Parlør

da Ugedage   »   ky Жуманын күндөрү

9 [ni]

Ugedage

Ugedage

9 [тогуз]

9 [тогуз]

Жуманын күндөрү

Jumanın kündörü

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kirgisk Afspil Yderligere
mandag Д--шөм-ү Д_______ Д-й-ө-б- -------- Дүйшөмбү 0
D-y--m-ü D_______ D-y-ö-b- -------- Düyşömbü
tirsdag Ш-й-емби Ш_______ Ш-й-е-б- -------- Шейшемби 0
Ş-y---bi Ş_______ Ş-y-e-b- -------- Şeyşembi
onsdag Ш---ем-и Ш_______ Ш-р-е-б- -------- Шаршемби 0
Şar-em-i Ş_______ Ş-r-e-b- -------- Şarşembi
torsdag Бе--е-би Б_______ Б-й-е-б- -------- Бейшемби 0
B-y-em-i B_______ B-y-e-b- -------- Beyşembi
fredag Ж--а Ж___ Ж-м- ---- Жума 0
Juma J___ J-m- ---- Juma
lørdag Иш-мби И_____ И-е-б- ------ Ишемби 0
İş-m-i İ_____ İ-e-b- ------ İşembi
søndag Ж-кш-м-и Ж_______ Ж-к-е-б- -------- Жекшемби 0
Je----bi J_______ J-k-e-b- -------- Jekşembi
ugen жу-а ж___ ж-м- ---- жума 0
j--a j___ j-m- ---- juma
fra mandag til søndag д--шөмб-д---ж--ш-мб--е-че-ин д__________ ж_________ ч____ д-й-ө-б-д-н ж-к-е-б-г- ч-й-н ---------------------------- дүйшөмбүдөн жекшембиге чейин 0
dü---m--d----ekş-mbi----e--n d__________ j_________ ç____ d-y-ö-b-d-n j-k-e-b-g- ç-y-n ---------------------------- düyşömbüdön jekşembige çeyin
Den første dag er mandag. Бир-нчи -ү- ----йш-м--. Б______ к__ - д________ Б-р-н-и к-н - д-й-ө-б-. ----------------------- Биринчи күн - дүйшөмбү. 0
Bi--n-i kün --dü--ö-b-. B______ k__ - d________ B-r-n-i k-n - d-y-ö-b-. ----------------------- Birinçi kün - düyşömbü.
Den anden dag er tirsdag. Экин-- кү-----ейше-б-. Э_____ к__ - ш________ Э-и-ч- к-н - ш-й-е-б-. ---------------------- Экинчи күн - шейшемби. 0
E-inçi-kü- - --y-em--. E_____ k__ - ş________ E-i-ç- k-n - ş-y-e-b-. ---------------------- Ekinçi kün - şeyşembi.
Den tredje dag er onsdag. Үчү----кү----ша-----и. Ү_____ к__ - ш________ Ү-ү-ч- к-н - ш-р-е-б-. ---------------------- Үчүнчү күн - шаршемби. 0
Ü-ü-ç- --- --ş-r-e-bi. Ü_____ k__ - ş________ Ü-ü-ç- k-n - ş-r-e-b-. ---------------------- Üçünçü kün - şarşembi.
Den fjerde dag er torsdag. Тө---нчү------ бе-ш-мб-. Т_______ к__ - б________ Т-р-ү-ч- к-н - б-й-е-б-. ------------------------ Төртүнчү күн - бейшемби. 0
Tör-ü--ü-k-n------ş--b-. T_______ k__ - b________ T-r-ü-ç- k-n - b-y-e-b-. ------------------------ Törtünçü kün - beyşembi.
Den femte dag er fredag. Бе-ин---к---–-ж---. Б______ к__ – ж____ Б-ш-н-и к-н – ж-м-. ------------------- Бешинчи күн – жума. 0
Be----- ----- j---. B______ k__ – j____ B-ş-n-i k-n – j-m-. ------------------- Beşinçi kün – juma.
Den sjette dag er lørdag. Ал-ынч- -үн ---ш---и. А______ к__ - и______ А-т-н-ы к-н - и-е-б-. --------------------- Алтынчы күн - ишемби. 0
A--ın------ - ---mbi. A______ k__ - i______ A-t-n-ı k-n - i-e-b-. --------------------- Altınçı kün - işembi.
Den syvende dag er søndag. Ж-тин-- к-----же-шем--. Ж______ к__ - ж________ Ж-т-н-и к-н - ж-к-е-б-. ----------------------- Жетинчи күн - жекшемби. 0
Jeti----kü- - --kşem-i. J______ k__ - j________ J-t-n-i k-n - j-k-e-b-. ----------------------- Jetinçi kün - jekşembi.
Ugen har syv dage. Б-р ж-мада--е----ү- б-р. Б__ ж_____ ж___ к__ б___ Б-р ж-м-д- ж-т- к-н б-р- ------------------------ Бир жумада жети күн бар. 0
Bi---uma-- jet--k-- ba-. B__ j_____ j___ k__ b___ B-r j-m-d- j-t- k-n b-r- ------------------------ Bir jumada jeti kün bar.
Vi arbejder kun fem dage. Б-з ---гону---ш--үн--ш-е-б-з. Б__ б______ б__ к__ и________ Б-з б-л-о-у б-ш к-н и-т-й-и-. ----------------------------- Биз болгону беш күн иштейбиз. 0
Bi----l---u-----k-n-i-t-----. B__ b______ b__ k__ i________ B-z b-l-o-u b-ş k-n i-t-y-i-. ----------------------------- Biz bolgonu beş kün işteybiz.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -