Brusebadet virker ikke. |
这个 -- 不--使 。
这_ 淋_ 不 好_ 。
这- 淋- 不 好- 。
------------
这个 淋浴 不 好使 。
0
z---b--guǎn---- bàoyuàn
z__ b________ – b______
z-i b-n-u-n-ǐ – b-o-u-n
-----------------------
zài bīnguǎnlǐ – bàoyuàn
|
Brusebadet virker ikke.
这个 淋浴 不 好使 。
zài bīnguǎnlǐ – bàoyuàn
|
Der er ikke noget varm vand. |
没 热--出- 。
没 热_ 出_ 。
没 热- 出- 。
---------
没 热水 出来 。
0
zà- b--guǎnl- –--à--uàn
z__ b________ – b______
z-i b-n-u-n-ǐ – b-o-u-n
-----------------------
zài bīnguǎnlǐ – bàoyuàn
|
Der er ikke noget varm vand.
没 热水 出来 。
zài bīnguǎnlǐ – bàoyuàn
|
Kan I få det repareret? |
您-能 -----理 -下---?
您 能 把 它 修_ 一_ 吗 ?
您 能 把 它 修- 一- 吗 ?
-----------------
您 能 把 它 修理 一下 吗 ?
0
zhè-- lí-y---- hǎo s-ǐ.
z____ l____ b_ h__ s___
z-è-e l-n-ù b- h-o s-ǐ-
-----------------------
zhège línyù bù hǎo shǐ.
|
Kan I få det repareret?
您 能 把 它 修理 一下 吗 ?
zhège línyù bù hǎo shǐ.
|
Der er ingen telefon på værelset. |
这-房间里 没有--话 。
这 房__ 没_ 电_ 。
这 房-里 没- 电- 。
-------------
这 房间里 没有 电话 。
0
zh--- lín-ù-b- -ǎ--s-ǐ.
z____ l____ b_ h__ s___
z-è-e l-n-ù b- h-o s-ǐ-
-----------------------
zhège línyù bù hǎo shǐ.
|
Der er ingen telefon på værelset.
这 房间里 没有 电话 。
zhège línyù bù hǎo shǐ.
|
Der er ikke noget fjernsyn på værelset. |
这 --- 没有 -视-。
这 房__ 没_ 电_ 。
这 房-里 没- 电- 。
-------------
这 房间里 没有 电视 。
0
zhège -ín-- -ù-hǎ- s--.
z____ l____ b_ h__ s___
z-è-e l-n-ù b- h-o s-ǐ-
-----------------------
zhège línyù bù hǎo shǐ.
|
Der er ikke noget fjernsyn på værelset.
这 房间里 没有 电视 。
zhège línyù bù hǎo shǐ.
|
Værelset har ikke altan. |
这-房- ---阳- 。
这 房_ 没_ 阳_ 。
这 房- 没- 阳- 。
------------
这 房间 没有 阳台 。
0
Méi--- -h-ǐ--hū-á-.
M__ r_ s___ c______
M-i r- s-u- c-ū-á-.
-------------------
Méi rè shuǐ chūlái.
|
Værelset har ikke altan.
这 房间 没有 阳台 。
Méi rè shuǐ chūlái.
|
Der er for meget larm i værelset. |
这-房间-太 吵 。
这 房_ 太 吵 。
这 房- 太 吵 。
----------
这 房间 太 吵 。
0
M-i r- -huǐ ch-l-i.
M__ r_ s___ c______
M-i r- s-u- c-ū-á-.
-------------------
Méi rè shuǐ chūlái.
|
Der er for meget larm i værelset.
这 房间 太 吵 。
Méi rè shuǐ chūlái.
|
Værelset er for lille. |
这 -间 太 --。
这 房_ 太 小 。
这 房- 太 小 。
----------
这 房间 太 小 。
0
Méi--- ---ǐ-c--l-i.
M__ r_ s___ c______
M-i r- s-u- c-ū-á-.
-------------------
Méi rè shuǐ chūlái.
|
Værelset er for lille.
这 房间 太 小 。
Méi rè shuǐ chūlái.
|
Værelset er for mørkt. |
这 ------ 。
这 房_ 太 暗 。
这 房- 太 暗 。
----------
这 房间 太 暗 。
0
N-n n-n---- tā--iūl------- -a?
N__ n___ b_ t_ x____ y____ m__
N-n n-n- b- t- x-ū-ǐ y-x-à m-?
------------------------------
Nín néng bǎ tā xiūlǐ yīxià ma?
|
Værelset er for mørkt.
这 房间 太 暗 。
Nín néng bǎ tā xiūlǐ yīxià ma?
|
Radiatoren virker ikke. |
暖-设备-- 供暖 。
暖___ 不 供_ 。
暖-设- 不 供- 。
-----------
暖气设备 不 供暖 。
0
Nín né-- ---tā--i--ǐ--īx----a?
N__ n___ b_ t_ x____ y____ m__
N-n n-n- b- t- x-ū-ǐ y-x-à m-?
------------------------------
Nín néng bǎ tā xiūlǐ yīxià ma?
|
Radiatoren virker ikke.
暖气设备 不 供暖 。
Nín néng bǎ tā xiūlǐ yīxià ma?
|
Airconditioningen virker ikke. |
空- 用-不---。
空_ 用 不 了 。
空- 用 不 了 。
----------
空调 用 不 了 。
0
Nín n-n- -ǎ-t- x-ūlǐ----i- ma?
N__ n___ b_ t_ x____ y____ m__
N-n n-n- b- t- x-ū-ǐ y-x-à m-?
------------------------------
Nín néng bǎ tā xiūlǐ yīxià ma?
|
Airconditioningen virker ikke.
空调 用 不 了 。
Nín néng bǎ tā xiūlǐ yīxià ma?
|
Fjernsynet er i stykker. |
电视- --了-。
电__ 坏 了 。
电-机 坏 了 。
---------
电视机 坏 了 。
0
Z-è -án-j-ā- lǐ-m-iy-- d-à--uà.
Z__ f_______ l_ m_____ d_______
Z-è f-n-j-ā- l- m-i-ǒ- d-à-h-à-
-------------------------------
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànhuà.
|
Fjernsynet er i stykker.
电视机 坏 了 。
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànhuà.
|
Det kan jeg ikke lide. |
我---- 很 - 满意-。
我 对 这 很 不 满_ 。
我 对 这 很 不 满- 。
--------------
我 对 这 很 不 满意 。
0
Zhè-f-ngj-ā--l- ---y-u---àn-u-.
Z__ f_______ l_ m_____ d_______
Z-è f-n-j-ā- l- m-i-ǒ- d-à-h-à-
-------------------------------
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànhuà.
|
Det kan jeg ikke lide.
我 对 这 很 不 满意 。
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànhuà.
|
Det synes jeg er for dyrt. |
这-- --- 说 -贵 了-。
这 对 我 来 说 太_ 了 。
这 对 我 来 说 太- 了 。
----------------
这 对 我 来 说 太贵 了 。
0
Zh-----g---- ---mé-y-u dià--uà.
Z__ f_______ l_ m_____ d_______
Z-è f-n-j-ā- l- m-i-ǒ- d-à-h-à-
-------------------------------
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànhuà.
|
Det synes jeg er for dyrt.
这 对 我 来 说 太贵 了 。
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànhuà.
|
Har I noget billigere? |
您-有 便---- - 吗 ?
您 有 便_ 一_ 的 吗 ?
您 有 便- 一- 的 吗 ?
---------------
您 有 便宜 一点 的 吗 ?
0
Z-è -á--ji-n ---mé-yǒu---à---ì.
Z__ f_______ l_ m_____ d_______
Z-è f-n-j-ā- l- m-i-ǒ- d-à-s-ì-
-------------------------------
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànshì.
|
Har I noget billigere?
您 有 便宜 一点 的 吗 ?
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànshì.
|
Er der et vandrerhjem i nærheden? |
这 -近 --青-旅---- --?
这 附_ 有 青______ 吗 ?
这 附- 有 青-旅-/-社 吗 ?
------------------
这 附近 有 青年旅馆/旅社 吗 ?
0
Zh- -án-j--n -- m-i--u --à-s--.
Z__ f_______ l_ m_____ d_______
Z-è f-n-j-ā- l- m-i-ǒ- d-à-s-ì-
-------------------------------
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànshì.
|
Er der et vandrerhjem i nærheden?
这 附近 有 青年旅馆/旅社 吗 ?
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànshì.
|
Er der et pensionat i nærheden? |
这 -近-有 -- 吗-?
这 附_ 有 旅_ 吗 ?
这 附- 有 旅- 吗 ?
-------------
这 附近 有 旅馆 吗 ?
0
Zhè-----j-ā- -ǐ -é-------àn-h-.
Z__ f_______ l_ m_____ d_______
Z-è f-n-j-ā- l- m-i-ǒ- d-à-s-ì-
-------------------------------
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànshì.
|
Er der et pensionat i nærheden?
这 附近 有 旅馆 吗 ?
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànshì.
|
Er der en restaurant i nærheden? |
这 附近-有--馆 吗 ?
这 附_ 有 餐_ 吗 ?
这 附- 有 餐- 吗 ?
-------------
这 附近 有 餐馆 吗 ?
0
Zhè--------n mé-----yáng-á-.
Z__ f_______ m_____ y_______
Z-è f-n-j-ā- m-i-ǒ- y-n-t-i-
----------------------------
Zhè fángjiān méiyǒu yángtái.
|
Er der en restaurant i nærheden?
这 附近 有 餐馆 吗 ?
Zhè fángjiān méiyǒu yángtái.
|