Parlør

da Følelser   »   ta உணர்வுகள்

56 [seksoghalvtreds]

Følelser

Følelser

56 [ஐம்பத்தி ஆறு]

56 [Aimpatti āṟu]

உணர்வுகள்

uṇarvukaḷ

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Tamil Afspil Yderligere
have lyst வி----பப-ப--் வி_______ வ-ர-ப-ப-்-ட-் ------------- விருப்பப்படல் 0
u--r---aḷ u________ u-a-v-k-ḷ --------- uṇarvukaḷ
Vi har lyst. எ---ள-க-கு--ிருப்--். எ_____ வி_____ எ-்-ள-க-க- வ-ர-ப-ப-்- --------------------- எங்களுக்கு விருப்பம். 0
uṇ--vukaḷ u________ u-a-v-k-ḷ --------- uṇarvukaḷ
Vi har ikke lyst. எங்களு---- வ-ரு--பம- --்-ை. எ_____ வி____ இ___ எ-்-ள-க-க- வ-ர-ப-ப-் இ-்-ை- --------------------------- எங்களுக்கு விருப்பம் இல்லை. 0
virupp----ṭ-l v____________ v-r-p-a-p-ṭ-l ------------- viruppappaṭal
være bange பய---டல் ப_____ ப-ப-ப-ல- -------- பயப்படல் 0
vi--p----a-al v____________ v-r-p-a-p-ṭ-l ------------- viruppappaṭal
Jeg er bange. எ-க்-ு-பய-ாக--ர-க்கி--ு. எ___ ப___ இ______ எ-க-க- ப-ம-க இ-ு-்-ி-த-. ------------------------ எனக்கு பயமாக இருக்கிறது. 0
v-r-p-a-paṭ-l v____________ v-r-p-a-p-ṭ-l ------------- viruppappaṭal
Jeg er ikke bange என-----ப--ி--ல-. எ___ ப_____ எ-க-க- ப-ம-ல-ல-. ---------------- எனக்கு பயமில்லை. 0
e----uk-u -iru---m. e________ v________ e-k-ḷ-k-u v-r-p-a-. ------------------- eṅkaḷukku viruppam.
have tid நேரம- ---த-த-் நே__ இ____ ந-ர-் இ-ு-்-ல- -------------- நேரம் இருத்தல் 0
eṅk-ḷuk------up--m. e________ v________ e-k-ḷ-k-u v-r-p-a-. ------------------- eṅkaḷukku viruppam.
Han har tid. அவ-ுக-----------ருக--ிற--. அ____ நே__ இ______ அ-ர-க-க- ந-ர-் இ-ு-்-ி-த-. -------------------------- அவருக்கு நேரம் இருக்கிறது. 0
e------k--v-r-pp-m. e________ v________ e-k-ḷ-k-u v-r-p-a-. ------------------- eṅkaḷukku viruppam.
Han har ikke tid. அவ-ுக----நேர-் -ல்--. அ____ நே__ இ___ அ-ர-க-க- ந-ர-் இ-்-ை- --------------------- அவருக்கு நேரம் இல்லை. 0
Eṅkaḷuk-u -irup-am--lla-. E________ v_______ i_____ E-k-ḷ-k-u v-r-p-a- i-l-i- ------------------------- Eṅkaḷukku viruppam illai.
kede sig சல-ப-படை-ல் ச______ ச-ி-்-ட-த-் ----------- சலிப்படைதல் 0
E--aḷu-------up--- i---i. E________ v_______ i_____ E-k-ḷ-k-u v-r-p-a- i-l-i- ------------------------- Eṅkaḷukku viruppam illai.
Hun keder sig. அ-ள--்கு-சலி--பா---ர-க்-ிற--. அ____ ச____ இ______ அ-ள-க-க- ச-ி-்-ா- இ-ு-்-ி-த-. ----------------------------- அவளுக்கு சலிப்பாக இருக்கிறது. 0
Eṅ-----ku -i---pam-i-lai. E________ v_______ i_____ E-k-ḷ-k-u v-r-p-a- i-l-i- ------------------------- Eṅkaḷukku viruppam illai.
Hun keder sig ikke. அ-ள-க-கு சலிப்-ா----்ல-. அ____ ச____ இ___ அ-ள-க-க- ச-ி-்-ா- இ-்-ை- ------------------------ அவளுக்கு சலிப்பாக இல்லை. 0
Pay-p--ṭ-l P_________ P-y-p-a-a- ---------- Payappaṭal
være sulten பசி---ன--இர--்த-் ப____ இ____ ப-ி-ு-ன- இ-ு-்-ல- ----------------- பசியுடன் இருத்தல் 0
P-y------l P_________ P-y-p-a-a- ---------- Payappaṭal
Er I sultne? உ-க-க- பசி-்கி-தா? உ___ ப______ உ-க-க- ப-ி-்-ி-த-? ------------------ உனக்கு பசிக்கிறதா? 0
Payap--ṭal P_________ P-y-p-a-a- ---------- Payappaṭal
Er I ikke sultne? உ-க்-ு--சியி--லை-ா? உ___ ப______ உ-க-க- ப-ி-ி-்-ை-ா- ------------------- உனக்கு பசியில்லையா? 0
eṉakku pa-a--k- -ru-ki--tu. e_____ p_______ i__________ e-a-k- p-y-m-k- i-u-k-ṟ-t-. --------------------------- eṉakku payamāka irukkiṟatu.
være tørstig தா-மு-ன- ----்-ல் தா____ இ____ த-க-ு-ன- இ-ு-்-ல- ----------------- தாகமுடன் இருத்தல் 0
e-akku-pa-am-ka-i--------u. e_____ p_______ i__________ e-a-k- p-y-m-k- i-u-k-ṟ-t-. --------------------------- eṉakku payamāka irukkiṟatu.
De er tørstige. அவர-கள--்-ு -ாக-ா- --ுக--ிறத-. அ______ தா___ இ______ அ-ர-க-ு-்-ு த-க-ா- இ-ு-்-ி-த-. ------------------------------ அவர்களுக்கு தாகமாக இருக்கிறது. 0
eṉak-u ---am-ka--ru--iṟa-u. e_____ p_______ i__________ e-a-k- p-y-m-k- i-u-k-ṟ-t-. --------------------------- eṉakku payamāka irukkiṟatu.
De er ikke tørstige. அ-ர---ுக்க------் இ--ல-. அ______ தா__ இ___ அ-ர-க-ு-்-ு த-க-் இ-்-ை- ------------------------ அவர்களுக்கு தாகம் இல்லை. 0
Eṉa--u-pa--mil-a-. E_____ p__________ E-a-k- p-y-m-l-a-. ------------------ Eṉakku payamillai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -