Hvor kommer du fra?
Вы о---да?
В_ о______
В- о-к-д-?
----------
Вы откуда?
0
Lë-k-ya--e-----2
L______ b_____ 2
L-g-a-a b-s-d- 2
----------------
Lëgkaya beseda 2
Hvor kommer du fra?
Вы откуда?
Lëgkaya beseda 2
Fra Basel.
Из--аз-ля.
И_ Б______
И- Б-з-л-.
----------
Из Базеля.
0
L-gk--a-----da 2
L______ b_____ 2
L-g-a-a b-s-d- 2
----------------
Lëgkaya beseda 2
Fra Basel.
Из Базеля.
Lëgkaya beseda 2
Basel ligger i Schweiz.
Баз-л- --ход--ся-в-Шв-йц-рии.
Б_____ н________ в Ш_________
Б-з-л- н-х-д-т-я в Ш-е-ц-р-и-
-----------------------------
Базель находится в Швейцарии.
0
Vy o-----?
V_ o______
V- o-k-d-?
----------
Vy otkuda?
Basel ligger i Schweiz.
Базель находится в Швейцарии.
Vy otkuda?
Må jeg præsentere dig for hr. Müller?
Р---е------н- предс--вить --- ---по-и-а-Мюл--ра.
Р________ м__ п__________ В__ г________ М_______
Р-з-е-и-е м-е п-е-с-а-и-ь В-м г-с-о-и-а М-л-е-а-
------------------------------------------------
Разрешите мне представить Вам господина Мюллера.
0
V- -t-u-a?
V_ o______
V- o-k-d-?
----------
Vy otkuda?
Må jeg præsentere dig for hr. Müller?
Разрешите мне представить Вам господина Мюллера.
Vy otkuda?
Han er udlænding.
О--и--с-ра-е-.
О_ и__________
О- и-о-т-а-е-.
--------------
Он иностранец.
0
V-----uda?
V_ o______
V- o-k-d-?
----------
Vy otkuda?
Han er udlænding.
Он иностранец.
Vy otkuda?
Han taler flere sprog.
О--г-во-и- ---н-с-----и---зы-а-.
О_ г______ н_ н_________ я______
О- г-в-р-т н- н-с-о-ь-и- я-ы-а-.
--------------------------------
Он говорит на нескольких языках.
0
I--B---l--.
I_ B_______
I- B-z-l-a-
-----------
Iz Bazelya.
Han taler flere sprog.
Он говорит на нескольких языках.
Iz Bazelya.
Er du her for første gang?
Вы-з-е-ь-----в-е?
В_ з____ в_______
В- з-е-ь в-е-в-е-
-----------------
Вы здесь впервые?
0
Iz B-z--y-.
I_ B_______
I- B-z-l-a-
-----------
Iz Bazelya.
Er du her for første gang?
Вы здесь впервые?
Iz Bazelya.
Nej, jeg var her også sidste år.
Н-т, я уж- -ы--/ был--з--сь-- п---л-м год-.
Н___ я у__ б__ / б___ з____ в п______ г____
Н-т- я у-е б-л / б-л- з-е-ь в п-о-л-м г-д-.
-------------------------------------------
Нет, я уже был / была здесь в прошлом году.
0
I--B-ze--a.
I_ B_______
I- B-z-l-a-
-----------
Iz Bazelya.
Nej, jeg var her også sidste år.
Нет, я уже был / была здесь в прошлом году.
Iz Bazelya.
Men kun i en uge.
Н- то-ь-----н- не-елю.
Н_ т_____ о___ н______
Н- т-л-к- о-н- н-д-л-.
----------------------
Но только одну неделю.
0
B-z--- --kho-i-s-- ----------r--.
B_____ n__________ v S___________
B-z-l- n-k-o-i-s-a v S-v-y-s-r-i-
---------------------------------
Bazelʹ nakhoditsya v Shveytsarii.
Men kun i en uge.
Но только одну неделю.
Bazelʹ nakhoditsya v Shveytsarii.
Hvad synes du om stedet?
Ка- --- - н-с---а--т-я?
К__ В__ у н__ н________
К-к В-м у н-с н-а-и-с-?
-----------------------
Как Вам у нас нравится?
0
Ba-e---n--h-di-sy- v S-ve-t-----.
B_____ n__________ v S___________
B-z-l- n-k-o-i-s-a v S-v-y-s-r-i-
---------------------------------
Bazelʹ nakhoditsya v Shveytsarii.
Hvad synes du om stedet?
Как Вам у нас нравится?
Bazelʹ nakhoditsya v Shveytsarii.
Godt. Folk er rare.
О---ь х-рошо.-Л--и о-ень--р-ят---.
О____ х______ Л___ о____ п________
О-е-ь х-р-ш-. Л-д- о-е-ь п-и-т-ы-.
----------------------------------
Очень хорошо. Люди очень приятные.
0
B----ʹ----ho-itsya-v -----t-arii.
B_____ n__________ v S___________
B-z-l- n-k-o-i-s-a v S-v-y-s-r-i-
---------------------------------
Bazelʹ nakhoditsya v Shveytsarii.
Godt. Folk er rare.
Очень хорошо. Люди очень приятные.
Bazelʹ nakhoditsya v Shveytsarii.
Og landskabet synes jeg også godt om.
И--а-д---т м---то-е --авится.
И л_______ м__ т___ н________
И л-н-ш-ф- м-е т-ж- н-а-и-с-.
-----------------------------
И ландшафт мне тоже нравится.
0
Raz-es-i-------p-ed-ta-itʹ --- gos-o--n- ----l-r-.
R_________ m__ p__________ V__ g________ M________
R-z-e-h-t- m-e p-e-s-a-i-ʹ V-m g-s-o-i-a M-u-l-r-.
--------------------------------------------------
Razreshite mne predstavitʹ Vam gospodina Myullera.
Og landskabet synes jeg også godt om.
И ландшафт мне тоже нравится.
Razreshite mne predstavitʹ Vam gospodina Myullera.
Hvad arbejder du som?
Кто -ы-п- пр-ф--сии?
К__ В_ п_ п_________
К-о В- п- п-о-е-с-и-
--------------------
Кто Вы по профессии?
0
R--r--hi----n- --eds-a-i---Vam--os---ina Myu-l---.
R_________ m__ p__________ V__ g________ M________
R-z-e-h-t- m-e p-e-s-a-i-ʹ V-m g-s-o-i-a M-u-l-r-.
--------------------------------------------------
Razreshite mne predstavitʹ Vam gospodina Myullera.
Hvad arbejder du som?
Кто Вы по профессии?
Razreshite mne predstavitʹ Vam gospodina Myullera.
Jeg er oversætter.
Я -ер-----ик. / --пе----дчи--.
Я п__________ / Я п___________
Я п-р-в-д-и-. / Я п-р-в-д-и-а-
------------------------------
Я переводчик. / Я переводчица.
0
Ra----h-t--------e------tʹ -am -ospo-i-a Myul-e--.
R_________ m__ p__________ V__ g________ M________
R-z-e-h-t- m-e p-e-s-a-i-ʹ V-m g-s-o-i-a M-u-l-r-.
--------------------------------------------------
Razreshite mne predstavitʹ Vam gospodina Myullera.
Jeg er oversætter.
Я переводчик. / Я переводчица.
Razreshite mne predstavitʹ Vam gospodina Myullera.
Jeg oversætter bøger.
Я-пе--во-у к--г-.
Я п_______ к_____
Я п-р-в-ж- к-и-и-
-----------------
Я перевожу книги.
0
On-inostran-ts.
O_ i___________
O- i-o-t-a-e-s-
---------------
On inostranets.
Jeg oversætter bøger.
Я перевожу книги.
On inostranets.
Er du her alene?
Вы--д--- од---/ о---?
В_ з____ о___ / о____
В- з-е-ь о-и- / о-н-?
---------------------
Вы здесь один / одна?
0
On-i---t-ane--.
O_ i___________
O- i-o-t-a-e-s-
---------------
On inostranets.
Er du her alene?
Вы здесь один / одна?
On inostranets.
Nej, min kone / min mand er her også.
Н-т,-м-я----а-/ -о- -у---о-- з-е--.
Н___ м__ ж___ / м__ м__ т___ з_____
Н-т- м-я ж-н- / м-й м-ж т-ж- з-е-ь-
-----------------------------------
Нет, моя жена / мой муж тоже здесь.
0
On---os--an-t-.
O_ i___________
O- i-o-t-a-e-s-
---------------
On inostranets.
Nej, min kone / min mand er her også.
Нет, моя жена / мой муж тоже здесь.
On inostranets.
Og der er mine to børn.
А--от -а- д--- м-и---е-ей.
А в__ т__ д___ м___ д_____
А в-т т-м д-о- м-и- д-т-й-
--------------------------
А вот там двое моих детей.
0
On -o-o--t----nes----ki-- -az--a--.
O_ g______ n_ n__________ y________
O- g-v-r-t n- n-s-o-ʹ-i-h y-z-k-k-.
-----------------------------------
On govorit na neskolʹkikh yazykakh.
Og der er mine to børn.
А вот там двое моих детей.
On govorit na neskolʹkikh yazykakh.