Parlør

da På hotellet – klager   »   ru В гостинице – Жалобы

28 [otteogtyve]

På hotellet – klager

På hotellet – klager

28 [двадцать восемь]

28 [dvadtsatʹ vosemʹ]

В гостинице – Жалобы

V gostinitse – Zhaloby

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Russisk Afspil Yderligere
Brusebadet virker ikke. Д-ш не-р-бо-а--. Д__ н_ р________ Д-ш н- р-б-т-е-. ---------------- Душ не работает. 0
V--os---itse-– Zh-loby V g_________ – Z______ V g-s-i-i-s- – Z-a-o-y ---------------------- V gostinitse – Zhaloby
Der er ikke noget varm vand. Не------о- во-ы. Н__ т_____ в____ Н-т т-п-о- в-д-. ---------------- Нет тёплой воды. 0
V ---t-n-t-e – Zha-oby V g_________ – Z______ V g-s-i-i-s- – Z-a-o-y ---------------------- V gostinitse – Zhaloby
Kan I få det repareret? Мо----б- Вы-э----т---он--р---т-? М____ б_ В_ э__ о_______________ М-г-и б- В- э-о о-р-м-н-и-о-а-ь- -------------------------------- Могли бы Вы это отремонтировать? 0
D-sh-n- -a--ta---. D___ n_ r_________ D-s- n- r-b-t-y-t- ------------------ Dush ne rabotayet.
Der er ingen telefon på værelset. В-н----- н-т т-ле-она. В н_____ н__ т________ В н-м-р- н-т т-л-ф-н-. ---------------------- В номере нет телефона. 0
Dush n- r-----ye-. D___ n_ r_________ D-s- n- r-b-t-y-t- ------------------ Dush ne rabotayet.
Der er ikke noget fjernsyn på værelset. В-н--е-----т -е-еви-о--. В н_____ н__ т__________ В н-м-р- н-т т-л-в-з-р-. ------------------------ В номере нет телевизора. 0
D--h -e----o-ay-t. D___ n_ r_________ D-s- n- r-b-t-y-t- ------------------ Dush ne rabotayet.
Værelset har ikke altan. В ном--е-н-----л-он-. В н_____ н__ б_______ В н-м-р- н-т б-л-о-а- --------------------- В номере нет балкона. 0
N---t--l-y--od-. N__ t_____ v____ N-t t-p-o- v-d-. ---------------- Net tëploy vody.
Der er for meget larm i værelset. В -о-е-е-о-------м--. В н_____ о____ ш_____ В н-м-р- о-е-ь ш-м-о- --------------------- В номере очень шумно. 0
N-- t-p--y vo-y. N__ t_____ v____ N-t t-p-o- v-d-. ---------------- Net tëploy vody.
Værelset er for lille. Но-----ч-нь ма-ень-и-. Н____ о____ м_________ Н-м-р о-е-ь м-л-н-к-й- ---------------------- Номер очень маленький. 0
Ne- t--l-- vody. N__ t_____ v____ N-t t-p-o- v-d-. ---------------- Net tëploy vody.
Værelset er for mørkt. Ном----л----м -ё-н--. Н____ с______ т______ Н-м-р с-и-к-м т-м-ы-. --------------------- Номер слишком тёмный. 0
Mo--i -y -y---o otre-ont-rov-t-? M____ b_ V_ e__ o_______________ M-g-i b- V- e-o o-r-m-n-i-o-a-ʹ- -------------------------------- Mogli by Vy eto otremontirovatʹ?
Radiatoren virker ikke. О--плен-е н- ---о-а-т. О________ н_ р________ О-о-л-н-е н- р-б-т-е-. ---------------------- Отопление не работает. 0
Mog-i-b- Vy------tr--o-----vat-? M____ b_ V_ e__ o_______________ M-g-i b- V- e-o o-r-m-n-i-o-a-ʹ- -------------------------------- Mogli by Vy eto otremontirovatʹ?
Airconditioningen virker ikke. К-н-ицио----не--абот-ет. К__________ н_ р________ К-н-и-и-н-р н- р-б-т-е-. ------------------------ Кондиционер не работает. 0
Mogl- -y -y--to o--e-on------t-? M____ b_ V_ e__ o_______________ M-g-i b- V- e-o o-r-m-n-i-o-a-ʹ- -------------------------------- Mogli by Vy eto otremontirovatʹ?
Fjernsynet er i stykker. Т-лев-з-- сломан. Т________ с______ Т-л-в-з-р с-о-а-. ----------------- Телевизор сломан. 0
V--om-r- n-- t---f--a. V n_____ n__ t________ V n-m-r- n-t t-l-f-n-. ---------------------- V nomere net telefona.
Det kan jeg ikke lide. Это-мне -е --ав-тс-. Э__ м__ н_ н________ Э-о м-е н- н-а-и-с-. -------------------- Это мне не нравится. 0
V---me-e n-- t-l-fona. V n_____ n__ t________ V n-m-r- n-t t-l-f-n-. ---------------------- V nomere net telefona.
Det synes jeg er for dyrt. Э-----и-к-- -ор-г- дл---ен-. Э__ с______ д_____ д__ м____ Э-о с-и-к-м д-р-г- д-я м-н-. ---------------------------- Это слишком дорого для меня. 0
V-nom-r---et-t-l--on-. V n_____ n__ t________ V n-m-r- n-t t-l-f-n-. ---------------------- V nomere net telefona.
Har I noget billigere? У ----ес---ч-о-ниб--ь п---ше--е? У В__ е___ ч_________ п_________ У В-с е-т- ч-о-н-б-д- п-д-ш-в-е- -------------------------------- У Вас есть что-нибудь подешевле? 0
V--o--r--n-t-te-evi--r-. V n_____ n__ t__________ V n-m-r- n-t t-l-v-z-r-. ------------------------ V nomere net televizora.
Er der et vandrerhjem i nærheden? Зде-ь --ть-----м--ол--ёжна- тур-ст----ка--б---? З____ е___ р____ м_________ т____________ б____ З-е-ь е-т- р-д-м м-л-д-ж-а- т-р-с-и-е-к-я б-з-? ----------------------------------------------- Здесь есть рядом молодёжная туристическая база? 0
V nom-re--et-t--e----ra. V n_____ n__ t__________ V n-m-r- n-t t-l-v-z-r-. ------------------------ V nomere net televizora.
Er der et pensionat i nærheden? З-есь е-ть ря-о- --нси-н? З____ е___ р____ п_______ З-е-ь е-т- р-д-м п-н-и-н- ------------------------- Здесь есть рядом пансион? 0
V-nom-r--n-- t--ev--or-. V n_____ n__ t__________ V n-m-r- n-t t-l-v-z-r-. ------------------------ V nomere net televizora.
Er der en restaurant i nærheden? Зд-сь-ест- ---ом----то---? З____ е___ р____ р________ З-е-ь е-т- р-д-м р-с-о-а-? -------------------------- Здесь есть рядом ресторан? 0
V n------n-t-----o--. V n_____ n__ b_______ V n-m-r- n-t b-l-o-a- --------------------- V nomere net balkona.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -