_____ v S____________
B-z-l s- n-m-r- v S-v-y-s-r-y-.
-------------------------------
Bazel se namira v Shveytsariya.
Men kun i en uge.
Но само за една седмица.
Bazel se namira v Shveytsariya.
Hvad synes du om stedet?
Харес-а-ли -и-пр--нас?
Х______ л_ В_ п__ н___
Х-р-с-а л- В- п-и н-с-
----------------------
Харесва ли Ви при нас?
0
B-zel--- n-mi---- ---eyt-a--y-.
B____ s_ n_____ v S____________
B-z-l s- n-m-r- v S-v-y-s-r-y-.
-------------------------------
Bazel se namira v Shveytsariya.
Hvad synes du om stedet?
Харесва ли Ви при нас?
Bazel se namira v Shveytsariya.
Godt. Folk er rare.
Мн-г-- Х--а----а пр-ят-и.
М_____ Х_____ с_ п_______
М-о-о- Х-р-т- с- п-и-т-и-
-------------------------
Много. Хората са приятни.
0
Bazel-se--a-----v -h----sa--ya.
B____ s_ n_____ v S____________
B-z-l s- n-m-r- v S-v-y-s-r-y-.
-------------------------------
Bazel se namira v Shveytsariya.
Godt. Folk er rare.
Много. Хората са приятни.
Bazel se namira v Shveytsariya.
Og landskabet synes jeg også godt om.
И-м--------а--- х-р--в-.
И м_________ м_ х_______
И м-с-н-с-т- м- х-р-с-а-
------------------------
И местността ми харесва.
0
M-zhe l--da Vi -re--ta-ya-gos--din M-u--r?
M____ l_ d_ V_ p_________ g_______ M______
M-z-e l- d- V- p-e-s-a-y- g-s-o-i- M-u-e-?
------------------------------------------
Mozhe li da Vi predstavya gospodin Myuler?
Og landskabet synes jeg også godt om.
И местността ми харесва.
Mozhe li da Vi predstavya gospodin Myuler?
Hvad arbejder du som?
Какъв---ка-в---т---о пр----ия?
К____ / к____ с__ п_ п________
К-к-в / к-к-а с-е п- п-о-е-и-?
------------------------------
Какъв / каква сте по професия?
0
Mo-h--l- d--V- pr-dst-vya--o-po----Myu---?
M____ l_ d_ V_ p_________ g_______ M______
M-z-e l- d- V- p-e-s-a-y- g-s-o-i- M-u-e-?
------------------------------------------
Mozhe li da Vi predstavya gospodin Myuler?
Hvad arbejder du som?
Какъв / каква сте по професия?
Mozhe li da Vi predstavya gospodin Myuler?
Jeg er oversætter.
А----м -р----ач /----в-д-ч-а.
А_ с__ п_______ / п__________
А- с-м п-е-о-а- / п-е-о-а-к-.
-----------------------------
Аз съм преводач / преводачка.
0
Mozh- li--a--- p-eds---ya-g--pod---Myu--r?
M____ l_ d_ V_ p_________ g_______ M______
M-z-e l- d- V- p-e-s-a-y- g-s-o-i- M-u-e-?
------------------------------------------
Mozhe li da Vi predstavya gospodin Myuler?
Jeg er oversætter.
Аз съм преводач / преводачка.
Mozhe li da Vi predstavya gospodin Myuler?
Jeg oversætter bøger.
Аз-пр-в-ж----к--г-.
А_ п________ к_____
А- п-е-е-д-м к-и-и-
-------------------
Аз превеждам книги.
0
To--ye-c---hd---ts.
T__ y_ c___________
T-y y- c-u-h-e-e-s-
-------------------
Toy ye chuzhdenets.
Jeg oversætter bøger.
Аз превеждам книги.
Toy ye chuzhdenets.
Er du her alene?
С-м - с--а ---сте--у-?
С__ / с___ л_ с__ т___
С-м / с-м- л- с-е т-к-
----------------------
Сам / сама ли сте тук?
0
To--y- ch--hde--t-.
T__ y_ c___________
T-y y- c-u-h-e-e-s-
-------------------
Toy ye chuzhdenets.
Er du her alene?
Сам / сама ли сте тук?
Toy ye chuzhdenets.
Nej, min kone / min mand er her også.
Не---оя-----на-/--оят--ъж-т с----е--ук.
Н__ м____ ж___ / м___ м____ с___ е т___
Н-, м-я-а ж-н- / м-я- м-ж-т с-щ- е т-к-
---------------------------------------
Не, моята жена / моят мъжът също е тук.
0
Toy -- --u---e---s.
T__ y_ c___________
T-y y- c-u-h-e-e-s-
-------------------
Toy ye chuzhdenets.
Nej, min kone / min mand er her også.
Не, моята жена / моят мъжът също е тук.
Toy ye chuzhdenets.
Og der er mine to børn.
А---- -- ----е ----е--.
А т__ с_ д____ м_ д____
А т-м с- д-е-е м- д-ц-.
-----------------------
А там са двете ми деца.
0
T-- ---o-i--ya-o--- -ezi--.
T__ g_____ n_______ y______
T-y g-v-r- n-a-o-k- y-z-k-.
---------------------------
Toy govori nyakolko yezika.
Og der er mine to børn.
А там са двете ми деца.
Toy govori nyakolko yezika.