Jeg kan ikke forstå ordet.
எனக்க---ந-த வா-----ை-பு-ி----்லை.
எ___ இ__ வா___ பு______
எ-க-க- இ-்- வ-ர-த-த- ப-ர-ய-ி-்-ை-
---------------------------------
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
0
etirma--- 1
e________ 1
e-i-m-ṟ-i 1
-----------
etirmaṟai 1
Jeg kan ikke forstå ordet.
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
etirmaṟai 1
Jeg kan ikke forstå sætningen.
எ--்-----்த-வா---ியம- -ுர----ல்ல-.
எ___ இ__ வா____ பு______
எ-க-க- இ-்- வ-க-க-ய-் ப-ர-ய-ி-்-ை-
----------------------------------
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
0
et--m-----1
e________ 1
e-i-m-ṟ-i 1
-----------
etirmaṟai 1
Jeg kan ikke forstå sætningen.
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
etirmaṟai 1
Jeg kan ikke forstå betydningen.
என-்க--இதன- -ர்------ப--ியவில்-ை.
எ___ இ__ அ____ பு______
எ-க-க- இ-ன- அ-்-்-ம- ப-ர-ய-ி-்-ை-
---------------------------------
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
0
e--k-u----- v-r-t-i -ur-y----l-i.
e_____ i___ v______ p____________
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
Jeg kan ikke forstå betydningen.
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
læreren
ஆ--ர-ய-்
ஆ____
ஆ-ி-ி-ர-
--------
ஆசிரியர்
0
eṉ--k--inta -ārttai --r-y-v-llai.
e_____ i___ v______ p____________
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
læreren
ஆசிரியர்
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
Kan du forstå læreren?
உங்களுக-கு-ஆசிர-யர் -ொ-்வ----ு-ி--றத-?
உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____
உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா-
--------------------------------------
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
0
e--k-u------vā-t-a- puriyavil--i.
e_____ i___ v______ p____________
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
Kan du forstå læreren?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
Ja, jeg kan godt forstå ham.
ஆ----ன-்க- -வ-் -ொ-்-த--ந---------ிக--து.
ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____
ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு-
-----------------------------------------
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
0
Eṉ--k- inta-v--kiy-- -u--y-v--lai.
E_____ i___ v_______ p____________
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
Ja, jeg kan godt forstå ham.
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
lærerinden
ஆச---யர்
ஆ____
ஆ-ி-ி-ர-
--------
ஆசிரியர்
0
Eṉa--- i-t--v---iy-- puri-a-illa-.
E_____ i___ v_______ p____________
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
lærerinden
ஆசிரியர்
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
Kan du forstå lærerinden?
உங்-----க--ஆசிரியர்--ொல-வத- ப--ி-ிற--?
உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____
உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா-
--------------------------------------
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
0
Eṉ-kk- i--- v--k-ya- pu-i----ll--.
E_____ i___ v_______ p____________
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
Kan du forstå lærerinden?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
Ja, jeg kan godt forstå hende.
ஆம--எ--்-ு --ர்-ச---வ-ு ---ற----ுர-க-ற--.
ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____
ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு-
-----------------------------------------
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
0
Eṉ---- -ta- -r-t-- pu-iyavi----.
E_____ i___ a_____ p____________
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
Ja, jeg kan godt forstå hende.
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
folk
ம-ிதர-க-்
ம_____
ம-ி-ர-க-்
---------
மனிதர்கள்
0
Eṉakk--it-ṉ-arttam-pu--y-v-lla-.
E_____ i___ a_____ p____________
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
folk
மனிதர்கள்
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
Kan du forstå folk?
உங்-ள--்க- இந---ம--தர---ை -ு---ிறத-?
உ_____ இ__ ம_____ பு_____
உ-்-ள-க-க- இ-்- ம-ி-ர-க-ை ப-ர-க-ற-ா-
------------------------------------
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
0
E-akk--itaṉ --t-am-p-r-ya--lla-.
E_____ i___ a_____ p____________
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
Kan du forstå folk?
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem.
இ-்லை---னக்க-----்--- ----ள-- நன---க --ர--வ-ல--ை.
இ___ எ___ அ____ அ____ ந___ பு______
இ-்-ை- எ-க-க- அ-ர-க-ை அ-்-ள-ு ந-்-ா- ப-ர-ய-ி-்-ை-
-------------------------------------------------
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
0
Āciri--r
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem.
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
Āciriyar
kæresten
த-ழி
தோ_
த-ழ-
----
தோழி
0
Āc-riy-r
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
Har du en kæreste?
உ--களுக்-- -தும-----ி ---க--ிற-ள-?
உ_____ ஏ__ தோ_ இ______
உ-்-ள-க-க- ஏ-ு-் த-ழ- இ-ு-்-ி-ா-ா-
----------------------------------
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
0
Āc--iyar
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
Har du en kæreste?
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
Āciriyar
Ja, jeg har en kæreste.
ஆம்---ு---ிற--்.
ஆ_________
ஆ-்-இ-ு-்-ி-ா-்-
----------------
ஆம்,இருக்கிறாள்.
0
u-k--u-ku -c---ya- col-atu-p--i----tā?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
Ja, jeg har en kæreste.
ஆம்,இருக்கிறாள்.
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
datteren
மக-்
ம__
ம-ள-
----
மகள்
0
uṅ-a---ku-āc-ri-a- --lv--u -u-ik--a-ā?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
datteren
மகள்
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
Har du en datter?
உ-்களு-்கு----- -----க--ாள-?
உ_____ ம__ இ______
உ-்-ள-க-க- ம-ள- இ-ு-்-ி-ா-ா-
----------------------------
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
0
uṅkaḷu--- ---r-y-r-co----u p-r-k-ṟa--?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
Har du en datter?
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
Nej, det jeg har ikke.
இ--லை.-எனக்---ம-ள---ல---.
இ___ எ___ ம__ இ___
இ-்-ை- எ-க-க- ம-ள- இ-்-ை-
-------------------------
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
0
Ā-----kku-av-r -olv-tu---ṉ--ka -ur--i-a--.
Ā________ a___ c______ n______ p__________
Ā-.-ṉ-k-u a-a- c-l-a-u n-ṉ-ā-a p-r-k-ṟ-t-.
------------------------------------------
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
Nej, det jeg har ikke.
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.