Parlør

da Possessivpronominer 1   »   ky Ээлик ат атоочтор 1

66 [seksogtres]

Possessivpronominer 1

Possessivpronominer 1

66 [алтымыш алты]

66 [алтымыш алты]

Ээлик ат атоочтор 1

Eelik at atooçtor 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kirgisk Afspil Yderligere
jeg – min / mit м-н----ен-н м__ - м____ м-н - м-н-н ----------- мен - менин 0
Eelik-----to---o--1 E____ a_ a_______ 1 E-l-k a- a-o-ç-o- 1 ------------------- Eelik at atooçtor 1
Jeg kan ikke finde min nøgle. Ме- а-------ы---б- ал----ж-т-м-н. М__ а________ т___ а____ ж_______ М-н а-к-ч-м-ы т-б- а-б-й ж-т-м-н- --------------------------------- Мен ачкычымды таба албай жатамын. 0
Ee-ik--t -t---tor-1 E____ a_ a_______ 1 E-l-k a- a-o-ç-o- 1 ------------------- Eelik at atooçtor 1
Jeg kan ikke finde min billet. Бил-т---- -а-----ж--ам-н. Б________ т_____ ж_______ Б-л-т-м-и т-п-а- ж-т-м-н- ------------------------- Билетимди таппай жатамын. 0
m-n - menin m__ - m____ m-n - m-n-n ----------- men - menin
du – din / dit с-н---се--н с__ - с____ с-н - с-н-н ----------- сен - сенин 0
men ----n-n m__ - m____ m-n - m-n-n ----------- men - menin
Har du fundet din nøgle? А-кы----- ---т--б-? А________ т________ А-к-ч-ң-ы т-п-ы-б-? ------------------- Ачкычыңды таптыңбы? 0
m-n---m--in m__ - m____ m-n - m-n-n ----------- men - menin
Har du fundet din billet? Б-----ңд- та-т-ң--? Б________ т________ Б-л-т-ң-и т-п-ы-б-? ------------------- Билетиңди таптыңбы? 0
Me---çk----dı-t-ba--lb-y -atam--. M__ a________ t___ a____ j_______ M-n a-k-ç-m-ı t-b- a-b-y j-t-m-n- --------------------------------- Men açkıçımdı taba albay jatamın.
han – hans а----а--н а_ - а___ а- - а-ы- --------- ал - анын 0
M---a----ımdı -a---al------t-m-n. M__ a________ t___ a____ j_______ M-n a-k-ç-m-ı t-b- a-b-y j-t-m-n- --------------------------------- Men açkıçımdı taba albay jatamın.
Ved du, hvor hans nøgle er? Ан----ч-ы-ы--а-д- экени- б-леси--и? А___ а_____ к____ э_____ б_________ А-ы- а-к-ч- к-й-а э-е-и- б-л-с-ң-и- ----------------------------------- Анын ачкычы кайда экенин билесиңби? 0
Me- --kıçı--ı -----alb-y---ta-ı-. M__ a________ t___ a____ j_______ M-n a-k-ç-m-ı t-b- a-b-y j-t-m-n- --------------------------------- Men açkıçımdı taba albay jatamın.
Ved du, hvor hans billet er? Аны---ил--и-к-й-- -к-н-н билес-ң--? А___ б_____ к____ э_____ б_________ А-ы- б-л-т- к-й-а э-е-и- б-л-с-ң-и- ----------------------------------- Анын билети кайда экенин билесиңби? 0
B-le-im-- ---pa--jatamın. B________ t_____ j_______ B-l-t-m-i t-p-a- j-t-m-n- ------------------------- Biletimdi tappay jatamın.
hun – hendes ал – ---н а_ – а___ а- – а-ы- --------- ал – анын 0
B-le---d- ta-pay -----ın. B________ t_____ j_______ B-l-t-m-i t-p-a- j-t-m-n- ------------------------- Biletimdi tappay jatamın.
Hendes penge er væk. Ан-н-а-часы жоголд-. А___ а_____ ж_______ А-ы- а-ч-с- ж-г-л-у- -------------------- Анын акчасы жоголду. 0
Bile-i--i-ta-pay -at----. B________ t_____ j_______ B-l-t-m-i t-p-a- j-t-m-n- ------------------------- Biletimdi tappay jatamın.
Og hendes kreditkort er også væk. Ж-н- ---- --едит--к--а---с- д---ок. Ж___ а___ к________ к______ д_ ж___ Ж-н- а-ы- к-е-и-т-к к-р-а-ы д- ж-к- ----------------------------------- Жана анын кредиттик картасы да жок. 0
s-n --s--in s__ - s____ s-n - s-n-n ----------- sen - senin
vi – vores би--- б-з--н б__ - б_____ б-з - б-з-и- ------------ биз - биздин 0
s-- ------n s__ - s____ s-n - s-n-n ----------- sen - senin
Vores morfar / farfar er syg. Б-зд-н чоң а-абы- о-руп----а-. Б_____ ч__ а_____ о____ ж_____ Б-з-и- ч-ң а-а-ы- о-р-п ж-т-т- ------------------------------ Биздин чоң атабыз ооруп жатат. 0
sen - s-nin s__ - s____ s-n - s-n-n ----------- sen - senin
Vores mormor / farmor er rask. Биз--н ч-ң---аб--д-- --- соо--------шы. Б_____ ч__ а________ д__ с______ ж_____ Б-з-и- ч-ң а-а-ы-д-н д-н с-о-у-у ж-к-ы- --------------------------------------- Биздин чоң апабыздын ден соолугу жакшы. 0
A--ıç--d- -a--ıŋ--? A________ t________ A-k-ç-ŋ-ı t-p-ı-b-? ------------------- Açkıçıŋdı taptıŋbı?
I – jeres силер-- -и-е--ин с____ - с_______ с-л-р - с-л-р-и- ---------------- силер - силердин 0
A-kıç-ŋ-ı--a-tıŋbı? A________ t________ A-k-ç-ŋ-ı t-p-ı-b-? ------------------- Açkıçıŋdı taptıŋbı?
Børn, hvor er jeres far? Б----р, с---рди- ----ар--а-д-? Б______ с_______ а_____ к_____ Б-л-а-, с-л-р-и- а-а-а- к-й-а- ------------------------------ Балдар, силердин атаңар кайда? 0
A-k-ç-ŋ-ı -a-tı-bı? A________ t________ A-k-ç-ŋ-ı t-p-ı-b-? ------------------- Açkıçıŋdı taptıŋbı?
Børn, hvor er jeres mor? Б--д-р, с--ер--н-а-а-ар --йда? Б______ с_______ а_____ к_____ Б-л-а-, с-л-р-и- а-а-а- к-й-а- ------------------------------ Балдар, силердин апаңар кайда? 0
B-le-iŋd--ta-----ı? B________ t________ B-l-t-ŋ-i t-p-ı-b-? ------------------- Biletiŋdi taptıŋbı?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -