Parlør

da Kropsdele   »   sk Časti tela

58 [otteoghalvtreds]

Kropsdele

Kropsdele

58 [päťdesiatosem]

Časti tela

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovakisk Afspil Yderligere
Jeg tegner en mand. K-es-ím m-ž-. K______ m____ K-e-l-m m-ž-. ------------- Kreslím muža. 0
Først hovedet. N--p-- hl-vu. N_____ h_____ N-j-r- h-a-u- ------------- Najprv hlavu. 0
Manden har hat på. M-ž-má--l--ú-. M__ m_ k______ M-ž m- k-o-ú-. -------------- Muž má klobúk. 0
Håret kan man ikke se. V-asy n-e-j-----no. V____ n__ j_ v_____ V-a-y n-e j- v-d-o- ------------------- Vlasy nie je vidno. 0
Ørene kan man heller ikke se. U-i tak--to---- -e-vi-no. U__ t______ n__ j_ v_____ U-i t-k-s-o n-e j- v-d-o- ------------------------- Uši takisto nie je vidno. 0
Ryggen kan man heller ikke se. C----- -a-i-t- -i- ---v-d--. C_____ t______ n__ j_ v_____ C-r-á- t-k-s-o n-e j- v-d-o- ---------------------------- Chrbát takisto nie je vidno. 0
Jeg tegner øjnene og munden. Nakr----m -či a ústa. N________ o__ a ú____ N-k-e-l-m o-i a ú-t-. --------------------- Nakreslím oči a ústa. 0
Manden danser og ler. Mu- ---c--- a -m-j- -a. M__ t______ a s____ s__ M-ž t-n-u-e a s-e-e s-. ----------------------- Muž tancuje a smeje sa. 0
Manden har en lang næse. M-ž má--l-ý -os. M__ m_ d___ n___ M-ž m- d-h- n-s- ---------------- Muž má dlhý nos. 0
Han har en stok i hænderne. V ru-ác--m- pali--. V r_____ m_ p______ V r-k-c- m- p-l-c-. ------------------- V rukách má palicu. 0
Han har også et halstørklæde om halsen. O-o-----k--má-t-e--š--. O____ k___ m_ t___ š___ O-o-o k-k- m- t-e- š-l- ----------------------- Okolo krku má tiež šál. 0
Det er vinter og det er koldt. J- z--- - -- -h-ad--. J_ z___ a j_ c_______ J- z-m- a j- c-l-d-o- --------------------- Je zima a je chladno. 0
Armene er kraftige. R-ky--ú--i-n-. R___ s_ s_____ R-k- s- s-l-é- -------------- Ruky sú silné. 0
Benene er også kraftige. N--- -ú -i----il-é. N___ s_ t___ s_____ N-h- s- t-e- s-l-é- ------------------- Nohy sú tiež silné. 0
Manden er af sne. Muž -- z------u. M__ j_ z_ s_____ M-ž j- z- s-e-u- ---------------- Muž je zo snehu. 0
Han har ingen bukser på og ingen frakke på. N-m- ---av-c- --- pl--ť. N___ n_______ a__ p_____ N-m- n-h-v-c- a-i p-á-ť- ------------------------ Nemá nohavice ani plášť. 0
Men manden fryser ikke. Ale--em--ne. A__ n_______ A-e n-m-z-e- ------------ Ale nemrzne. 0
Han er en snemand. J--to -ne-u-ia-. J_ t_ s_________ J- t- s-e-u-i-k- ---------------- Je to snehuliak. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -