Parlør

da Gå ud om aftenen   »   sk Večerný program

44 [fireogfyrre]

Gå ud om aftenen

Gå ud om aftenen

44 [štyridsaťštyri]

Večerný program

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovakisk Afspil Yderligere
Er her et diskotek? J--t- --ja------ko--k-? J_ t_ n_____ d_________ J- t- n-j-k- d-s-o-é-a- ----------------------- Je tu nejaká diskotéka? 0
Er her en natklub? J- -u n-jaký nočný-kl-b? J_ t_ n_____ n____ k____ J- t- n-j-k- n-č-ý k-u-? ------------------------ Je tu nejaký nočný klub? 0
Er her et værtshus? Je -u -ej--á --čma? J_ t_ n_____ k_____ J- t- n-j-k- k-č-a- ------------------- Je tu nejaká krčma? 0
Hvad går der i teatret i aften? Čo h-aj- dnes -eč-r v-div-dle? Č_ h____ d___ v____ v d_______ Č- h-a-ú d-e- v-č-r v d-v-d-e- ------------------------------ Čo hrajú dnes večer v divadle? 0
Hvad går der i biografen i aften? Čo -rem-e-a-----e--v--e- v--i--? Č_ p_________ d___ v____ v k____ Č- p-e-i-t-j- d-e- v-č-r v k-n-? -------------------------------- Čo premietajú dnes večer v kine? 0
Hvad er der i fjernsynet i aften? Čo-ide---e- v-čer-- t-l--ízii? Č_ i__ d___ v____ v t_________ Č- i-e d-e- v-č-r v t-l-v-z-i- ------------------------------ Čo ide dnes večer v televízii? 0
Er der stadig billetter til teatret? S--ešt- lístky ---d--ad-a? S_ e___ l_____ d_ d_______ S- e-t- l-s-k- d- d-v-d-a- -------------------------- Sú ešte lístky do divadla? 0
Er der stadig billetter til biografen? Sú-e--- lí--ky--o kina? S_ e___ l_____ d_ k____ S- e-t- l-s-k- d- k-n-? ----------------------- Sú ešte lístky do kina? 0
Er der stadig billetter til fodboldkampen? S--eš-e-l-s------ -u-balo-- zá-as? S_ e___ l_____ n_ f________ z_____ S- e-t- l-s-k- n- f-t-a-o-ý z-p-s- ---------------------------------- Sú ešte lístky na futbalový zápas? 0
Jeg vil gerne sidde bagerst. C-ce- by -o---------ce-kom --adu. C____ b_ s__ s_____ c_____ v_____ C-c-l b- s-m s-d-e- c-l-o- v-a-u- --------------------------------- Chcel by som sedieť celkom vzadu. 0
Jeg vil gerne sidde et eller andet sted i midten. Ch--- b- so---e-ie- ---kde-v-st---e. C____ b_ s__ s_____ n_____ v s______ C-c-l b- s-m s-d-e- n-e-d- v s-r-d-. ------------------------------------ Chcel by som sedieť niekde v strede. 0
Jeg vil gerne sidde allerforrest. C-cel ---s-m --d-e- -----m-v-r-du. C____ b_ s__ s_____ c_____ v______ C-c-l b- s-m s-d-e- c-l-o- v-r-d-. ---------------------------------- Chcel by som sedieť celkom vpredu. 0
Kan du anbefale mig noget? M----- m-----čo---por-č--? M_____ m_ n____ o_________ M-ž-t- m- n-e-o o-p-r-č-ť- -------------------------- Môžete mi niečo odporučiť? 0
Hvornår begynder forestillingen? K------čína p-e--t--e-i-? K___ z_____ p____________ K-d- z-č-n- p-e-s-a-e-i-? ------------------------- Kedy začína predstavenie? 0
Kan du skaffe mit en billet? M-že-e -i z-hnať -ís-o-? M_____ m_ z_____ l______ M-ž-t- m- z-h-a- l-s-o-? ------------------------ Môžete mi zohnať lístok? 0
Er der en golfbane i nærheden? Je-t- v-b-íz----i -olf--- -hri---? J_ t_ v b________ g______ i_______ J- t- v b-í-k-s-i g-l-o-é i-r-s-o- ---------------------------------- Je tu v blízkosti golfové ihrisko? 0
Er der en tennisbane i nærheden? Je -----b-í--o--i t-ni---------? J_ t_ v b________ t_______ k____ J- t- v b-í-k-s-i t-n-s-v- k-r-? -------------------------------- Je tu v blízkosti tenisový kurt? 0
Er der en svømmehal i nærheden? J--tu v--líz-ost- -r--- -lavá-e-? J_ t_ v b________ k____ p________ J- t- v b-í-k-s-i k-y-á p-a-á-e-? --------------------------------- Je tu v blízkosti krytá plaváreň? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -