Parlør

da begrunde noget 2   »   ky Бир нерсени негиздөө 2

76 [seksoghalvfjerds]

begrunde noget 2

begrunde noget 2

76 [жетимиш алты]

76 [жетимиш алты]

Бир нерсени негиздөө 2

Bir nerseni negizdöö 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kirgisk Afspil Yderligere
Hvorfor kom du ikke? Э-нег--ке---- -о-суң? Э_____ к_____ ж______ Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-? --------------------- Эмнеге келген жоксуң? 0
B-- -er---i--eg--dö--2 B__ n______ n_______ 2 B-r n-r-e-i n-g-z-ö- 2 ---------------------- Bir nerseni negizdöö 2
Jeg var syg. Ме- оо-уп -а-д-м. М__ о____ к______ М-н о-р-п к-л-ы-. ----------------- Мен ооруп калдым. 0
Bi- -e-s--------z-ö--2 B__ n______ n_______ 2 B-r n-r-e-i n-g-z-ö- 2 ---------------------- Bir nerseni negizdöö 2
Jeg kom ikke, fordi jeg var syg. М-н о---п жа-канд-кт-- к-лг-н--о---н. М__ о____ ж___________ к_____ ж______ М-н о-р-п ж-т-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-. ------------------------------------- Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун. 0
Em--ge--el--n joks-ŋ? E_____ k_____ j______ E-n-g- k-l-e- j-k-u-? --------------------- Emnege kelgen joksuŋ?
Hvorfor kom hun ikke? Эмне-ү-ү- -- -е-ген-жок? Э___ ү___ а_ к_____ ж___ Э-н- ү-ү- а- к-л-е- ж-к- ------------------------ Эмне үчүн ал келген жок? 0
E--eg--kel--n--o----? E_____ k_____ j______ E-n-g- k-l-e- j-k-u-? --------------------- Emnege kelgen joksuŋ?
Hun var træt. Ал--а-ч---н-----у. А_ ч_______ б_____ А- ч-р-а-а- б-л-у- ------------------ Ал чарчаган болчу. 0
Emn-g--kelge- -o-s-ŋ? E_____ k_____ j______ E-n-g- k-l-e- j-k-u-? --------------------- Emnege kelgen joksuŋ?
Hun kom ikke, fordi hun var træt. А- чар-ага-ды--ан-келг---ж-к. А_ ч_____________ к_____ ж___ А- ч-р-а-а-д-к-а- к-л-е- ж-к- ----------------------------- Ал чарчагандыктан келген жок. 0
M-n o--up k----m. M__ o____ k______ M-n o-r-p k-l-ı-. ----------------- Men oorup kaldım.
Hvorfor kom han ikke? Э-н--е----кел-е- --к? Э_____ а_ к_____ ж___ Э-н-г- а- к-л-е- ж-к- --------------------- Эмнеге ал келген жок? 0
Men o-r-p ka-d--. M__ o____ k______ M-n o-r-p k-l-ı-. ----------------- Men oorup kaldım.
Han havde ikke lyst. Аны- ка--оо-- ж-----лч-. А___ к_______ ж__ б_____ А-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у- ------------------------ Анын каалоосу жок болчу. 0
Me- ---u-----d-m. M__ o____ k______ M-n o-r-p k-l-ı-. ----------------- Men oorup kaldım.
Han kom ikke, fordi han ikke havde lyst. Ал-к-лбей --йд-, -нтк-н---н-- --ало-су-ж-к-б-лчу. А_ к_____ к_____ а______ а___ к_______ ж__ б_____ А- к-л-е- к-й-у- а-т-е-и а-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у- ------------------------------------------------- Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу. 0
Men--orup---tka-d-k--- --l-en-j-k---. M__ o____ j___________ k_____ j______ M-n o-r-p j-t-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-. ------------------------------------- Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
Hvorfor kom I ikke? Эм-еге к-лг-----к-уңа-? Э_____ к_____ ж________ Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-а-? ----------------------- Эмнеге келген жоксуңар? 0
M-- oo-u-------n--k--n -----n-jok-un. M__ o____ j___________ k_____ j______ M-n o-r-p j-t-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-. ------------------------------------- Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
Vores bil var i stykker. Б-з--- а-т--наа--з----ул-- ---д-. Б_____ а__________ б______ к_____ Б-з-и- а-т-у-а-б-з б-з-л-п к-л-ы- --------------------------------- Биздин автоунаабыз бузулуп калды. 0
M-- ---u----tk-ndı--an-ke-----j-k--n. M__ o____ j___________ k_____ j______ M-n o-r-p j-t-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-. ------------------------------------- Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
Vi kom ikke, fordi vores bil var i stykker. Уна-------------к---ан-ы-т---келг-- -ок---. У______ б______ к___________ к_____ ж______ У-а-б-з б-з-л-п к-л-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-. ------------------------------------------- Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз. 0
Em-- --ün al---l----jo-? E___ ü___ a_ k_____ j___ E-n- ü-ü- a- k-l-e- j-k- ------------------------ Emne üçün al kelgen jok?
Hvorfor kom folk ikke? Эм-- ү--н а-а-дар к-лген-жо-? Э___ ү___ а______ к_____ ж___ Э-н- ү-ү- а-а-д-р к-л-е- ж-к- ----------------------------- Эмне үчүн адамдар келген жок? 0
Emne-ü-ün-----el-e---ok? E___ ü___ a_ k_____ j___ E-n- ü-ü- a- k-l-e- j-k- ------------------------ Emne üçün al kelgen jok?
De nåede ikke toget. А--- п-езд--н ------п-к-лы--ы. А___ п_______ к______ к_______ А-а- п-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-ы- ------------------------------ Алар поездден кечигип калышты. 0
E----üç---a-------n-j-k? E___ ü___ a_ k_____ j___ E-n- ü-ü- a- k-l-e- j-k- ------------------------ Emne üçün al kelgen jok?
De kom ikke, fordi de ikke nåede toget. П-----е- ке--гип к--ыш-а-дык-а--к-лб-- к-л---ы. П_______ к______ к_____________ к_____ к_______ П-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-а-д-к-а- к-л-е- к-л-ш-ы- ----------------------------------------------- Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты. 0
Al ç-rça-an b---u. A_ ç_______ b_____ A- ç-r-a-a- b-l-u- ------------------ Al çarçagan bolçu.
Hvorfor kom du ikke? Э-нег- ------ ж-ксу-? Э_____ к_____ ж______ Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-? --------------------- Эмнеге келген жоксуң? 0
A- -ar-a--n bo-çu. A_ ç_______ b_____ A- ç-r-a-a- b-l-u- ------------------ Al çarçagan bolçu.
Jeg måtte ikke. Мага -р--са- бери--ен -ок. М___ у______ б_______ ж___ М-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к- -------------------------- Мага уруксат берилген жок. 0
A- -----g-n-bo--u. A_ ç_______ b_____ A- ç-r-a-a- b-l-u- ------------------ Al çarçagan bolçu.
Jeg kom ikke, fordi jeg ikke måtte. Мен----ге------у-,-а-т-ен- -ага--ру-с-т б--ил----жок. М__ к_____ ж______ а______ м___ у______ б_______ ж___ М-н к-л-е- ж-к-у-, а-т-е-и м-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к- ----------------------------------------------------- Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок. 0
A- -ar-agand-kt-n ke-gen-jo-. A_ ç_____________ k_____ j___ A- ç-r-a-a-d-k-a- k-l-e- j-k- ----------------------------- Al çarçagandıktan kelgen jok.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -