Parlør

da begrunde noget 2   »   ku Nîşandana sedema hin tiştan 2

76 [seksoghalvfjerds]

begrunde noget 2

begrunde noget 2

76 [heftê û şeş]

Nîşandana sedema hin tiştan 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kurdisk (kurmanji) Afspil Yderligere
Hvorfor kom du ikke? T---i-----i -e---î? T_ j_ b_ ç_ n______ T- j- b- ç- n-h-t-? ------------------- Tu ji bo çi nehatî? 0
Jeg var syg. E----x--ş-bû-. E_ n_____ b___ E- n-x-e- b-m- -------------- Ez nexweş bûm. 0
Jeg kom ikke, fordi jeg var syg. Ji--e---u--e-w-ş-bûm-m-- --d---rî e- --rim. J_ b__ k_ n_____ b__ m__ n_______ e_ w_____ J- b-r k- n-x-e- b-m m-n n-d-k-r- e- w-r-m- ------------------------------------------- Ji ber ku nexweş bûm min nedikarî ez werim. 0
Hvorfor kom hun ikke? Ew -i-bo----n--a-? E_ j_ b_ ç_ n_____ E- j- b- ç- n-h-t- ------------------ Ew ji bo çi nehat? 0
Hun var træt. E- we----ay--b-. E_ w________ b__ E- w-s-i-a-î b-. ---------------- Ew westiyayî bû. 0
Hun kom ikke, fordi hun var træt. Ji -er--u-we---ya----û -w-ne-at. J_ b__ k_ w________ b_ e_ n_____ J- b-r k- w-s-i-a-î b- e- n-h-t- -------------------------------- Ji ber ku westiyayî bû ew nehat. 0
Hvorfor kom han ikke? E--j---- ç- n-h-t? E_ j_ b_ ç_ n_____ E- j- b- ç- n-h-t- ------------------ Ew ji bo çi nehat? 0
Han havde ikke lyst. Di-- w- -e------. D___ w_ n______ . D-l- w- n-x-e-t . ----------------- Dilê wî nexwest . 0
Han kom ikke, fordi han ikke havde lyst. Ji-b-r--- -i---wî n-x-e-t -w -e---. J_ b__ k_ d___ w_ n______ e_ n_____ J- b-r k- d-l- w- n-x-e-t e- n-h-t- ----------------------------------- Ji ber ku dilê wî nexwest ew nehat. 0
Hvorfor kom I ikke? Hû- j---o ---ne-a-in? H__ j_ b_ ç_ n_______ H-n j- b- ç- n-h-t-n- --------------------- Hûn ji bo çi nehatin? 0
Vores bil var i stykker. Ti-im---a m- xirabû--. T________ m_ x________ T-r-m-ê-a m- x-r-b-y-. ---------------------- Tirimpêla me xirabûye. 0
Vi kom ikke, fordi vores bil var i stykker. Ji-----k-----imp-l---- -ir-b bib--em------i-. J_ b__ k_ t________ m_ x____ b___ e_ n_______ J- b-r k- t-r-m-ê-a m- x-r-b b-b- e- n-h-t-n- --------------------------------------------- Ji ber ku tirimpêla me xirab bibû em nehatin. 0
Hvorfor kom folk ikke? Mi-ov-----o çi-neh--i-? M____ j_ b_ ç_ n_______ M-r-v j- b- ç- n-h-t-n- ----------------------- Mirov ji bo çi nehatin? 0
De nåede ikke toget. Wan -rê------nd. W__ t___ r______ W-n t-ê- r-v-n-. ---------------- Wan trên revand. 0
De kom ikke, fordi de ikke nåede toget. J--b-r -u -an trên revan--i--ne-a---. J_ b__ k_ w__ t___ r_____ i_ n_______ J- b-r k- w-n t-ê- r-v-n- i- n-h-t-n- ------------------------------------- Ji ber ku wan trên revand in nehatin. 0
Hvorfor kom du ikke? Tu-ji bo-ç- --ha--? T_ j_ b_ ç_ n______ T- j- b- ç- n-h-t-? ------------------- Tu ji bo çi nehatî? 0
Jeg måtte ikke. D-stûra --tina---- t--e---. D______ h_____ m__ t___ b__ D-s-û-a h-t-n- m-n t-n- b-. --------------------------- Destûra hatina min tine bû. 0
Jeg kom ikke, fordi jeg ikke måtte. J- b-r -u de-t--a ha--n- -i--t--e b- -z-n-hat-m. J_ b__ k_ d______ h_____ m__ t___ b_ e_ n_______ J- b-r k- d-s-û-a h-t-n- m-n t-n- b- e- n-h-t-m- ------------------------------------------------ Ji ber ku destûra hatina min tine bû ez nehatim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -