Parlør

da I naturen   »   ku Li xwezayê

26 [seksogtyve]

I naturen

I naturen

26 [ bîst û şeş]

Li xwezayê

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kurdisk (kurmanji) Afspil Yderligere
Kan du se tårnet der? T---ar--a--i-wir-d-bî--? T_ b_____ l_ w__ d______ T- b-r-y- l- w-r d-b-n-? ------------------------ Tu barûya li wir dibînî? 0
Kan du se bjerget der? T- ----yê-l-------ibîn-? T_ ç_____ l_ w__ d______ T- ç-y-y- l- w-r d-b-n-? ------------------------ Tu çiyayê li wir dibînî? 0
Kan du se landsbyen der? Tu-g---ê-l--wi- d-b--î? T_ g____ l_ w__ d______ T- g-n-ê l- w-r d-b-n-? ----------------------- Tu gundê li wir dibînî? 0
Kan du se floden der? Tu çe-ê -i -i- ----n-? T_ ç___ l_ w__ d______ T- ç-m- l- w-r d-b-n-? ---------------------- Tu çemê li wir dibînî? 0
Kan du se broen der? Tu-rêp-ra-l--------bîn-? T_ r_____ l_ w__ d______ T- r-p-r- l- w-r d-b-n-? ------------------------ Tu rêpira li wir dibînî? 0
Kan du se søen der? Tu gola----w-r di---î? T_ g___ l_ w__ d______ T- g-l- l- w-r d-b-n-? ---------------------- Tu gola li wir dibînî? 0
Den der fugl kan jeg godt lide. Ci-îk- li --r--i-e x---- mi-. C_____ l_ v__ d___ x____ m___ C-v-k- l- v-r d-ç- x-a-a m-n- ----------------------------- Civîka li vir diçe xwaşa min. 0
Det der træ kan jeg godt lide. D--a -i--waşiy--min d-ç-. D___ l_ x______ m__ d____ D-r- l- x-a-i-a m-n d-ç-. ------------------------- Dara li xwaşiya min diçe. 0
Den her sten kan jeg godt lide. K-vi-ê l- -i--l- -w---y- --n -i--. K_____ l_ v__ l_ x______ m__ d____ K-v-r- l- v-r l- x-e-i-a m-n d-ç-. ---------------------------------- Kevirê li vir li xweşiya min diçe. 0
Den park der kan jeg godt lide. Pa-q--li-w-- li xwaşiy----- -içe. P____ l_ w__ l_ x______ m__ d____ P-r-a l- w-r l- x-a-i-a m-n d-ç-. --------------------------------- Parqa li wir li xwaşiya min diçe. 0
Den have der kan jeg godt lide. Be-ç----li-w-r l- --a-iya-mi--d--e. B______ l_ w__ l_ x______ m__ d____ B-x-e-ê l- w-r l- x-a-i-a m-n d-ç-. ----------------------------------- Bexçeyê li wir li xwaşiya min diçe. 0
Den her blomst kan jeg godt lide. Kulîl-a--i--ir li--w-şiy--min---çe. K______ l_ v__ l_ x______ m__ d____ K-l-l-a l- v-r l- x-e-i-a m-n d-ç-. ----------------------------------- Kulîlka li vir li xweşiya min diçe. 0
Jeg synes, det er smukt. E--v--xw--i- di--nim. E_ v_ x_____ d_______ E- v- x-e-i- d-b-n-m- --------------------- Ez vî xweşik dibînim. 0
Jeg synes, det er interessant. E- -î ec----i-înim. E_ v_ e___ d_______ E- v- e-ê- d-b-n-m- ------------------- Ez vî ecêb dibînim. 0
Jeg synes, det er vidunderlig. E- v--b-rz-ş -i-în--. E_ v_ b_____ d_______ E- v- b-r-î- d-b-n-m- --------------------- Ez vî berzîş dibînim. 0
Jeg synes, det er grimt. E- v----rê--d------. E_ v_ k____ d_______ E- v- k-r-t d-b-n-m- -------------------- Ez vî kirêt dibînim. 0
Jeg synes, det er kedeligt. Ez vî --i-k-- di-în--. E_ v_ a______ d_______ E- v- a-i-k-r d-b-n-m- ---------------------- Ez vî acizker dibînim. 0
Jeg synes, det er forfærdeligt. Ez-vî--irsnak d---n-m. E_ v_ t______ d_______ E- v- t-r-n-k d-b-n-m- ---------------------- Ez vî tirsnak dibînim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -