have lyst |
ፍላጎት --ር
ፍ___ መ__
ፍ-ጎ- መ-ር
--------
ፍላጎት መኖር
0
s--ētoc-i
s________
s-m-t-c-i
---------
simētochi
|
have lyst
ፍላጎት መኖር
simētochi
|
Vi har lyst. |
እኛ ---ት--ለ-።
እ_ ፍ___ አ___
እ- ፍ-ጎ- አ-ን-
------------
እኛ ፍላጎት አለን።
0
si--tochi
s________
s-m-t-c-i
---------
simētochi
|
Vi har lyst.
እኛ ፍላጎት አለን።
simētochi
|
Vi har ikke lyst. |
እ- ፍ-ጎት የለንም።
እ_ ፍ___ የ____
እ- ፍ-ጎ- የ-ን-።
-------------
እኛ ፍላጎት የለንም።
0
fi-ag--i me--ri
f_______ m_____
f-l-g-t- m-n-r-
---------------
filagoti menori
|
Vi har ikke lyst.
እኛ ፍላጎት የለንም።
filagoti menori
|
være bange |
መ--ት
መ___
መ-ራ-
----
መፍራት
0
f---go---me-o-i
f_______ m_____
f-l-g-t- m-n-r-
---------------
filagoti menori
|
være bange
መፍራት
filagoti menori
|
Jeg er bange. |
እኔ---ቻ-ው።
እ_ ፈ_____
እ- ፈ-ቻ-ው-
---------
እኔ ፈርቻለው።
0
f--a-oti-m-no-i
f_______ m_____
f-l-g-t- m-n-r-
---------------
filagoti menori
|
Jeg er bange.
እኔ ፈርቻለው።
filagoti menori
|
Jeg er ikke bange |
እኔ---ፈ---።
እ_ አ______
እ- አ-ፈ-ሁ-።
----------
እኔ አልፈራሁም።
0
in-- f---g-----l--i.
i___ f_______ ā_____
i-y- f-l-g-t- ā-e-i-
--------------------
inya filagoti āleni.
|
Jeg er ikke bange
እኔ አልፈራሁም።
inya filagoti āleni.
|
have tid |
ጊዜ -ኖር
ጊ_ መ__
ጊ- መ-ር
------
ጊዜ መኖር
0
in-a-f---got---l-n-.
i___ f_______ ā_____
i-y- f-l-g-t- ā-e-i-
--------------------
inya filagoti āleni.
|
have tid
ጊዜ መኖር
inya filagoti āleni.
|
Han har tid. |
እሱ--ዜ አለ-።
እ_ ጊ_ አ___
እ- ጊ- አ-ው-
----------
እሱ ጊዜ አለው።
0
iny- -il-g-ti ā-e--.
i___ f_______ ā_____
i-y- f-l-g-t- ā-e-i-
--------------------
inya filagoti āleni.
|
Han har tid.
እሱ ጊዜ አለው።
inya filagoti āleni.
|
Han har ikke tid. |
እ- ጊ- -ለ--።
እ_ ጊ_ የ____
እ- ጊ- የ-ው-።
-----------
እሱ ጊዜ የለውም።
0
iny- ---ago-i yel--i--.
i___ f_______ y________
i-y- f-l-g-t- y-l-n-m-.
-----------------------
inya filagoti yelenimi.
|
Han har ikke tid.
እሱ ጊዜ የለውም።
inya filagoti yelenimi.
|
kede sig |
መደ-ር
መ___
መ-በ-
----
መደበር
0
i-y---ila--t- --l-nimi.
i___ f_______ y________
i-y- f-l-g-t- y-l-n-m-.
-----------------------
inya filagoti yelenimi.
|
kede sig
መደበር
inya filagoti yelenimi.
|
Hun keder sig. |
እሷ--ብ---።
እ_ ደ_____
እ- ደ-ሯ-ል-
---------
እሷ ደብሯታል።
0
i-----il----i y-leni-i.
i___ f_______ y________
i-y- f-l-g-t- y-l-n-m-.
-----------------------
inya filagoti yelenimi.
|
Hun keder sig.
እሷ ደብሯታል።
inya filagoti yelenimi.
|
Hun keder sig ikke. |
እሷ -ልደበ---።
እ_ አ_______
እ- አ-ደ-ራ-ም-
-----------
እሷ አልደበራትም።
0
m-fir--i
m_______
m-f-r-t-
--------
mefirati
|
Hun keder sig ikke.
እሷ አልደበራትም።
mefirati
|
være sulten |
መ-ብ
መ__
መ-ብ
---
መራብ
0
me---a-i
m_______
m-f-r-t-
--------
mefirati
|
|
Er I sultne? |
እርቧ-ኋል?
እ______
እ-ቧ-ኋ-?
-------
እርቧችኋል?
0
m-fir-ti
m_______
m-f-r-t-
--------
mefirati
|
Er I sultne?
እርቧችኋል?
mefirati
|
Er I ikke sultne? |
አልተ-ባ-ሁም?
አ________
አ-ተ-ባ-ሁ-?
---------
አልተራባችሁም?
0
i-- ---i-------.
i__ f___________
i-ē f-r-c-a-e-i-
----------------
inē ferichalewi.
|
Er I ikke sultne?
አልተራባችሁም?
inē ferichalewi.
|
være tørstig |
መጠማት
መ___
መ-ማ-
----
መጠማት
0
in--fe-ic--lewi.
i__ f___________
i-ē f-r-c-a-e-i-
----------------
inē ferichalewi.
|
være tørstig
መጠማት
inē ferichalewi.
|
De er tørstige. |
እነሱ-ተ--ተዋ-።
እ__ ተ______
እ-ሱ ተ-ም-ዋ-።
-----------
እነሱ ተጠምተዋል።
0
i-------ch--e-i.
i__ f___________
i-ē f-r-c-a-e-i-
----------------
inē ferichalewi.
|
De er tørstige.
እነሱ ተጠምተዋል።
inē ferichalewi.
|
De er ikke tørstige. |
እ-ሱ አል---ም።
እ__ አ______
እ-ሱ አ-ተ-ሙ-።
-----------
እነሱ አልተጠሙም።
0
inē--li-e-a--m-.
i__ ā___________
i-ē ā-i-e-a-u-i-
----------------
inē āliferahumi.
|
De er ikke tørstige.
እነሱ አልተጠሙም።
inē āliferahumi.
|