Parlør

da begrunde noget 2   »   et midagi põhjendama 2

76 [seksoghalvfjerds]

begrunde noget 2

begrunde noget 2

76 [seitsekümmend kuus]

midagi põhjendama 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Estisk Afspil Yderligere
Hvorfor kom du ikke? M--s-sa ----u-nu-? M___ s_ e_ t______ M-k- s- e- t-l-u-? ------------------ Miks sa ei tulnud? 0
Jeg var syg. Ma o--- hai--. M_ o___ h_____ M- o-i- h-i-e- -------------- Ma olin haige. 0
Jeg kom ikke, fordi jeg var syg. Ma e- tul---- se---m---l-n h-i--. M_ e_ t______ s___ m_ o___ h_____ M- e- t-l-u-, s-s- m- o-i- h-i-e- --------------------------------- Ma ei tulnud, sest ma olin haige. 0
Hvorfor kom hun ikke? M-ks -a -i -uln--? M___ t_ e_ t______ M-k- t- e- t-l-u-? ------------------ Miks ta ei tulnud? 0
Hun var træt. T----i v--inu-. T_ o__ v_______ T- o-i v-s-n-d- --------------- Ta oli väsinud. 0
Hun kom ikke, fordi hun var træt. T-------ln--- --st -a --- -ä-----. T_ e_ t______ s___ t_ o__ v_______ T- e- t-l-u-, s-s- t- o-i v-s-n-d- ---------------------------------- Ta ei tulnud, sest ta oli väsinud. 0
Hvorfor kom han ikke? Mik- ta e- tulnud? M___ t_ e_ t______ M-k- t- e- t-l-u-? ------------------ Miks ta ei tulnud? 0
Han havde ikke lyst. T------ol-ud-tu--. T__ e_ o____ t____ T-l e- o-n-d t-j-. ------------------ Tal ei olnud tuju. 0
Han kom ikke, fordi han ikke havde lyst. Ta ei -u-nud--se------ e- -ln-d---ju. T_ e_ t______ s___ t__ e_ o____ t____ T- e- t-l-u-, s-s- t-l e- o-n-d t-j-. ------------------------------------- Ta ei tulnud, sest tal ei olnud tuju. 0
Hvorfor kom I ikke? M--- -e------l---? M___ t_ e_ t______ M-k- t- e- t-l-u-? ------------------ Miks te ei tulnud? 0
Vores bil var i stykker. M-ie-a-to--- kat--. M___ a___ o_ k_____ M-i- a-t- o- k-t-i- ------------------- Meie auto on katki. 0
Vi kom ikke, fordi vores bil var i stykker. Me -- ---nu-- ---t--e -u-o--n --tki. M_ e_ t______ s___ m_ a___ o_ k_____ M- e- t-l-u-, s-s- m- a-t- o- k-t-i- ------------------------------------ Me ei tulnud, sest me auto on katki. 0
Hvorfor kom folk ikke? M-ks--ee----im-----e- -uln-d? M___ n___ i_______ e_ t______ M-k- n-e- i-i-e-e- e- t-l-u-? ----------------------------- Miks need inimesed ei tulnud? 0
De nåede ikke toget. Na- jäid -on-i-- -aha. N__ j___ r______ m____ N-d j-i- r-n-i-t m-h-. ---------------------- Nad jäid rongist maha. 0
De kom ikke, fordi de ikke nåede toget. Nad -i-tu-nu-- ---- jäi--ro--is- m-ha. N__ e_ t______ s___ j___ r______ m____ N-d e- t-l-u-, s-s- j-i- r-n-i-t m-h-. -------------------------------------- Nad ei tulnud, sest jäid rongist maha. 0
Hvorfor kom du ikke? M-------e-------d? M___ s_ e_ t______ M-k- s- e- t-l-u-? ------------------ Miks sa ei tulnud? 0
Jeg måtte ikke. M- e--to-ti-ud. M_ e_ t________ M- e- t-h-i-u-. --------------- Ma ei tohtinud. 0
Jeg kom ikke, fordi jeg ikke måtte. Ma -- t--n-d---e-t-m- -- -ohti-ud. M_ e_ t______ s___ m_ e_ t________ M- e- t-l-u-, s-s- m- e- t-h-i-u-. ---------------------------------- Ma ei tulnud, sest ma ei tohtinud. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -