Parlør

da Hos lægen   »   bg При лекаря

57 [syvoghalvtreds]

Hos lægen

Hos lægen

57 [петдесет и седем]

57 [petdeset i sedem]

При лекаря

Pri lekarya

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Bulgarsk Afspil Yderligere
Jeg har en tid hos lægen. Аз-и-ам час п----екар-. А_ и___ ч__ п__ л______ А- и-а- ч-с п-и л-к-р-. ----------------------- Аз имам час при лекаря. 0
Pr--lek--ya P__ l______ P-i l-k-r-a ----------- Pri lekarya
Jeg har tid klokken ti. И--м-ча- -а---. И___ ч__ з_ 1__ И-а- ч-с з- 1-. --------------- Имам час за 10. 0
Pri l--ar-a P__ l______ P-i l-k-r-a ----------- Pri lekarya
Hvad er dit navn? К-- -е -аз-ат-? К__ с_ к_______ К-к с- к-з-а-е- --------------- Как се казвате? 0
A--i-am ch-- -----ek-ry-. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
Tag plads i venteværelset. Мол-- -ед--те----а---н--а. М____ с______ в ч_________ М-л-, с-д-е-е в ч-к-л-я-а- -------------------------- Моля, седнете в чакалнята. 0
Az-i-a- ---- --- ---ar--. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
Lægen kommer snart. Л-к---т щ--д---е в---аг-. Л______ щ_ д____ в_______ Л-к-р-т щ- д-й-е в-д-а-а- ------------------------- Лекарят ще дойде веднага. 0
Az i-am c--- pri-le--ry-. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
Hvor er du forsikret? Къ-е-сте --с--ах--ан - -ас----о-ана? К___ с__ з__________ / з____________ К-д- с-е з-с-р-х-в-н / з-с-р-х-в-н-? ------------------------------------ Къде сте застрахован / застрахована? 0
Im-m ---- -a---. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
Hvad kan jeg gøre for dig? Ка-в- мо-- д--н---ав- -а--а-? К____ м___ д_ н______ з_ В___ К-к-о м-г- д- н-п-а-я з- В-с- ----------------------------- Какво мога да направя за Вас? 0
Ima---h---za-1-. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
Har du smerter? Им--- ли--ол--? И____ л_ б_____ И-а-е л- б-л-и- --------------- Имате ли болки? 0
I-a- c--s -- 1-. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
Hvor gør det ondt? К-де----бо-и? К___ В_ б____ К-д- В- б-л-? ------------- Къде Ви боли? 0
Ka---e-k-z-a-e? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
Jeg har altid smerter i ryggen. П-стоян-о--е --л- гърб-т. П________ м_ б___ г______ П-с-о-н-о м- б-л- г-р-ъ-. ------------------------- Постоянно ме боли гърбът. 0
Ka- -e-ka-v---? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
Jeg har tit hovedpine. Ч---- -мам --ав-б-л--. Ч____ и___ г__________ Ч-с-о и-а- г-а-о-о-и-. ---------------------- Често имам главоболие. 0
Kak--e-k-zva-e? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
Jeg har nogle gange mavepine. Поня-о-- м--б--и-ко-е-ъ-. П_______ м_ б___ к_______ П-н-к-г- м- б-л- к-р-м-т- ------------------------- Понякога ме боли коремът. 0
Mo---,-se----e-v ch--a--ya-a. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
Tag tøjet af overkroppen. С-б-еч--е -- д---ръста- --л-! С________ с_ д_ к______ м____ С-б-е-е-е с- д- к-ъ-т-, м-л-! ----------------------------- Съблечете се до кръста, моля! 0
M--ya,-sed---- - -ha-aln---a. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
Vær sød at lægge dig på briksen! Л-г--те -а--у-е--ат------я! Л______ н_ к_________ м____ Л-г-е-е н- к-ш-т-а-а- м-л-! --------------------------- Легнете на кушетката, моля! 0
Mol--, -edn--e-- ch--a--yat-. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
Blodtrykket er i orden. К-ъв------аляг--е-е ---м--н-. К_______ н_______ е н________ К-ъ-н-т- н-л-г-н- е н-р-а-н-. ----------------------------- Кръвното налягане е нормално. 0
Le-a---- shche doy----e---ga. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
Jeg giver dig en indsprøjtning. Ще -и --п-ав----ж---ия. Щ_ В_ н______ и________ Щ- В- н-п-а-я и-ж-к-и-. ----------------------- Ще Ви направя инжекция. 0
Lek-rya- shch------e-v--n--a. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
Jeg giver dig nogle tabletter. Щ--Ви --- та-ле-ки. Щ_ В_ д__ т________ Щ- В- д-м т-б-е-к-. ------------------- Ще Ви дам таблетки. 0
Le-ary-t-s-c-- --yde-ved-aga. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
Jeg giver dig en recept til apoteket. Щ- В----п-ш- рецепт-. Щ_ В_ н_____ р_______ Щ- В- н-п-ш- р-ц-п-а- --------------------- Ще Ви напиша рецепта. 0
K--e---e--as-rakho-an - z--tra-hov-n-? K___ s__ z___________ / z_____________ K-d- s-e z-s-r-k-o-a- / z-s-r-k-o-a-a- -------------------------------------- Kyde ste zastrakhovan / zastrakhovana?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -