Parlør

da begrunde noget 2   »   es dar explicaciones 2

76 [seksoghalvfjerds]

begrunde noget 2

begrunde noget 2

76 [setenta y seis]

dar explicaciones 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Spansk Afspil Yderligere
Hvorfor kom du ikke? ¿--r q-- -o ---i--e? ¿___ q__ n_ v_______ ¿-o- q-é n- v-n-s-e- -------------------- ¿Por qué no viniste?
Jeg var syg. E-t--a-----r-o---a. E_____ e______ /___ E-t-b- e-f-r-o /-a- ------------------- Estaba enfermo /-a.
Jeg kom ikke, fordi jeg var syg. No --i--o---e--st-ba----er-- --a. N_ f__ p_____ e_____ e______ /___ N- f-i p-r-u- e-t-b- e-f-r-o /-a- --------------------------------- No fui porque estaba enfermo /-a.
Hvorfor kom hun ikke? ¿-o---u-----vi-o -el---? ¿___ q__ n_ v___ (______ ¿-o- q-é n- v-n- (-l-a-? ------------------------ ¿Por qué no vino (ella)?
Hun var træt. E--a-a ----a-a. E_____ c_______ E-t-b- c-n-a-a- --------------- Estaba cansada.
Hun kom ikke, fordi hun var træt. N- vi-o-po-q-- e---ba can----. N_ v___ p_____ e_____ c_______ N- v-n- p-r-u- e-t-b- c-n-a-a- ------------------------------ No vino porque estaba cansada.
Hvorfor kom han ikke? ¿P-r-qu- -o--- v-ni---(-l-? ¿___ q__ n_ h_ v_____ (____ ¿-o- q-é n- h- v-n-d- (-l-? --------------------------- ¿Por qué no ha venido (él)?
Han havde ikke lyst. N---enía -a-a-. N_ t____ g_____ N- t-n-a g-n-s- --------------- No tenía ganas.
Han kom ikke, fordi han ikke havde lyst. N- ha ----do por--- -- ten-a----as. N_ h_ v_____ p_____ n_ t____ g_____ N- h- v-n-d- p-r-u- n- t-n-a g-n-s- ----------------------------------- No ha venido porque no tenía ganas.
Hvorfor kom I ikke? ¿-o- --é -o ---é-s-----d---v---t-o- /----? ¿___ q__ n_ h_____ v_____ (________ /_____ ¿-o- q-é n- h-b-i- v-n-d- (-o-o-r-s /-a-)- ------------------------------------------ ¿Por qué no habéis venido (vosotros /-as)?
Vores bil var i stykker. Nu-s--- ---h- -st- e-tr----d-. N______ c____ e___ e__________ N-e-t-o c-c-e e-t- e-t-o-e-d-. ------------------------------ Nuestro coche está estropeado.
Vi kom ikke, fordi vores bil var i stykker. No h--os--en--o--or-ue-n--str--co-h- e--- estro-e-do. N_ h____ v_____ p_____ n______ c____ e___ e__________ N- h-m-s v-n-d- p-r-u- n-e-t-o c-c-e e-t- e-t-o-e-d-. ----------------------------------------------------- No hemos venido porque nuestro coche está estropeado.
Hvorfor kom folk ikke? ¿-----ué -- -a-ven----l--g-nte? ¿___ q__ n_ h_ v_____ l_ g_____ ¿-o- q-é n- h- v-n-d- l- g-n-e- ------------------------------- ¿Por qué no ha venido la gente?
De nåede ikke toget. (-----)-h-n-pe----o-el tr--. (______ h__ p______ e_ t____ (-l-o-) h-n p-r-i-o e- t-e-. ---------------------------- (Ellos) han perdido el tren.
De kom ikke, fordi de ikke nåede toget. N---a--v----- ---que ha--per-i-o -l-t---. N_ h__ v_____ p_____ h__ p______ e_ t____ N- h-n v-n-d- p-r-u- h-n p-r-i-o e- t-e-. ----------------------------------------- No han venido porque han perdido el tren.
Hvorfor kom du ikke? ¿P----u- -o -as -enid-? ¿___ q__ n_ h__ v______ ¿-o- q-é n- h-s v-n-d-? ----------------------- ¿Por qué no has venido?
Jeg måtte ikke. No --de. N_ p____ N- p-d-. -------- No pude.
Jeg kom ikke, fordi jeg ikke måtte. N---e---o p--qu--n- -u-e. N_ h_ i__ p_____ n_ p____ N- h- i-o p-r-u- n- p-d-. ------------------------- No he ido porque no pude.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -