Brusebadet virker ikke. |
这---浴 -----。
这_ 淋_ 不 好_ 。
这- 淋- 不 好- 。
------------
这个 淋浴 不 好使 。
0
zài---n---n-ǐ---b-o---n
z__ b________ – b______
z-i b-n-u-n-ǐ – b-o-u-n
-----------------------
zài bīnguǎnlǐ – bàoyuàn
|
Brusebadet virker ikke.
这个 淋浴 不 好使 。
zài bīnguǎnlǐ – bàoyuàn
|
Der er ikke noget varm vand. |
没 -- ---。
没 热_ 出_ 。
没 热- 出- 。
---------
没 热水 出来 。
0
z-i ----u--l- –---o-u-n
z__ b________ – b______
z-i b-n-u-n-ǐ – b-o-u-n
-----------------------
zài bīnguǎnlǐ – bàoyuàn
|
Der er ikke noget varm vand.
没 热水 出来 。
zài bīnguǎnlǐ – bàoyuàn
|
Kan I få det repareret? |
您 --把-它--理-一下 吗-?
您 能 把 它 修_ 一_ 吗 ?
您 能 把 它 修- 一- 吗 ?
-----------------
您 能 把 它 修理 一下 吗 ?
0
z-èg- -íny- b--hǎo--hǐ.
z____ l____ b_ h__ s___
z-è-e l-n-ù b- h-o s-ǐ-
-----------------------
zhège línyù bù hǎo shǐ.
|
Kan I få det repareret?
您 能 把 它 修理 一下 吗 ?
zhège línyù bù hǎo shǐ.
|
Der er ingen telefon på værelset. |
这 --里 ------。
这 房__ 没_ 电_ 。
这 房-里 没- 电- 。
-------------
这 房间里 没有 电话 。
0
zh-ge---nyù-b--h-- -hǐ.
z____ l____ b_ h__ s___
z-è-e l-n-ù b- h-o s-ǐ-
-----------------------
zhège línyù bù hǎo shǐ.
|
Der er ingen telefon på værelset.
这 房间里 没有 电话 。
zhège línyù bù hǎo shǐ.
|
Der er ikke noget fjernsyn på værelset. |
这 房-- 没--电--。
这 房__ 没_ 电_ 。
这 房-里 没- 电- 。
-------------
这 房间里 没有 电视 。
0
z-èg- -í--ù bù -ǎo s--.
z____ l____ b_ h__ s___
z-è-e l-n-ù b- h-o s-ǐ-
-----------------------
zhège línyù bù hǎo shǐ.
|
Der er ikke noget fjernsyn på værelset.
这 房间里 没有 电视 。
zhège línyù bù hǎo shǐ.
|
Værelset har ikke altan. |
这 -间 -有-阳--。
这 房_ 没_ 阳_ 。
这 房- 没- 阳- 。
------------
这 房间 没有 阳台 。
0
Mé- rè--h-ǐ c-ū-ái.
M__ r_ s___ c______
M-i r- s-u- c-ū-á-.
-------------------
Méi rè shuǐ chūlái.
|
Værelset har ikke altan.
这 房间 没有 阳台 。
Méi rè shuǐ chūlái.
|
Der er for meget larm i værelset. |
这 -- 太-吵 。
这 房_ 太 吵 。
这 房- 太 吵 。
----------
这 房间 太 吵 。
0
M-i-r- ---ǐ-ch-l-i.
M__ r_ s___ c______
M-i r- s-u- c-ū-á-.
-------------------
Méi rè shuǐ chūlái.
|
Der er for meget larm i værelset.
这 房间 太 吵 。
Méi rè shuǐ chūlái.
|
Værelset er for lille. |
这-房- - 小 。
这 房_ 太 小 。
这 房- 太 小 。
----------
这 房间 太 小 。
0
M-- r- s-uǐ-ch--á-.
M__ r_ s___ c______
M-i r- s-u- c-ū-á-.
-------------------
Méi rè shuǐ chūlái.
|
Værelset er for lille.
这 房间 太 小 。
Méi rè shuǐ chūlái.
|
Værelset er for mørkt. |
这--间 - 暗 。
这 房_ 太 暗 。
这 房- 太 暗 。
----------
这 房间 太 暗 。
0
Ní- ---g -- t- --ū-ǐ y-x-à --?
N__ n___ b_ t_ x____ y____ m__
N-n n-n- b- t- x-ū-ǐ y-x-à m-?
------------------------------
Nín néng bǎ tā xiūlǐ yīxià ma?
|
Værelset er for mørkt.
这 房间 太 暗 。
Nín néng bǎ tā xiūlǐ yīxià ma?
|
Radiatoren virker ikke. |
暖-设--- 供- 。
暖___ 不 供_ 。
暖-设- 不 供- 。
-----------
暖气设备 不 供暖 。
0
Ní- néng -ǎ -ā--i--ǐ-yīx---ma?
N__ n___ b_ t_ x____ y____ m__
N-n n-n- b- t- x-ū-ǐ y-x-à m-?
------------------------------
Nín néng bǎ tā xiūlǐ yīxià ma?
|
Radiatoren virker ikke.
暖气设备 不 供暖 。
Nín néng bǎ tā xiūlǐ yīxià ma?
|
Airconditioningen virker ikke. |
空调 用-不 - 。
空_ 用 不 了 。
空- 用 不 了 。
----------
空调 用 不 了 。
0
Ní- --n- -- -- -i----y-xi--m-?
N__ n___ b_ t_ x____ y____ m__
N-n n-n- b- t- x-ū-ǐ y-x-à m-?
------------------------------
Nín néng bǎ tā xiūlǐ yīxià ma?
|
Airconditioningen virker ikke.
空调 用 不 了 。
Nín néng bǎ tā xiūlǐ yīxià ma?
|
Fjernsynet er i stykker. |
电-机-坏 了 。
电__ 坏 了 。
电-机 坏 了 。
---------
电视机 坏 了 。
0
Zhè---ngj--- lǐ méiyǒu d-à--u-.
Z__ f_______ l_ m_____ d_______
Z-è f-n-j-ā- l- m-i-ǒ- d-à-h-à-
-------------------------------
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànhuà.
|
Fjernsynet er i stykker.
电视机 坏 了 。
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànhuà.
|
Det kan jeg ikke lide. |
我 - 这 很 不-满意-。
我 对 这 很 不 满_ 。
我 对 这 很 不 满- 。
--------------
我 对 这 很 不 满意 。
0
Z-è f---j-ā---ǐ---iy-u---ành--.
Z__ f_______ l_ m_____ d_______
Z-è f-n-j-ā- l- m-i-ǒ- d-à-h-à-
-------------------------------
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànhuà.
|
Det kan jeg ikke lide.
我 对 这 很 不 满意 。
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànhuà.
|
Det synes jeg er for dyrt. |
这-- 我 来-说 ---- 。
这 对 我 来 说 太_ 了 。
这 对 我 来 说 太- 了 。
----------------
这 对 我 来 说 太贵 了 。
0
Z-- f-n-j--n -ǐ -é-y-u-diàn-uà.
Z__ f_______ l_ m_____ d_______
Z-è f-n-j-ā- l- m-i-ǒ- d-à-h-à-
-------------------------------
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànhuà.
|
Det synes jeg er for dyrt.
这 对 我 来 说 太贵 了 。
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànhuà.
|
Har I noget billigere? |
您-有 -- -点 的-吗 ?
您 有 便_ 一_ 的 吗 ?
您 有 便- 一- 的 吗 ?
---------------
您 有 便宜 一点 的 吗 ?
0
Z-è -án-jiā---ǐ---i-ǒ--dià----.
Z__ f_______ l_ m_____ d_______
Z-è f-n-j-ā- l- m-i-ǒ- d-à-s-ì-
-------------------------------
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànshì.
|
Har I noget billigere?
您 有 便宜 一点 的 吗 ?
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànshì.
|
Er der et vandrerhjem i nærheden? |
这 -近-- --旅-/旅----?
这 附_ 有 青______ 吗 ?
这 附- 有 青-旅-/-社 吗 ?
------------------
这 附近 有 青年旅馆/旅社 吗 ?
0
Zhè f-n-j-ā--lǐ-m---ǒu d-à---ì.
Z__ f_______ l_ m_____ d_______
Z-è f-n-j-ā- l- m-i-ǒ- d-à-s-ì-
-------------------------------
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànshì.
|
Er der et vandrerhjem i nærheden?
这 附近 有 青年旅馆/旅社 吗 ?
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànshì.
|
Er der et pensionat i nærheden? |
这 ---- -- 吗-?
这 附_ 有 旅_ 吗 ?
这 附- 有 旅- 吗 ?
-------------
这 附近 有 旅馆 吗 ?
0
Z-è -á-g--ān-l---éiyǒ----à-sh-.
Z__ f_______ l_ m_____ d_______
Z-è f-n-j-ā- l- m-i-ǒ- d-à-s-ì-
-------------------------------
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànshì.
|
Er der et pensionat i nærheden?
这 附近 有 旅馆 吗 ?
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànshì.
|
Er der en restaurant i nærheden? |
这 附- ---馆---?
这 附_ 有 餐_ 吗 ?
这 附- 有 餐- 吗 ?
-------------
这 附近 有 餐馆 吗 ?
0
Zh--fá----ā- mé--ǒ----ngt-i.
Z__ f_______ m_____ y_______
Z-è f-n-j-ā- m-i-ǒ- y-n-t-i-
----------------------------
Zhè fángjiān méiyǒu yángtái.
|
Er der en restaurant i nærheden?
这 附近 有 餐馆 吗 ?
Zhè fángjiān méiyǒu yángtái.
|