Parlør

da Kropsdele   »   bg Частите на тялото

58 [otteoghalvtreds]

Kropsdele

Kropsdele

58 [петдесет и осем]

58 [petdeset i osem]

Частите на тялото

Chastite na tyaloto

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Bulgarsk Afspil Yderligere
Jeg tegner en mand. А---и-у--м ч-в-к. А_ р______ ч_____ А- р-с-в-м ч-в-к- ----------------- Аз рисувам човек. 0
Ch-stit--n- tya--to C_______ n_ t______ C-a-t-t- n- t-a-o-o ------------------- Chastite na tyaloto
Først hovedet. П-рво----ва-а. П____ г_______ П-р-о г-а-а-а- -------------- Първо главата. 0
Chas--t- -- --alo-o C_______ n_ t______ C-a-t-t- n- t-a-o-o ------------------- Chastite na tyaloto
Manden har hat på. Ч-в---т носи -а-к-. Ч______ н___ ш_____ Ч-в-к-т н-с- ш-п-а- ------------------- Човекът носи шапка. 0
Az-----va- ---vek. A_ r______ c______ A- r-s-v-m c-o-e-. ------------------ Az risuvam chovek.
Håret kan man ikke se. К-сат- м--н- -- в--д-. К_____ м_ н_ с_ в_____ К-с-т- м- н- с- в-ж-а- ---------------------- Косата му не се вижда. 0
A- -is--a- ----ek. A_ r______ c______ A- r-s-v-m c-o-e-. ------------------ Az risuvam chovek.
Ørene kan man heller ikke se. И-уши-- -у не с---и-д--. И у____ м_ н_ с_ в______ И у-и-е м- н- с- в-ж-а-. ------------------------ И ушите му не се виждат. 0
A---is--a- -ho-ek. A_ r______ c______ A- r-s-v-m c-o-e-. ------------------ Az risuvam chovek.
Ryggen kan man heller ikke se. Г---ът ----ъ-- н- -е-ви--а. Г_____ м_ с___ н_ с_ в_____ Г-р-ъ- м- с-щ- н- с- в-ж-а- --------------------------- Гърбът му също не се вижда. 0
Py-v- ----at-. P____ g_______ P-r-o g-a-a-a- -------------- Pyrvo glavata.
Jeg tegner øjnene og munden. Р-с-в----ч-т--и уст-т-. Р______ о____ и у______ Р-с-в-м о-и-е и у-т-т-. ----------------------- Рисувам очите и устата. 0
P-rvo---ava--. P____ g_______ P-r-o g-a-a-a- -------------- Pyrvo glavata.
Manden danser og ler. Ч--е--- та--у-а-и се-----. Ч______ т______ и с_ с____ Ч-в-к-т т-н-у-а и с- с-е-. -------------------------- Човекът танцува и се смее. 0
Pyrv- g---at-. P____ g_______ P-r-o g-a-a-a- -------------- Pyrvo glavata.
Manden har en lang næse. Чо--кът им- дъ-ъг---с. Ч______ и__ д____ н___ Ч-в-к-т и-а д-л-г н-с- ---------------------- Човекът има дълъг нос. 0
C-----y--nos-----pk-. C_______ n___ s______ C-o-e-y- n-s- s-a-k-. --------------------- Chovekyt nosi shapka.
Han har en stok i hænderne. То- н----пръчка в--ъце-- --. Т__ н___ п_____ в р_____ с__ Т-й н-с- п-ъ-к- в р-ц-т- с-. ---------------------------- Той носи пръчка в ръцете си. 0
C-ovekyt -os- -ha-k-. C_______ n___ s______ C-o-e-y- n-s- s-a-k-. --------------------- Chovekyt nosi shapka.
Han har også et halstørklæde om halsen. Н--- и-ш-- --оло в--т----. Н___ и ш__ о____ в____ с__ Н-с- и ш-л о-о-о в-а-а с-. -------------------------- Носи и шал около врата си. 0
Ch---ky- ---i --a--a. C_______ n___ s______ C-o-e-y- n-s- s-a-k-. --------------------- Chovekyt nosi shapka.
Det er vinter og det er koldt. Зи-а-е---е-----е--. З___ е и е с_______ З-м- е и е с-у-е-о- ------------------- Зима е и е студено. 0
K-sa---m---e-s- v---da. K_____ m_ n_ s_ v______ K-s-t- m- n- s- v-z-d-. ----------------------- Kosata mu ne se vizhda.
Armene er kraftige. Ръ-ете--- -а си--и. Р_____ м_ с_ с_____ Р-ц-т- м- с- с-л-и- ------------------- Ръцете му са силни. 0
Kosa-a--- ---s--vi--da. K_____ m_ n_ s_ v______ K-s-t- m- n- s- v-z-d-. ----------------------- Kosata mu ne se vizhda.
Benene er også kraftige. И к---ат--м--са -и--и. И к______ м_ с_ с_____ И к-а-а-а м- с- с-л-и- ---------------------- И краката му са силни. 0
Kosata-mu-ne s- v-z---. K_____ m_ n_ s_ v______ K-s-t- m- n- s- v-z-d-. ----------------------- Kosata mu ne se vizhda.
Manden er af sne. Ч-в---- -----с--г. Ч______ е о_ с____ Ч-в-к-т е о- с-я-. ------------------ Човекът е от сняг. 0
I---hi-e ----- se-v-z---t. I u_____ m_ n_ s_ v_______ I u-h-t- m- n- s- v-z-d-t- -------------------------- I ushite mu ne se vizhdat.
Han har ingen bukser på og ingen frakke på. То- -е-носи п----л-н --п-лт-. Т__ н_ н___ п_______ и п_____ Т-й н- н-с- п-н-а-о- и п-л-о- ----------------------------- Той не носи панталон и палто. 0
I ---ite-m- ne-se vi-h---. I u_____ m_ n_ s_ v_______ I u-h-t- m- n- s- v-z-d-t- -------------------------- I ushite mu ne se vizhdat.
Men manden fryser ikke. Но -е му ---т-де--. Н_ н_ м_ е с_______ Н- н- м- е с-у-е-о- ------------------- Но не му е студено. 0
I us---e m- n- s- -i-h-a-. I u_____ m_ n_ s_ v_______ I u-h-t- m- n- s- v-z-d-t- -------------------------- I ushite mu ne se vizhdat.
Han er en snemand. То--е--нежен чо--к. Т__ е с_____ ч_____ Т-й е с-е-е- ч-в-к- ------------------- Той е снежен човек. 0
Gyrby---u---s---o-n-----v---da. G_____ m_ s______ n_ s_ v______ G-r-y- m- s-s-c-o n- s- v-z-d-. ------------------------------- Gyrbyt mu syshcho ne se vizhda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -