Brusebadet virker ikke. |
这个-淋浴-不----。
这_ 淋_ 不 好_ 。
这- 淋- 不 好- 。
------------
这个 淋浴 不 好使 。
0
zài -ī-g----- –------àn
z__ b________ – b______
z-i b-n-u-n-ǐ – b-o-u-n
-----------------------
zài bīnguǎnlǐ – bàoyuàn
|
Brusebadet virker ikke.
这个 淋浴 不 好使 。
zài bīnguǎnlǐ – bàoyuàn
|
Der er ikke noget varm vand. |
没-热水 出来-。
没 热_ 出_ 。
没 热- 出- 。
---------
没 热水 出来 。
0
z-----n---nl- --bàoy--n
z__ b________ – b______
z-i b-n-u-n-ǐ – b-o-u-n
-----------------------
zài bīnguǎnlǐ – bàoyuàn
|
Der er ikke noget varm vand.
没 热水 出来 。
zài bīnguǎnlǐ – bàoyuàn
|
Kan I få det repareret? |
您 能 ----修- 一下---?
您 能 把 它 修_ 一_ 吗 ?
您 能 把 它 修- 一- 吗 ?
-----------------
您 能 把 它 修理 一下 吗 ?
0
z-è-e-l--------hǎo shǐ.
z____ l____ b_ h__ s___
z-è-e l-n-ù b- h-o s-ǐ-
-----------------------
zhège línyù bù hǎo shǐ.
|
Kan I få det repareret?
您 能 把 它 修理 一下 吗 ?
zhège línyù bù hǎo shǐ.
|
Der er ingen telefon på værelset. |
这---- 没- 电--。
这 房__ 没_ 电_ 。
这 房-里 没- 电- 。
-------------
这 房间里 没有 电话 。
0
zhè-e-l-nyù b- hǎ-----.
z____ l____ b_ h__ s___
z-è-e l-n-ù b- h-o s-ǐ-
-----------------------
zhège línyù bù hǎo shǐ.
|
Der er ingen telefon på værelset.
这 房间里 没有 电话 。
zhège línyù bù hǎo shǐ.
|
Der er ikke noget fjernsyn på værelset. |
这 -间里 -有--视 。
这 房__ 没_ 电_ 。
这 房-里 没- 电- 。
-------------
这 房间里 没有 电视 。
0
z--g- -ín-ù bù--ǎo --ǐ.
z____ l____ b_ h__ s___
z-è-e l-n-ù b- h-o s-ǐ-
-----------------------
zhège línyù bù hǎo shǐ.
|
Der er ikke noget fjernsyn på værelset.
这 房间里 没有 电视 。
zhège línyù bù hǎo shǐ.
|
Værelset har ikke altan. |
这 ----- -- 。
这 房_ 没_ 阳_ 。
这 房- 没- 阳- 。
------------
这 房间 没有 阳台 。
0
Mé---- -----c--lái.
M__ r_ s___ c______
M-i r- s-u- c-ū-á-.
-------------------
Méi rè shuǐ chūlái.
|
Værelset har ikke altan.
这 房间 没有 阳台 。
Méi rè shuǐ chūlái.
|
Der er for meget larm i værelset. |
这-房间 - 吵-。
这 房_ 太 吵 。
这 房- 太 吵 。
----------
这 房间 太 吵 。
0
M----è--hu--c-ūlái.
M__ r_ s___ c______
M-i r- s-u- c-ū-á-.
-------------------
Méi rè shuǐ chūlái.
|
Der er for meget larm i værelset.
这 房间 太 吵 。
Méi rè shuǐ chūlái.
|
Værelset er for lille. |
这 房----小-。
这 房_ 太 小 。
这 房- 太 小 。
----------
这 房间 太 小 。
0
Mé-----sh-----ū---.
M__ r_ s___ c______
M-i r- s-u- c-ū-á-.
-------------------
Méi rè shuǐ chūlái.
|
Værelset er for lille.
这 房间 太 小 。
Méi rè shuǐ chūlái.
|
Værelset er for mørkt. |
这-房- - 暗-。
这 房_ 太 暗 。
这 房- 太 暗 。
----------
这 房间 太 暗 。
0
N-n -én- b---ā-x-ūl- -ī-i--ma?
N__ n___ b_ t_ x____ y____ m__
N-n n-n- b- t- x-ū-ǐ y-x-à m-?
------------------------------
Nín néng bǎ tā xiūlǐ yīxià ma?
|
Værelset er for mørkt.
这 房间 太 暗 。
Nín néng bǎ tā xiūlǐ yīxià ma?
|
Radiatoren virker ikke. |
暖-------暖 。
暖___ 不 供_ 。
暖-设- 不 供- 。
-----------
暖气设备 不 供暖 。
0
Ní----ng -ǎ-----i-lǐ --xià --?
N__ n___ b_ t_ x____ y____ m__
N-n n-n- b- t- x-ū-ǐ y-x-à m-?
------------------------------
Nín néng bǎ tā xiūlǐ yīxià ma?
|
Radiatoren virker ikke.
暖气设备 不 供暖 。
Nín néng bǎ tā xiūlǐ yīxià ma?
|
Airconditioningen virker ikke. |
空- - 不-- 。
空_ 用 不 了 。
空- 用 不 了 。
----------
空调 用 不 了 。
0
Ní- -én---- tā-x-ūl--yī--- ma?
N__ n___ b_ t_ x____ y____ m__
N-n n-n- b- t- x-ū-ǐ y-x-à m-?
------------------------------
Nín néng bǎ tā xiūlǐ yīxià ma?
|
Airconditioningen virker ikke.
空调 用 不 了 。
Nín néng bǎ tā xiūlǐ yīxià ma?
|
Fjernsynet er i stykker. |
电---- --。
电__ 坏 了 。
电-机 坏 了 。
---------
电视机 坏 了 。
0
Zhè ----ji-- l--m-iy---d-à----.
Z__ f_______ l_ m_____ d_______
Z-è f-n-j-ā- l- m-i-ǒ- d-à-h-à-
-------------------------------
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànhuà.
|
Fjernsynet er i stykker.
电视机 坏 了 。
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànhuà.
|
Det kan jeg ikke lide. |
我-对 --- --满意-。
我 对 这 很 不 满_ 。
我 对 这 很 不 满- 。
--------------
我 对 这 很 不 满意 。
0
Zhè f----i-n -ǐ -é-y----i--huà.
Z__ f_______ l_ m_____ d_______
Z-è f-n-j-ā- l- m-i-ǒ- d-à-h-à-
-------------------------------
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànhuà.
|
Det kan jeg ikke lide.
我 对 这 很 不 满意 。
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànhuà.
|
Det synes jeg er for dyrt. |
这-对-----说-太贵 --。
这 对 我 来 说 太_ 了 。
这 对 我 来 说 太- 了 。
----------------
这 对 我 来 说 太贵 了 。
0
Z-è -ángji-n -ǐ--é-yǒu di-n---.
Z__ f_______ l_ m_____ d_______
Z-è f-n-j-ā- l- m-i-ǒ- d-à-h-à-
-------------------------------
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànhuà.
|
Det synes jeg er for dyrt.
这 对 我 来 说 太贵 了 。
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànhuà.
|
Har I noget billigere? |
您---便宜-一点-的---?
您 有 便_ 一_ 的 吗 ?
您 有 便- 一- 的 吗 ?
---------------
您 有 便宜 一点 的 吗 ?
0
Z---f-n--i-- -ǐ---iyǒ---iàn--ì.
Z__ f_______ l_ m_____ d_______
Z-è f-n-j-ā- l- m-i-ǒ- d-à-s-ì-
-------------------------------
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànshì.
|
Har I noget billigere?
您 有 便宜 一点 的 吗 ?
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànshì.
|
Er der et vandrerhjem i nærheden? |
这 附近-有 -年旅-/-社-吗 ?
这 附_ 有 青______ 吗 ?
这 附- 有 青-旅-/-社 吗 ?
------------------
这 附近 有 青年旅馆/旅社 吗 ?
0
Zh--fá-g-i-- lǐ ----ǒ--d-àn--ì.
Z__ f_______ l_ m_____ d_______
Z-è f-n-j-ā- l- m-i-ǒ- d-à-s-ì-
-------------------------------
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànshì.
|
Er der et vandrerhjem i nærheden?
这 附近 有 青年旅馆/旅社 吗 ?
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànshì.
|
Er der et pensionat i nærheden? |
这 -- - 旅馆-- ?
这 附_ 有 旅_ 吗 ?
这 附- 有 旅- 吗 ?
-------------
这 附近 有 旅馆 吗 ?
0
Z-è -ángjiān-lǐ--éi-----i-----.
Z__ f_______ l_ m_____ d_______
Z-è f-n-j-ā- l- m-i-ǒ- d-à-s-ì-
-------------------------------
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànshì.
|
Er der et pensionat i nærheden?
这 附近 有 旅馆 吗 ?
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànshì.
|
Er der en restaurant i nærheden? |
这 附近 有--馆 吗-?
这 附_ 有 餐_ 吗 ?
这 附- 有 餐- 吗 ?
-------------
这 附近 有 餐馆 吗 ?
0
Z-è--án--i-- m-i-ǒ- y-----i.
Z__ f_______ m_____ y_______
Z-è f-n-j-ā- m-i-ǒ- y-n-t-i-
----------------------------
Zhè fángjiān méiyǒu yángtái.
|
Er der en restaurant i nærheden?
这 附近 有 餐馆 吗 ?
Zhè fángjiān méiyǒu yángtái.
|