Parlør

da Hos lægen   »   uk У лікаря

57 [syvoghalvtreds]

Hos lægen

Hos lægen

57 [п’ятдесят сім]

57 [pʺyatdesyat sim]

У лікаря

U likarya

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Ukrainsk Afspil Yderligere
Jeg har en tid hos lægen. У--е-е--і-и- до-лік-ря. У м___ в____ д_ л______ У м-н- в-з-т д- л-к-р-. ----------------------- У мене візит до лікаря. 0
U -----ya U l______ U l-k-r-a --------- U likarya
Jeg har tid klokken ti. У ---- візит -а дес-ту год-н-. У м___ в____ н_ д_____ г______ У м-н- в-з-т н- д-с-т- г-д-н-. ------------------------------ У мене візит на десяту годину. 0
U---ka--a U l______ U l-k-r-a --------- U likarya
Hvad er dit navn? Як--ас зват-? Я_ В__ з_____ Я- В-с з-а-и- ------------- Як Вас звати? 0
U-------i--t d---------. U m___ v____ d_ l_______ U m-n- v-z-t d- l-k-r-a- ------------------------ U mene vizyt do likarya.
Tag plads i venteværelset. За-м-т-, --дь---------і----- -рийм--ьн-. З_______ б__________ м____ в п__________ З-й-і-ь- б-д---а-к-, м-с-е в п-и-м-л-н-. ---------------------------------------- Займіть, будь-ласка, місце в приймальні. 0
U-m--e v--yt -o --kary-. U m___ v____ d_ l_______ U m-n- v-z-t d- l-k-r-a- ------------------------ U mene vizyt do likarya.
Lægen kommer snart. Л--а--з-р-з -рийд-. Л____ з____ п______ Л-к-р з-р-з п-и-д-. ------------------- Лікар зараз прийде. 0
U --ne v--y-----l--ary-. U m___ v____ d_ l_______ U m-n- v-z-t d- l-k-r-a- ------------------------ U mene vizyt do likarya.
Hvor er du forsikret? Де В- зас----ов---? Д_ В_ з____________ Д- В- з-с-р-х-в-н-? ------------------- Де Ви застраховані? 0
U-m-n----zyt--a-d--y--- h--ynu. U m___ v____ n_ d______ h______ U m-n- v-z-t n- d-s-a-u h-d-n-. ------------------------------- U mene vizyt na desyatu hodynu.
Hvad kan jeg gøre for dig? Що я-м--- дл- В-- -р-бит-? Щ_ я м___ д__ В__ з_______ Щ- я м-ж- д-я В-с з-о-и-и- -------------------------- Що я можу для Вас зробити? 0
U me-- -i-----a---s--t- ------. U m___ v____ n_ d______ h______ U m-n- v-z-t n- d-s-a-u h-d-n-. ------------------------------- U mene vizyt na desyatu hodynu.
Har du smerter? У вас щось -о----? У в__ щ___ б______ У в-с щ-с- б-л-т-? ------------------ У вас щось болить? 0
U me-e--i--- -a ---y-tu--o--nu. U m___ v____ n_ d______ h______ U m-n- v-z-t n- d-s-a-u h-d-n-. ------------------------------- U mene vizyt na desyatu hodynu.
Hvor gør det ondt? Де болит-? Д_ б______ Д- б-л-т-? ---------- Де болить? 0
Yak--as z-a-y? Y__ V__ z_____ Y-k V-s z-a-y- -------------- Yak Vas zvaty?
Jeg har altid smerter i ryggen. Я-маю за---и-б--- в -п-н-. Я м__ з_____ б___ в с_____ Я м-ю з-в-д- б-л- в с-и-і- -------------------------- Я маю завжди болі в спині. 0
Ya- Va--z-aty? Y__ V__ z_____ Y-k V-s z-a-y- -------------- Yak Vas zvaty?
Jeg har tit hovedpine. Я ----ч-сто б--ь -оло--. Я м__ ч____ б___ г______ Я м-ю ч-с-о б-л- г-л-в-. ------------------------ Я маю часто біль голови. 0
Ya- -as z---y? Y__ V__ z_____ Y-k V-s z-a-y- -------------- Yak Vas zvaty?
Jeg har nogle gange mavepine. Я -а- --о-і --л--в -ив-ті. Я м__ і____ б___ в ж______ Я м-ю і-о-і б-л- в ж-в-т-. -------------------------- Я маю іноді болі в животі. 0
Z-y̆-------ud--lask-, -i-tse-v p-y-----ʹ-i. Z_______ b__________ m_____ v p__________ Z-y-m-t-, b-d---a-k-, m-s-s- v p-y-̆-a-ʹ-i- ------------------------------------------- Zay̆mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy̆malʹni.
Tag tøjet af overkroppen. Р-здя---тьс-, --д-----к-, д- п-яса! Р____________ б__________ д_ п_____ Р-з-я-н-т-с-, б-д---а-к-, д- п-я-а- ----------------------------------- Роздягніться, будь-ласка, до пояса! 0
Zay-m-t-, b--ʹ---s--- --st-e-- pr-y-ma-ʹ--. Z_______ b__________ m_____ v p__________ Z-y-m-t-, b-d---a-k-, m-s-s- v p-y-̆-a-ʹ-i- ------------------------------------------- Zay̆mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy̆malʹni.
Vær sød at lægge dig på briksen! П--ля--е,--удь--аск-- на--у--т--! П________ б__________ н_ к_______ П-и-я-т-, б-д---а-к-, н- к-ш-т-у- --------------------------------- Приляжте, будь-ласка, на кушетку! 0
Za-̆--tʹ---udʹ--a-----mi--s- v pry--mal-ni. Z_______ b__________ m_____ v p__________ Z-y-m-t-, b-d---a-k-, m-s-s- v p-y-̆-a-ʹ-i- ------------------------------------------- Zay̆mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy̆malʹni.
Blodtrykket er i orden. Тиск-- -ор-дку. Т___ в п_______ Т-с- в п-р-д-у- --------------- Тиск в порядку. 0
Li--r ---az--r---de. L____ z____ p______ L-k-r z-r-z p-y-̆-e- -------------------- Likar zaraz pryy̆de.
Jeg giver dig en indsprøjtning. Я-зро--ю Ва- ----. Я з_____ В__ у____ Я з-о-л- В-м у-о-. ------------------ Я зроблю Вам укол. 0
Li--r z-r-z------d-. L____ z____ p______ L-k-r z-r-z p-y-̆-e- -------------------- Likar zaraz pryy̆de.
Jeg giver dig nogle tabletter. Я-дам В-м--аблет--. Я д__ В__ т________ Я д-м В-м т-б-е-к-. ------------------- Я дам Вам таблетки. 0
Likar zar-----y---e. L____ z____ p______ L-k-r z-r-z p-y-̆-e- -------------------- Likar zaraz pryy̆de.
Jeg giver dig en recept til apoteket. Я --м --м-рец-пт--л----т---. Я д__ В__ р_____ д__ а______ Я д-м В-м р-ц-п- д-я а-т-к-. ---------------------------- Я дам Вам рецепт для аптеки. 0
De V--zas----hovan-? D_ V_ z_____________ D- V- z-s-r-k-o-a-i- -------------------- De Vy zastrakhovani?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -