Parlør

da Hos lægen   »   bg При лекаря

57 [syvoghalvtreds]

Hos lægen

Hos lægen

57 [петдесет и седем]

57 [petdeset i sedem]

При лекаря

Pri lekarya

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Bulgarsk Afspil Yderligere
Jeg har en tid hos lægen. Аз-имам---с-п-- ле-аря. А_ и___ ч__ п__ л______ А- и-а- ч-с п-и л-к-р-. ----------------------- Аз имам час при лекаря. 0
Pri l--a-ya P__ l______ P-i l-k-r-a ----------- Pri lekarya
Jeg har tid klokken ti. Им-- -ас -а-1-. И___ ч__ з_ 1__ И-а- ч-с з- 1-. --------------- Имам час за 10. 0
Pr- -ekar-a P__ l______ P-i l-k-r-a ----------- Pri lekarya
Hvad er dit navn? Ка-------зват-? К__ с_ к_______ К-к с- к-з-а-е- --------------- Как се казвате? 0
A- -----c----p-i le---ya. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
Tag plads i venteværelset. Мол-, ----е---- --калн-т-. М____ с______ в ч_________ М-л-, с-д-е-е в ч-к-л-я-а- -------------------------- Моля, седнете в чакалнята. 0
Az-i-a--c--s-pr--le--r-a. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
Lægen kommer snart. Л-к-р-т щ------е--е-н--а. Л______ щ_ д____ в_______ Л-к-р-т щ- д-й-е в-д-а-а- ------------------------- Лекарят ще дойде веднага. 0
A--im-m --a- --- --k-ry-. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
Hvor er du forsikret? К-де--те--а-тр-хова- ---аст-----ана? К___ с__ з__________ / з____________ К-д- с-е з-с-р-х-в-н / з-с-р-х-в-н-? ------------------------------------ Къде сте застрахован / застрахована? 0
Im---chas z- --. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
Hvad kan jeg gøre for dig? Ка--- м-га-д- -апр-вя--- -ас? К____ м___ д_ н______ з_ В___ К-к-о м-г- д- н-п-а-я з- В-с- ----------------------------- Какво мога да направя за Вас? 0
Im-- ch-- za -0. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
Har du smerter? Им-те л- --лки? И____ л_ б_____ И-а-е л- б-л-и- --------------- Имате ли болки? 0
I-a- c--s za---. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
Hvor gør det ondt? К----Ви----и? К___ В_ б____ К-д- В- б-л-? ------------- Къде Ви боли? 0
Kak--- ka--ate? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
Jeg har altid smerter i ryggen. П----ян-- ме-б-ли г---ъ-. П________ м_ б___ г______ П-с-о-н-о м- б-л- г-р-ъ-. ------------------------- Постоянно ме боли гърбът. 0
K-- se k-----e? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
Jeg har tit hovedpine. Ч---- -м-- --авобо-и-. Ч____ и___ г__________ Ч-с-о и-а- г-а-о-о-и-. ---------------------- Често имам главоболие. 0
Kak-----az-at-? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
Jeg har nogle gange mavepine. По-як--а-м---ол- коремъ-. П_______ м_ б___ к_______ П-н-к-г- м- б-л- к-р-м-т- ------------------------- Понякога ме боли коремът. 0
Mo------e----e----h---l-yat-. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
Tag tøjet af overkroppen. С----че-е ----- кр-ста--м--я! С________ с_ д_ к______ м____ С-б-е-е-е с- д- к-ъ-т-, м-л-! ----------------------------- Съблечете се до кръста, моля! 0
M-lya,--ed-e-- - c-a-a---at-. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
Vær sød at lægge dig på briksen! Легн-те-на----ет-------о-я! Л______ н_ к_________ м____ Л-г-е-е н- к-ш-т-а-а- м-л-! --------------------------- Легнете на кушетката, моля! 0
Mo-y----edne-e-----a-al-ya-a. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
Blodtrykket er i orden. Кръ--ото--аля-а-е-е -о----но. К_______ н_______ е н________ К-ъ-н-т- н-л-г-н- е н-р-а-н-. ----------------------------- Кръвното налягане е нормално. 0
L---ry-- shc-e -oy---ve--a--. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
Jeg giver dig en indsprøjtning. Ще ---на-ра-- --ж---ия. Щ_ В_ н______ и________ Щ- В- н-п-а-я и-ж-к-и-. ----------------------- Ще Ви направя инжекция. 0
Le-a-y-- sh--e-d-yd-----nag-. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
Jeg giver dig nogle tabletter. Щ---и дам--а-----и. Щ_ В_ д__ т________ Щ- В- д-м т-б-е-к-. ------------------- Ще Ви дам таблетки. 0
L--ar--t -hc-e-do-d--ve--a-a. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
Jeg giver dig en recept til apoteket. Щ- Ви н---ш----це---. Щ_ В_ н_____ р_______ Щ- В- н-п-ш- р-ц-п-а- --------------------- Ще Ви напиша рецепта. 0
Ky-e --e z-s----h-v-- - -ast-akho----? K___ s__ z___________ / z_____________ K-d- s-e z-s-r-k-o-a- / z-s-r-k-o-a-a- -------------------------------------- Kyde ste zastrakhovan / zastrakhovana?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -