Parlør

da På hotellet – klager   »   ku Li otêlê- Gilî

28 [otteogtyve]

På hotellet – klager

På hotellet – klager

28 [bîst û heşt]

Li otêlê- Gilî

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kurdisk (kurmanji) Afspil Yderligere
Brusebadet virker ikke. D---xi--b-ye. D__ x________ D-ş x-r-b-y-. ------------- Dûş xirabeye. 0
Der er ikke noget varm vand. Av-----m n-y-. A__ g___ n____ A-a g-r- n-y-. -------------- Ava germ nayê. 0
Kan I få det repareret? H---d---r-- ---------b---n? H__ d______ v_ t____ b_____ H-n d-k-r-n v- t-m-r b-k-n- --------------------------- Hûn dikarin vî temîr bikin? 0
Der er ingen telefon på værelset. L--od-y---êlefon-t----y-. L_ o____ t______ t___ y__ L- o-e-ê t-l-f-n t-n- y-. ------------------------- Li odeyê têlefon tune ye. 0
Der er ikke noget fjernsyn på værelset. Li--deyê-têl-vîz--- -un- -e. L_ o____ t_________ t___ y__ L- o-e-ê t-l-v-z-o- t-n- y-. ---------------------------- Li odeyê têlevîzyon tune ye. 0
Værelset har ikke altan. Ş-neş-na-od-yê t--e ye. Ş_______ o____ t___ y__ Ş-n-ş-n- o-e-ê t-n- y-. ----------------------- Şaneşîna odeyê tune ye. 0
Der er for meget larm i værelset. Li-od--- -e--k- d--g h-y-. L_ o____ g_____ d___ h____ L- o-e-ê g-l-k- d-n- h-y-. -------------------------- Li odeyê gelekî deng heye. 0
Værelset er for lille. O---p-r p--û--e. O__ p__ p____ e_ O-e p-r p-ç-k e- ---------------- Ode pir piçûk e. 0
Værelset er for mørkt. Od- gel--î-tarî -e. O__ g_____ t___ y__ O-e g-l-k- t-r- y-. ------------------- Ode gelekî tarî ye. 0
Radiatoren virker ikke. Ger--ker --x-bite. G_______ n________ G-r-î-e- n-x-b-t-. ------------------ Germîker naxebite. 0
Airconditioningen virker ikke. K--ma-n-xe-ite. K____ n________ K-î-a n-x-b-t-. --------------- Klîma naxebite. 0
Fjernsynet er i stykker. T--ev-zy-n--i-ab-ye. T_________ x________ T-l-v-z-o- x-r-b-y-. -------------------- Televîzyon xirabeye. 0
Det kan jeg ikke lide. E---i--we---a--in -a-e. E_ l_ x______ m__ n____ E- l- x-e-i-a m-n n-ç-. ----------------------- Ev li xweşiya min naçe. 0
Det synes jeg er for dyrt. E- ji bo-mi- gel-k----ha--. E_ j_ b_ m__ g_____ b______ E- j- b- m-n g-l-k- b-h-y-. --------------------------- Ev ji bo min gelekî bihaye. 0
Har I noget billigere? T-ş-ekî--r--n-ir--e--? T______ e_______ h____ T-ş-e-î e-z-n-i- h-y-? ---------------------- Tiştekî erzantir heye? 0
Er der et vandrerhjem i nærheden? L---an de----a-----k--- bo ciw-na- m-vanx-ne-e- ----? L_ v__ d______ n____ j_ b_ c______ m___________ h____ L- v-n d-r-o-a n-z-k j- b- c-w-n-n m-v-n-a-e-e- h-y-? ----------------------------------------------------- Li van derdora nêzîk ji bo ciwanan mêvanxaneyek heye? 0
Er der et pensionat i nærheden? Li----îk--an---on-k---ye? L_ n____ p_________ h____ L- n-z-k p-n-i-o-e- h-y-? ------------------------- Li nêzîk pansiyonek heye? 0
Er der en restaurant i nærheden? L- -êz-k --s-o--n-k h--e? L_ n____ r_________ h____ L- n-z-k r-s-o-a-e- h-y-? ------------------------- Li nêzîk restoranek heye? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -