Parlør

da begrunde noget 2   »   sl nekaj utemeljiti 2

76 [seksoghalvfjerds]

begrunde noget 2

begrunde noget 2

76 [šestinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovensk Afspil Yderligere
Hvorfor kom du ikke? Za-a----si--riše- (--i-la-? Z____ n___ p_____ (________ Z-k-j n-s- p-i-e- (-r-š-a-? --------------------------- Zakaj nisi prišel (prišla)? 0
Jeg var syg. Bil se- -ola---(-il---em----na-) B__ s__ b_____ (____ s__ b______ B-l s-m b-l-n- (-i-a s-m b-l-a-) -------------------------------- Bil sem bolan. (Bila sem bolna.) 0
Jeg kom ikke, fordi jeg var syg. N---m priš-l, --r -em--il bolan. (N--em --i-l-, ke- se--bila-------) N____ p______ k__ s__ b__ b_____ (_____ p______ k__ s__ b___ b______ N-s-m p-i-e-, k-r s-m b-l b-l-n- (-i-e- p-i-l-, k-r s-m b-l- b-l-a-) -------------------------------------------------------------------- Nisem prišel, ker sem bil bolan. (Nisem prišla, ker sem bila bolna.) 0
Hvorfor kom hun ikke? Z-kaj --- ni --iš--? Z____ o__ n_ p______ Z-k-j o-a n- p-i-l-? -------------------- Zakaj ona ni prišla? 0
Hun var træt. Bi-a--- utruj-na. B___ j_ u________ B-l- j- u-r-j-n-. ----------------- Bila je utrujena. 0
Hun kom ikke, fordi hun var træt. Ni pr--l-- -e- j- b-l--utruje-a. N_ p______ k__ j_ b___ u________ N- p-i-l-, k-r j- b-l- u-r-j-n-. -------------------------------- Ni prišla, ker je bila utrujena. 0
Hvorfor kom han ikke? Zak------n--pr----? Z____ o_ n_ p______ Z-k-j o- n- p-i-e-? ------------------- Zakaj on ni prišel? 0
Han havde ikke lyst. N--m- ------o-----. N_ m_ b___ d_ t____ N- m- b-l- d- t-g-. ------------------- Ni mu bilo do tega. 0
Han kom ikke, fordi han ikke havde lyst. N- p---e-- k-- -- -- bilo----teg-. N_ p______ k__ m_ n_ b___ d_ t____ N- p-i-e-, k-r m- n- b-l- d- t-g-. ---------------------------------- Ni prišel, ker mu ni bilo do tega. 0
Hvorfor kom I ikke? Z--aj--is-e--riš-i? Z____ n____ p______ Z-k-j n-s-e p-i-l-? ------------------- Zakaj niste prišli? 0
Vores bil var i stykker. Po-v-rjen a-to------. P________ a___ i_____ P-k-a-j-n a-t- i-a-o- --------------------- Pokvarjen avto imamo. 0
Vi kom ikke, fordi vores bil var i stykker. Ni--o -r--l---k---ima-o-p-k-----n -v--. N____ p______ k__ i____ p________ a____ N-s-o p-i-l-, k-r i-a-o p-k-a-j-n a-t-. --------------------------------------- Nismo prišli, ker imamo pokvarjen avto. 0
Hvorfor kom folk ikke? Z-k----j-d-- --s- ----l-? Z____ l_____ n___ p______ Z-k-j l-u-j- n-s- p-i-l-? ------------------------- Zakaj ljudje niso prišli? 0
De nåede ikke toget. Zam---l- so-vla-. Z_______ s_ v____ Z-m-d-l- s- v-a-. ----------------- Zamudili so vlak. 0
De kom ikke, fordi de ikke nåede toget. Ni-- pr----,-ke---o za---i-i --a-. N___ p______ k__ s_ z_______ v____ N-s- p-i-l-, k-r s- z-m-d-l- v-a-. ---------------------------------- Niso prišli, ker so zamudili vlak. 0
Hvorfor kom du ikke? Zak----is--pr---- (--i--a-? Z____ n___ p_____ (________ Z-k-j n-s- p-i-e- (-r-š-a-? --------------------------- Zakaj nisi prišel (prišla)? 0
Jeg måtte ikke. N--em----l(--. N____ s_______ N-s-m s-e-(-)- -------------- Nisem smel(a). 0
Jeg kom ikke, fordi jeg ikke måtte. N---m-p-i----pri--a,---- ----- sm-l-a. N____ p_____________ k__ n____ s______ N-s-m p-i-e-/-r-š-a- k-r n-s-m s-e-/-. -------------------------------------- Nisem prišel/prišla, ker nisem smel/a. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -