Parlør

da Følelser   »   bs Osjećaji

56 [seksoghalvtreds]

Følelser

Følelser

56 [pedeset i šest]

Osjećaji

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Bosnisk Afspil Yderligere
have lyst Bit- --spo-o--n B___ r_________ B-t- r-s-o-o-e- --------------- Biti raspoložen 0
Vi har lyst. R----lo-e-i -m-. R__________ s___ R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo. 0
Vi har ikke lyst. N-s-o-r-s--l--e-i. N____ r___________ N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi. 0
være bange Boj-ti se B_____ s_ B-j-t- s- --------- Bojati se 0
Jeg er bange. J- -e---jim. J_ s_ b_____ J- s- b-j-m- ------------ Ja se bojim. 0
Jeg er ikke bange Ja -- ne --ji-. J_ s_ n_ b_____ J- s- n- b-j-m- --------------- Ja se ne bojim. 0
have tid Imati--re-ena I____ v______ I-a-i v-e-e-a ------------- Imati vremena 0
Han har tid. On --- -r--e-a. O_ i__ v_______ O- i-a v-e-e-a- --------------- On ima vremena. 0
Han har ikke tid. On----a vremena. O_ n___ v_______ O- n-m- v-e-e-a- ---------------- On nema vremena. 0
kede sig D---đi-ati se D_________ s_ D-s-đ-v-t- s- ------------- Dosađivati se 0
Hun keder sig. On- se-do-a----. O__ s_ d________ O-a s- d-s-đ-j-. ---------------- Ona se dosađuje. 0
Hun keder sig ikke. On---e ne d--ađuje. O__ s_ n_ d________ O-a s- n- d-s-đ-j-. ------------------- Ona se ne dosađuje. 0
være sulten B-ti-gl-d-n B___ g_____ B-t- g-a-a- ----------- Biti gladan 0
Er I sultne? J-s---li ---dn-? J____ l_ g______ J-s-e l- g-a-n-? ---------------- Jeste li gladni? 0
Er I ikke sultne? Vi--iste-gla-n-? V_ n____ g______ V- n-s-e g-a-n-? ---------------- Vi niste gladni? 0
være tørstig B-ti žed-n B___ ž____ B-t- ž-d-n ---------- Biti žedan 0
De er tørstige. O---su-že--i. O__ s_ ž_____ O-i s- ž-d-i- ------------- Oni su žedni. 0
De er ikke tørstige. O-i-nisu -ed--. O__ n___ ž_____ O-i n-s- ž-d-i- --------------- Oni nisu žedni. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -