Parlør

da Possessivpronominer 1   »   bn সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ১

66 [seksogtres]

Possessivpronominer 1

Possessivpronominer 1

৬৬ [ছেষট্টি]

66 [chēṣaṭṭi]

সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ১

sambandhabācaka sarbanāma 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Bengali Afspil Yderligere
jeg – min / mit আ-ি –--ম-র আ_ – আ__ আ-ি – আ-া- ---------- আমি – আমার 0
s-mba-dh-bāc-ka s-r-an----1 s______________ s________ 1 s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 1 --------------------------- sambandhabācaka sarbanāma 1
Jeg kan ikke finde min nøgle. আম--আমার -াব----ঁ-ে ---্ছি -া-৷ আ_ আ__ চা_ খুঁ_ পা__ না ৷ আ-ি আ-া- চ-ব- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷ ------------------------------- আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷ 0
s--ban-h-bā-----sa--a---- 1 s______________ s________ 1 s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 1 --------------------------- sambandhabācaka sarbanāma 1
Jeg kan ikke finde min billet. আমি আম-র--িক-ট খুঁ-- প---ছি----৷ আ_ আ__ টি__ খুঁ_ পা__ না ৷ আ-ি আ-া- ট-ক-ট খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷ -------------------------------- আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷ 0
ā-i-- ---ra ā__ – ā____ ā-i – ā-ā-a ----------- āmi – āmāra
du – din / dit তুম-----োমার তু_ – তো__ ত-ম- – ত-ম-র ------------ তুমি – তোমার 0
ā-i --āmā-a ā__ – ā____ ā-i – ā-ā-a ----------- āmi – āmāra
Har du fundet din nøgle? ত--- ত-ম-র-চা---খু--ে-পেয়েছ? তু_ তো__ চা_ খুঁ_ পে___ ত-ম- ত-ম-র চ-ব- খ-ঁ-ে প-য়-ছ- ---------------------------- তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ? 0
ām----ā--ra ā__ – ā____ ā-i – ā-ā-a ----------- āmi – āmāra
Har du fundet din billet? তু-ি--ো-ার --ক-ট-খু-জে পেয়ে-? তু_ তো__ টি__ খুঁ_ পে___ ত-ম- ত-ম-র ট-ক-ট খ-ঁ-ে প-য়-ছ- ----------------------------- তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ? 0
ām- āmār----bi---u-̐-ē ---ch- nā ā__ ā____ c___ k_____ p_____ n_ ā-i ā-ā-a c-b- k-u-̐-ē p-c-h- n- -------------------------------- āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
han – hans স--–-------েল-) সে – তা_ (___ স- – ত-র (-ে-ে- --------------- সে – তার (ছেলে) 0
āmi ām--a--ā-i-kh-m-j--p--c----ā ā__ ā____ c___ k_____ p_____ n_ ā-i ā-ā-a c-b- k-u-̐-ē p-c-h- n- -------------------------------- āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
Ved du, hvor hans nøgle er? ত-মি জা- ওর-চাবি--ো-ায়? তু_ জা_ ও_ চা_ কো___ ত-ম- জ-ন ও- চ-ব- ক-থ-য়- ----------------------- তুমি জান ওর চাবি কোথায়? 0
āmi -m--a -ābi -hu---ē p---hi -ā ā__ ā____ c___ k_____ p_____ n_ ā-i ā-ā-a c-b- k-u-̐-ē p-c-h- n- -------------------------------- āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
Ved du, hvor hans billet er? ত--- জা- ওর টিকিট-ক---য়? তু_ জা_ ও_ টি__ কো___ ত-ম- জ-ন ও- ট-ক-ট ক-থ-য়- ------------------------ তুমি জান ওর টিকিট কোথায়? 0
ā-- ām--a ṭ-k-ṭa -hu-̐-ē p----i--ā ā__ ā____ ṭ_____ k_____ p_____ n_ ā-i ā-ā-a ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-c-h- n- ---------------------------------- āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
hun – hendes সে ----র-(----) সে – তা_ (___ স- – ত-র (-ে-ে- --------------- সে – তার (মেয়ে) 0
ām--ā--r- ṭikiṭ-----m-jē-p---h---ā ā__ ā____ ṭ_____ k_____ p_____ n_ ā-i ā-ā-a ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-c-h- n- ---------------------------------- āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
Hendes penge er væk. তার-টাক---ু-ি--য়ে --ছে-- হা---- -ে-ে৤ তা_ টা_ চু_ হ_ গে_ / হা__ গে__ ত-র ট-ক- চ-র- হ-ে গ-ছ- / হ-র-য়- গ-ছ-৤ ------------------------------------- তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ 0
āmi āmā-a-ṭ----a-khu-̐jē pā-chi--ā ā__ ā____ ṭ_____ k_____ p_____ n_ ā-i ā-ā-a ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-c-h- n- ---------------------------------- āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
Og hendes kreditkort er også væk. এব- তার -্-ে-----া--ডও --র- হ----েছ- / ---ি-ে-গ--ে৤ এ_ তা_ ক্___ কা___ চু_ হ_ গে_ / হা__ গে__ এ-ং ত-র ক-র-ড-ট ক-র-ড- চ-র- হ-ে গ-ছ- / হ-র-য়- গ-ছ-৤ --------------------------------------------------- এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ 0
tumi – -ōmā-a t___ – t_____ t-m- – t-m-r- ------------- tumi – tōmāra
vi – vores আ-র- ----াদ-র আ__ – আ___ আ-র- – আ-া-ে- ------------- আমরা – আমাদের 0
tum- – ---āra t___ – t_____ t-m- – t-m-r- ------------- tumi – tōmāra
Vores morfar / farfar er syg. আম---র--া--রদ- - --দু -সুস-- ৷ আ___ ঠা___ / দা_ অ___ ৷ আ-া-ে- ঠ-ক-র-া / দ-দ- অ-ু-্- ৷ ------------------------------ আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷ 0
t--i ---ōmā-a t___ – t_____ t-m- – t-m-r- ------------- tumi – tōmāra
Vores mormor / farmor er rask. আ-াদ-র-ঠ-কুর-া / -ি-- স---- -ছে--৷ আ___ ঠা___ / দি_ সু__ আ__ ৷ আ-া-ে- ঠ-ক-র-া / দ-দ- স-স-থ আ-ে- ৷ ---------------------------------- আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷ 0
tu-i--ō--ra c-----h--̐j- pē-ēc--? t___ t_____ c___ k_____ p_______ t-m- t-m-r- c-b- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a- --------------------------------- tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
I – jeres ত---া---তো-াদ-র তো__ – তো___ ত-ম-া – ত-ম-দ-র --------------- তোমরা – তোমাদের 0
t-mi-t--āra c--i --um--- p-ẏēc--? t___ t_____ c___ k_____ p_______ t-m- t-m-r- c-b- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a- --------------------------------- tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
Børn, hvor er jeres far? ব--্-া--, -োম-দ-- -া-া -োথা-? বা____ তো___ বা_ কো___ ব-চ-চ-র-, ত-ম-দ-র ব-ব- ক-থ-য়- ----------------------------- বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়? 0
t-mi tōm--- -ā---k-u---ē p-ẏē-ha? t___ t_____ c___ k_____ p_______ t-m- t-m-r- c-b- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a- --------------------------------- tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
Børn, hvor er jeres mor? বা--চ-----ত-ম-দে--মা ক---য়? বা____ তো___ মা কো___ ব-চ-চ-র-, ত-ম-দ-র ম- ক-থ-য়- --------------------------- বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়? 0
T-mi-t-m-ra-----ṭ- k--m̐jē-pēẏ-c-a? T___ t_____ ṭ_____ k_____ p_______ T-m- t-m-r- ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a- ----------------------------------- Tumi tōmāra ṭikiṭa khum̐jē pēẏēcha?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -