| have lyst |
ፍ-ጎት--ኖር
ፍ___ መ__
ፍ-ጎ- መ-ር
--------
ፍላጎት መኖር
0
s-mēt-chi
s________
s-m-t-c-i
---------
simētochi
|
have lyst
ፍላጎት መኖር
simētochi
|
| Vi har lyst. |
እ- -ላጎት ---።
እ_ ፍ___ አ___
እ- ፍ-ጎ- አ-ን-
------------
እኛ ፍላጎት አለን።
0
s---t-c-i
s________
s-m-t-c-i
---------
simētochi
|
Vi har lyst.
እኛ ፍላጎት አለን።
simētochi
|
| Vi har ikke lyst. |
እኛ-ፍ-ጎት --ን-።
እ_ ፍ___ የ____
እ- ፍ-ጎ- የ-ን-።
-------------
እኛ ፍላጎት የለንም።
0
f-lag--i-m--o-i
f_______ m_____
f-l-g-t- m-n-r-
---------------
filagoti menori
|
Vi har ikke lyst.
እኛ ፍላጎት የለንም።
filagoti menori
|
| være bange |
መፍራት
መ___
መ-ራ-
----
መፍራት
0
f---go-i men--i
f_______ m_____
f-l-g-t- m-n-r-
---------------
filagoti menori
|
være bange
መፍራት
filagoti menori
|
| Jeg er bange. |
እ- ፈርቻ-ው።
እ_ ፈ_____
እ- ፈ-ቻ-ው-
---------
እኔ ፈርቻለው።
0
fi---o-- -e-ori
f_______ m_____
f-l-g-t- m-n-r-
---------------
filagoti menori
|
Jeg er bange.
እኔ ፈርቻለው።
filagoti menori
|
| Jeg er ikke bange |
እኔ አ--ራሁም።
እ_ አ______
እ- አ-ፈ-ሁ-።
----------
እኔ አልፈራሁም።
0
iny------g--- ālen-.
i___ f_______ ā_____
i-y- f-l-g-t- ā-e-i-
--------------------
inya filagoti āleni.
|
Jeg er ikke bange
እኔ አልፈራሁም።
inya filagoti āleni.
|
| have tid |
ጊዜ-መኖር
ጊ_ መ__
ጊ- መ-ር
------
ጊዜ መኖር
0
in-a --la-ot--ā--n-.
i___ f_______ ā_____
i-y- f-l-g-t- ā-e-i-
--------------------
inya filagoti āleni.
|
have tid
ጊዜ መኖር
inya filagoti āleni.
|
| Han har tid. |
እ- ጊዜ አ-ው።
እ_ ጊ_ አ___
እ- ጊ- አ-ው-
----------
እሱ ጊዜ አለው።
0
i-ya-fi---ot-----n-.
i___ f_______ ā_____
i-y- f-l-g-t- ā-e-i-
--------------------
inya filagoti āleni.
|
Han har tid.
እሱ ጊዜ አለው።
inya filagoti āleni.
|
| Han har ikke tid. |
እሱ-ጊ- የ-ው-።
እ_ ጊ_ የ____
እ- ጊ- የ-ው-።
-----------
እሱ ጊዜ የለውም።
0
i--- fila-o-- yele-i--.
i___ f_______ y________
i-y- f-l-g-t- y-l-n-m-.
-----------------------
inya filagoti yelenimi.
|
Han har ikke tid.
እሱ ጊዜ የለውም።
inya filagoti yelenimi.
|
| kede sig |
መደ-ር
መ___
መ-በ-
----
መደበር
0
in-a fi---o-- -e----m-.
i___ f_______ y________
i-y- f-l-g-t- y-l-n-m-.
-----------------------
inya filagoti yelenimi.
|
kede sig
መደበር
inya filagoti yelenimi.
|
| Hun keder sig. |
እሷ -----።
እ_ ደ_____
እ- ደ-ሯ-ል-
---------
እሷ ደብሯታል።
0
in-a -il--oti-y-l-n---.
i___ f_______ y________
i-y- f-l-g-t- y-l-n-m-.
-----------------------
inya filagoti yelenimi.
|
Hun keder sig.
እሷ ደብሯታል።
inya filagoti yelenimi.
|
| Hun keder sig ikke. |
እ-----በ-ትም።
እ_ አ_______
እ- አ-ደ-ራ-ም-
-----------
እሷ አልደበራትም።
0
m--ira-i
m_______
m-f-r-t-
--------
mefirati
|
Hun keder sig ikke.
እሷ አልደበራትም።
mefirati
|
| være sulten |
መ-ብ
መ__
መ-ብ
---
መራብ
0
me-i---i
m_______
m-f-r-t-
--------
mefirati
|
|
| Er I sultne? |
እር-ች-ል?
እ______
እ-ቧ-ኋ-?
-------
እርቧችኋል?
0
m---r-ti
m_______
m-f-r-t-
--------
mefirati
|
Er I sultne?
እርቧችኋል?
mefirati
|
| Er I ikke sultne? |
አ-ተራባችሁም?
አ________
አ-ተ-ባ-ሁ-?
---------
አልተራባችሁም?
0
inē----i--a-e--.
i__ f___________
i-ē f-r-c-a-e-i-
----------------
inē ferichalewi.
|
Er I ikke sultne?
አልተራባችሁም?
inē ferichalewi.
|
| være tørstig |
መጠ-ት
መ___
መ-ማ-
----
መጠማት
0
i-ē fe--cha-ewi.
i__ f___________
i-ē f-r-c-a-e-i-
----------------
inē ferichalewi.
|
være tørstig
መጠማት
inē ferichalewi.
|
| De er tørstige. |
እነ- ተጠ--ዋል።
እ__ ተ______
እ-ሱ ተ-ም-ዋ-።
-----------
እነሱ ተጠምተዋል።
0
i-ē fer-ch-l---.
i__ f___________
i-ē f-r-c-a-e-i-
----------------
inē ferichalewi.
|
De er tørstige.
እነሱ ተጠምተዋል።
inē ferichalewi.
|
| De er ikke tørstige. |
እነሱ አ--ጠሙም።
እ__ አ______
እ-ሱ አ-ተ-ሙ-።
-----------
እነሱ አልተጠሙም።
0
i----l---ra---i.
i__ ā___________
i-ē ā-i-e-a-u-i-
----------------
inē āliferahumi.
|
De er ikke tørstige.
እነሱ አልተጠሙም።
inē āliferahumi.
|