Parlør

da Possessivpronominer 1   »   sk Privlastňovacie zámená 1

66 [seksogtres]

Possessivpronominer 1

Possessivpronominer 1

66 [šesťdesiatšesť]

Privlastňovacie zámená 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovakisk Afspil Yderligere
jeg – min / mit j------j j_ – m__ j- – m-j -------- ja – môj 0
Jeg kan ikke finde min nøgle. Nem-žem----s--s-o--k--č. N______ n____ s___ k____ N-m-ž-m n-j-ť s-o- k-ú-. ------------------------ Nemôžem nájsť svoj kľúč. 0
Jeg kan ikke finde min billet. Ne---em-nájs- s-oj-ces--v-ý l--tok. N______ n____ s___ c_______ l______ N-m-ž-m n-j-ť s-o- c-s-o-n- l-s-o-. ----------------------------------- Nemôžem nájsť svoj cestovný lístok. 0
du – din / dit t----tvoj t_ – t___ t- – t-o- --------- ty – tvoj 0
Har du fundet din nøgle? Na-iel si-u---v--e --ú-e? N_____ s_ u_ s____ k_____ N-š-e- s- u- s-o-e k-ú-e- ------------------------- Našiel si už svoje kľúče? 0
Har du fundet din billet? N-š----si--ž sv-----estovn- l--t-y? N_____ s_ u_ s____ c_______ l______ N-š-e- s- u- s-o-e c-s-o-n- l-s-k-? ----------------------------------- Našiel si už svoje cestovné lístky? 0
han – hans o- –-je-o o_ – j___ o- – j-h- --------- on – jeho 0
Ved du, hvor hans nøgle er? Vi--, -de--- j--o k-ú-? V____ k__ j_ j___ k____ V-e-, k-e j- j-h- k-ú-? ----------------------- Vieš, kde je jeho kľúč? 0
Ved du, hvor hans billet er? V--š- --e j----h- c--t-vn- -í--ok? V____ k__ j_ j___ c_______ l______ V-e-, k-e j- j-h- c-s-o-n- l-s-o-? ---------------------------------- Vieš, kde je jeho cestovný lístok? 0
hun – hendes on--- -ej o__ – j__ o-a – j-j --------- ona – jej 0
Hendes penge er væk. J-----n--ze -- p-eč. J__ p______ s_ p____ J-j p-n-a-e s- p-e-. -------------------- Jej peniaze sú preč. 0
Og hendes kreditkort er også væk. A --j -r-d-tná kar----- --ež--r-č. A j__ k_______ k____ j_ t___ p____ A j-j k-e-i-n- k-r-a j- t-e- p-e-. ---------------------------------- A jej kreditná karta je tiež preč. 0
vi – vores my - -áš,-n-ša,-n-še m_ – n___ n____ n___ m- – n-š- n-š-, n-š- -------------------- my – náš, naša, naše 0
Vores morfar / farfar er syg. Náš d---o j- -h-r-. N__ d____ j_ c_____ N-š d-d-o j- c-o-ý- ------------------- Náš dedko je chorý. 0
Vores mormor / farmor er rask. Naša ba----je ----v-. N___ b____ j_ z______ N-š- b-b-a j- z-r-v-. --------------------- Naša babka je zdravá. 0
I – jeres v--–----,-v-š-, vaše v_ – v___ v____ v___ v- – v-š- v-š-, v-š- -------------------- vy – váš, vaša, vaše 0
Børn, hvor er jeres far? De-i- k----- --- oc-o? D____ k__ j_ v__ o____ D-t-, k-e j- v-š o-k-? ---------------------- Deti, kde je váš ocko? 0
Børn, hvor er jeres mor? D-t---k-e--e va-----m--ka? D____ k__ j_ v___ m_______ D-t-, k-e j- v-š- m-m-č-a- -------------------------- Deti, kde je vaša mamička? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -