Parlør

da Hos lægen   »   bg При лекаря

57 [syvoghalvtreds]

Hos lægen

Hos lægen

57 [петдесет и седем]

57 [petdeset i sedem]

При лекаря

Pri lekarya

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Bulgarsk Afspil Yderligere
Jeg har en tid hos lægen. А--им-м ----при--ека--. А_ и___ ч__ п__ л______ А- и-а- ч-с п-и л-к-р-. ----------------------- Аз имам час при лекаря. 0
Pr-------ya P__ l______ P-i l-k-r-a ----------- Pri lekarya
Jeg har tid klokken ti. И-ам-ча- -а --. И___ ч__ з_ 1__ И-а- ч-с з- 1-. --------------- Имам час за 10. 0
P-- l-----a P__ l______ P-i l-k-r-a ----------- Pri lekarya
Hvad er dit navn? К------ка-в-те? К__ с_ к_______ К-к с- к-з-а-е- --------------- Как се казвате? 0
Az-im-m ch-- pri------y-. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
Tag plads i venteværelset. М-ля- -едн----в ч-к-л-я-а. М____ с______ в ч_________ М-л-, с-д-е-е в ч-к-л-я-а- -------------------------- Моля, седнете в чакалнята. 0
A- i-a--ch-- --- -ek----. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
Lægen kommer snart. Л-к-----щ- д--д--в-д-а--. Л______ щ_ д____ в_______ Л-к-р-т щ- д-й-е в-д-а-а- ------------------------- Лекарят ще дойде веднага. 0
Az-ima---h-- p-- l---r--. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
Hvor er du forsikret? К-де -те--а-тр----а--- -а-т---о----? К___ с__ з__________ / з____________ К-д- с-е з-с-р-х-в-н / з-с-р-х-в-н-? ------------------------------------ Къде сте застрахован / застрахована? 0
Im-m-chas--- -0. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
Hvad kan jeg gøre for dig? Как-о -ог- д- н-п---- за-В-с? К____ м___ д_ н______ з_ В___ К-к-о м-г- д- н-п-а-я з- В-с- ----------------------------- Какво мога да направя за Вас? 0
I--m c-as za 1-. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
Har du smerter? Им-т---и -----? И____ л_ б_____ И-а-е л- б-л-и- --------------- Имате ли болки? 0
I--m ch-- -a-1-. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
Hvor gør det ondt? Къде-В- б--и? К___ В_ б____ К-д- В- б-л-? ------------- Къде Ви боли? 0
K-k ---kaz--t-? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
Jeg har altid smerter i ryggen. Посто---о ме боли -ъ-бъ-. П________ м_ б___ г______ П-с-о-н-о м- б-л- г-р-ъ-. ------------------------- Постоянно ме боли гърбът. 0
K-k----k--vat-? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
Jeg har tit hovedpine. Че--о----- гл--оболие. Ч____ и___ г__________ Ч-с-о и-а- г-а-о-о-и-. ---------------------- Често имам главоболие. 0
K-k--e -azva--? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
Jeg har nogle gange mavepine. П----о----е-бол--ко---ът. П_______ м_ б___ к_______ П-н-к-г- м- б-л- к-р-м-т- ------------------------- Понякога ме боли коремът. 0
M----- -e-net- v-----a-nyata. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
Tag tøjet af overkroppen. С--ле-ет- се-д- кр-с-а--мол-! С________ с_ д_ к______ м____ С-б-е-е-е с- д- к-ъ-т-, м-л-! ----------------------------- Съблечете се до кръста, моля! 0
M----, -e-ne-e-v ------ny-ta. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
Vær sød at lægge dig på briksen! Легне-- -а-куш-тк------о--! Л______ н_ к_________ м____ Л-г-е-е н- к-ш-т-а-а- м-л-! --------------------------- Легнете на кушетката, моля! 0
M--ya, ----ete ---h--aln--ta. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
Blodtrykket er i orden. Кръвно-- --л-ган- ----рм----. К_______ н_______ е н________ К-ъ-н-т- н-л-г-н- е н-р-а-н-. ----------------------------- Кръвното налягане е нормално. 0
Le---y-- -h-h- do--e v-dna-a. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
Jeg giver dig en indsprøjtning. Ще Ви-н-п-ав---нж--ц--. Щ_ В_ н______ и________ Щ- В- н-п-а-я и-ж-к-и-. ----------------------- Ще Ви направя инжекция. 0
L-k-ry-----che d---e-ve-n-g-. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
Jeg giver dig nogle tabletter. Ще-----а- --б-е-к-. Щ_ В_ д__ т________ Щ- В- д-м т-б-е-к-. ------------------- Ще Ви дам таблетки. 0
L---ryat -hch---oyde ve-n-ga. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
Jeg giver dig en recept til apoteket. Ще-----апи-- -ецеп--. Щ_ В_ н_____ р_______ Щ- В- н-п-ш- р-ц-п-а- --------------------- Ще Ви напиша рецепта. 0
K--- s-e --s-r-kh-v-n-- zast-a---v---? K___ s__ z___________ / z_____________ K-d- s-e z-s-r-k-o-a- / z-s-r-k-o-a-a- -------------------------------------- Kyde ste zastrakhovan / zastrakhovana?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -