Parlør

da Følelser   »   ru Чувства

56 [seksoghalvtreds]

Følelser

Følelser

56 [пятьдесят шесть]

56 [pyatʹdesyat shestʹ]

Чувства

Chuvstva

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Russisk Afspil Yderligere
have lyst Хот-ть Х_____ Х-т-т- ------ Хотеть 0
C----t-a C_______ C-u-s-v- -------- Chuvstva
Vi har lyst. М- -о--м. М_ х_____ М- х-т-м- --------- Мы хотим. 0
Ch--st-a C_______ C-u-s-v- -------- Chuvstva
Vi har ikke lyst. М- н- хот-м. М_ н_ х_____ М- н- х-т-м- ------------ Мы не хотим. 0
Kh--e-ʹ K______ K-o-e-ʹ ------- Khotetʹ
være bange Б-яться Б______ Б-я-ь-я ------- Бояться 0
K-o--tʹ K______ K-o-e-ʹ ------- Khotetʹ
Jeg er bange. Я-бо-с-. Я б_____ Я б-ю-ь- -------- Я боюсь. 0
Kho--tʹ K______ K-o-e-ʹ ------- Khotetʹ
Jeg er ikke bange Я----б---ь. Я н_ б_____ Я н- б-ю-ь- ----------- Я не боюсь. 0
My-k---im. M_ k______ M- k-o-i-. ---------- My khotim.
have tid И---ь вре-я И____ в____ И-е-ь в-е-я ----------- Иметь время 0
M- ----im. M_ k______ M- k-o-i-. ---------- My khotim.
Han har tid. У --г---с-ь в-ем-. У н___ е___ в_____ У н-г- е-т- в-е-я- ------------------ У него есть время. 0
M- khot-m. M_ k______ M- k-o-i-. ---------- My khotim.
Han har ikke tid. У ------ет--р-мени. У н___ н__ в_______ У н-г- н-т в-е-е-и- ------------------- У него нет времени. 0
M- ne k---im. M_ n_ k______ M- n- k-o-i-. ------------- My ne khotim.
kede sig С-у---ь С______ С-у-а-ь ------- Скучать 0
M- -e---ot-m. M_ n_ k______ M- n- k-o-i-. ------------- My ne khotim.
Hun keder sig. Ей -к-чно. Е_ с______ Е- с-у-н-. ---------- Ей скучно. 0
M- ne---ot--. M_ n_ k______ M- n- k-o-i-. ------------- My ne khotim.
Hun keder sig ikke. Ей не---учн-. Е_ н_ с______ Е- н- с-у-н-. ------------- Ей не скучно. 0
B-y-t-s-a B________ B-y-t-s-a --------- Boyatʹsya
være sulten Б-т--г-л---ым(-й) Б___ г___________ Б-т- г-л-д-ы-(-й- ----------------- Быть голодным(ой) 0
B-ya-ʹ-ya B________ B-y-t-s-a --------- Boyatʹsya
Er I sultne? Вы -о--дные? В_ г________ В- г-л-д-ы-? ------------ Вы голодные? 0
B--at-s-a B________ B-y-t-s-a --------- Boyatʹsya
Er I ikke sultne? В- н- г--од-ые? В_ н_ г________ В- н- г-л-д-ы-? --------------- Вы не голодные? 0
Ya bo-u--. Y_ b______ Y- b-y-s-. ---------- Ya boyusʹ.
være tørstig Х----- -и-ь Х_____ п___ Х-т-т- п-т- ----------- Хотеть пить 0
Y- --y-s-. Y_ b______ Y- b-y-s-. ---------- Ya boyusʹ.
De er tørstige. О-и --т----и--. О__ х____ п____ О-и х-т-т п-т-. --------------- Они хотят пить. 0
Ya-b--u-ʹ. Y_ b______ Y- b-y-s-. ---------- Ya boyusʹ.
De er ikke tørstige. Он- не х-тя---ит-. О__ н_ х____ п____ О-и н- х-т-т п-т-. ------------------ Они не хотят пить. 0
Y--ne b--u-ʹ. Y_ n_ b______ Y- n- b-y-s-. ------------- Ya ne boyusʹ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -