Parlør

da Benægtelse 1   »   zh 否定句1

64 [fireogtres]

Benægtelse 1

Benægtelse 1

64[六十四]

64 [Liùshísì]

否定句1

fǒudìng jù 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kinesisk (forenklet) Afspil Yderligere
Jeg kan ikke forstå ordet. 我 不 明--这个 - 。 我 不 明_ 这_ 词 。 我 不 明- 这- 词 。 ------------- 我 不 明白 这个 词 。 0
fǒud-n- j- 1 f______ j_ 1 f-u-ì-g j- 1 ------------ fǒudìng jù 1
Jeg kan ikke forstå sætningen. 我-- 明- -- -子 。 我 不 明_ 这_ 句_ 。 我 不 明- 这- 句- 。 -------------- 我 不 明白 这个 句子 。 0
f---ìn--j- 1 f______ j_ 1 f-u-ì-g j- 1 ------------ fǒudìng jù 1
Jeg kan ikke forstå betydningen. 我-不--白-------。 我 不 明_ 这_ 意_ 。 我 不 明- 这- 意- 。 -------------- 我 不 明白 这个 意思 。 0
w--b--mí-g--i z--g- --. w_ b_ m______ z____ c__ w- b- m-n-b-i z-è-e c-. ----------------------- wǒ bù míngbái zhège cí.
læreren 男-师 男__ 男-师 --- 男老师 0
wǒ-bù -í-g-á---hège-cí. w_ b_ m______ z____ c__ w- b- m-n-b-i z-è-e c-. ----------------------- wǒ bù míngbái zhège cí.
Kan du forstå læreren? 您 - -懂 -----师--课) --? 您 能 听_ 这_ 男______ 吗 ? 您 能 听- 这- 男-师-讲-) 吗 ? --------------------- 您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ? 0
w---ù m-----i-zh-g- c-. w_ b_ m______ z____ c__ w- b- m-n-b-i z-è-e c-. ----------------------- wǒ bù míngbái zhège cí.
Ja, jeg kan godt forstå ham. 是---我--得-很 -白 。 是__ 我 听_ 很 明_ 。 是-, 我 听- 很 明- 。 --------------- 是的, 我 听得 很 明白 。 0
W- bù-mí-gbá--z--g- j-z-. W_ b_ m______ z____ j____ W- b- m-n-b-i z-è-e j-z-. ------------------------- Wǒ bù míngbái zhège jùzi.
lærerinden 女-师 女__ 女-师 --- 女老师 0
W- -- m-ng-ái zh-ge j-z-. W_ b_ m______ z____ j____ W- b- m-n-b-i z-è-e j-z-. ------------------------- Wǒ bù míngbái zhège jùzi.
Kan du forstå lærerinden? 您 - 听懂 这个---师--课)-- ? 您 能 听_ 这_ 女______ 吗 ? 您 能 听- 这- 女-师-讲-) 吗 ? --------------------- 您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ? 0
Wǒ-b- --n-bá--z-ège-j--i. W_ b_ m______ z____ j____ W- b- m-n-b-i z-è-e j-z-. ------------------------- Wǒ bù míngbái zhège jùzi.
Ja, jeg kan godt forstå hende. 是---我 -- 很 -- 。 是__ 我 听_ 很 明_ 。 是-, 我 听- 很 明- 。 --------------- 是的, 我 听得 很 明白 。 0
W---ù-mín--á- z-è-e y-s-. W_ b_ m______ z____ y____ W- b- m-n-b-i z-è-e y-s-. ------------------------- Wǒ bù míngbái zhège yìsi.
folk 人(----们 人______ 人-复-)-们 ------- 人(复数)人们 0
W---ù m---bá- z--ge y---. W_ b_ m______ z____ y____ W- b- m-n-b-i z-è-e y-s-. ------------------------- Wǒ bù míngbái zhège yìsi.
Kan du forstå folk? 您 - 听--人们 说--吗-? 您 能 听_ 人_ 说_ 吗 ? 您 能 听- 人- 说- 吗 ? ---------------- 您 能 听懂 人们 说话 吗 ? 0
W- bù --n--á--zh------s-. W_ b_ m______ z____ y____ W- b- m-n-b-i z-è-e y-s-. ------------------------- Wǒ bù míngbái zhège yìsi.
Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem. 不, 听-不-太--。 不_ 听 不 太_ 。 不- 听 不 太- 。 ----------- 不, 听 不 太懂 。 0
N-n -ǎos-ī N__ l_____ N-n l-o-h- ---------- Nán lǎoshī
kæresten 女朋友 女__ 女-友 --- 女朋友 0
Nán l--s-ī N__ l_____ N-n l-o-h- ---------- Nán lǎoshī
Har du en kæreste? 您 有 一----友 - ? 您 有 一_ 女__ 吗 ? 您 有 一- 女-友 吗 ? -------------- 您 有 一位 女朋友 吗 ? 0
N-- l-o--ī N__ l_____ N-n l-o-h- ---------- Nán lǎoshī
Ja, jeg har en kæreste. 是--- 有--位 。 是_ 我 有 一_ 。 是- 我 有 一- 。 ----------- 是, 我 有 一位 。 0
n-n n--- t--- d----zh-ge-ná- -ǎo--ī--ji-ngk-- ma? n__ n___ t___ d___ z____ n__ l_____ (________ m__ n-n n-n- t-n- d-n- z-è-e n-n l-o-h- (-i-n-k-) m-? ------------------------------------------------- nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma?
datteren 女- 女_ 女- -- 女儿 0
ní- --------- --n- z---e---n l---hī --iǎ-g-è--m-? n__ n___ t___ d___ z____ n__ l_____ (________ m__ n-n n-n- t-n- d-n- z-è-e n-n l-o-h- (-i-n-k-) m-? ------------------------------------------------- nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma?
Har du en datter? 您-- 一个 女儿 吗-? 您 有 一_ 女_ 吗 ? 您 有 一- 女- 吗 ? ------------- 您 有 一个 女儿 吗 ? 0
ní--n-n- tī-g---n- --èg- --- lǎ---ī -ji----è)--a? n__ n___ t___ d___ z____ n__ l_____ (________ m__ n-n n-n- t-n- d-n- z-è-e n-n l-o-h- (-i-n-k-) m-? ------------------------------------------------- nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma?
Nej, det jeg har ikke. 不,- 没有-。 不__ 没_ 。 不-我 没- 。 -------- 不,我 没有 。 0
S-ì-d-,-wǒ--īng -- h-n---n-bá-. S__ d__ w_ t___ d_ h__ m_______ S-ì d-, w- t-n- d- h-n m-n-b-i- ------------------------------- Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -