Parlør

da Hos lægen   »   uk У лікаря

57 [syvoghalvtreds]

Hos lægen

Hos lægen

57 [п’ятдесят сім]

57 [pʺyatdesyat sim]

У лікаря

U likarya

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Ukrainsk Afspil Yderligere
Jeg har en tid hos lægen. У-мен---і--т--о -і---я. У м___ в____ д_ л______ У м-н- в-з-т д- л-к-р-. ----------------------- У мене візит до лікаря. 0
U-li----a U l______ U l-k-r-a --------- U likarya
Jeg har tid klokken ti. У---не---з-- на--есяту---д---. У м___ в____ н_ д_____ г______ У м-н- в-з-т н- д-с-т- г-д-н-. ------------------------------ У мене візит на десяту годину. 0
U--i----a U l______ U l-k-r-a --------- U likarya
Hvad er dit navn? Як В-с --ат-? Я_ В__ з_____ Я- В-с з-а-и- ------------- Як Вас звати? 0
U-me-e --z---do--i---y-. U m___ v____ d_ l_______ U m-n- v-z-t d- l-k-r-a- ------------------------ U mene vizyt do likarya.
Tag plads i venteværelset. Займ-т-,-бу-ь-ла-ка, мі--- ---рий------. З_______ б__________ м____ в п__________ З-й-і-ь- б-д---а-к-, м-с-е в п-и-м-л-н-. ---------------------------------------- Займіть, будь-ласка, місце в приймальні. 0
U-m-ne vizy--do li-a-y-. U m___ v____ d_ l_______ U m-n- v-z-t d- l-k-r-a- ------------------------ U mene vizyt do likarya.
Lægen kommer snart. Лікар--а----пр-йд-. Л____ з____ п______ Л-к-р з-р-з п-и-д-. ------------------- Лікар зараз прийде. 0
U-me-e -i--- -o ----r--. U m___ v____ d_ l_______ U m-n- v-z-t d- l-k-r-a- ------------------------ U mene vizyt do likarya.
Hvor er du forsikret? Д---и --стр-х-в-н-? Д_ В_ з____________ Д- В- з-с-р-х-в-н-? ------------------- Де Ви застраховані? 0
U mene -i-y---- -es-a-- h-d--u. U m___ v____ n_ d______ h______ U m-n- v-z-t n- d-s-a-u h-d-n-. ------------------------------- U mene vizyt na desyatu hodynu.
Hvad kan jeg gøre for dig? Що --м--у для-В-- зр-б---? Щ_ я м___ д__ В__ з_______ Щ- я м-ж- д-я В-с з-о-и-и- -------------------------- Що я можу для Вас зробити? 0
U -en--v-z-t na-de--at--ho-yn-. U m___ v____ n_ d______ h______ U m-n- v-z-t n- d-s-a-u h-d-n-. ------------------------------- U mene vizyt na desyatu hodynu.
Har du smerter? У--а- -ось --л---? У в__ щ___ б______ У в-с щ-с- б-л-т-? ------------------ У вас щось болить? 0
U---n--v-zyt ----es-atu ---y--. U m___ v____ n_ d______ h______ U m-n- v-z-t n- d-s-a-u h-d-n-. ------------------------------- U mene vizyt na desyatu hodynu.
Hvor gør det ondt? Д- б-л---? Д_ б______ Д- б-л-т-? ---------- Де болить? 0
Y----a- zvaty? Y__ V__ z_____ Y-k V-s z-a-y- -------------- Yak Vas zvaty?
Jeg har altid smerter i ryggen. Я м-- за-ж-- б-лі-в ---н-. Я м__ з_____ б___ в с_____ Я м-ю з-в-д- б-л- в с-и-і- -------------------------- Я маю завжди болі в спині. 0
Yak --s-----y? Y__ V__ z_____ Y-k V-s z-a-y- -------------- Yak Vas zvaty?
Jeg har tit hovedpine. Я--аю --с-о ---ь го--в-. Я м__ ч____ б___ г______ Я м-ю ч-с-о б-л- г-л-в-. ------------------------ Я маю часто біль голови. 0
Yak-V-s--va--? Y__ V__ z_____ Y-k V-s z-a-y- -------------- Yak Vas zvaty?
Jeg har nogle gange mavepine. Я-маю--н-----олі - --в-ті. Я м__ і____ б___ в ж______ Я м-ю і-о-і б-л- в ж-в-т-. -------------------------- Я маю іноді болі в животі. 0
Z----it-, -ud--la-ka, --s--e-- pryy̆-al-n-. Z_______ b__________ m_____ v p__________ Z-y-m-t-, b-d---a-k-, m-s-s- v p-y-̆-a-ʹ-i- ------------------------------------------- Zay̆mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy̆malʹni.
Tag tøjet af overkroppen. Р--дя-нітьс-, б----ласка- до-п--са! Р____________ б__________ д_ п_____ Р-з-я-н-т-с-, б-д---а-к-, д- п-я-а- ----------------------------------- Роздягніться, будь-ласка, до пояса! 0
Z-y--it-,-bu----a-ka, mi-t---- p-----a---i. Z_______ b__________ m_____ v p__________ Z-y-m-t-, b-d---a-k-, m-s-s- v p-y-̆-a-ʹ-i- ------------------------------------------- Zay̆mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy̆malʹni.
Vær sød at lægge dig på briksen! Прил----,---д-----ка, -а---ш---у! П________ б__________ н_ к_______ П-и-я-т-, б-д---а-к-, н- к-ш-т-у- --------------------------------- Приляжте, будь-ласка, на кушетку! 0
Z-y̆m--ʹ- --dʹ-lask-- -i--s- --pr----a-ʹn-. Z_______ b__________ m_____ v p__________ Z-y-m-t-, b-d---a-k-, m-s-s- v p-y-̆-a-ʹ-i- ------------------------------------------- Zay̆mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy̆malʹni.
Blodtrykket er i orden. Т--- в п-ряд-у. Т___ в п_______ Т-с- в п-р-д-у- --------------- Тиск в порядку. 0
L---r-z---z-pry----. L____ z____ p______ L-k-r z-r-z p-y-̆-e- -------------------- Likar zaraz pryy̆de.
Jeg giver dig en indsprøjtning. Я -ро-л- --м----л. Я з_____ В__ у____ Я з-о-л- В-м у-о-. ------------------ Я зроблю Вам укол. 0
L-k-r -a-az-pry---e. L____ z____ p______ L-k-r z-r-z p-y-̆-e- -------------------- Likar zaraz pryy̆de.
Jeg giver dig nogle tabletter. Я---м -ам-----ет--. Я д__ В__ т________ Я д-м В-м т-б-е-к-. ------------------- Я дам Вам таблетки. 0
Lik-r -a-a- -r-----. L____ z____ p______ L-k-r z-r-z p-y-̆-e- -------------------- Likar zaraz pryy̆de.
Jeg giver dig en recept til apoteket. Я-д-- -ам --це-----я-ап-ек-. Я д__ В__ р_____ д__ а______ Я д-м В-м р-ц-п- д-я а-т-к-. ---------------------------- Я дам Вам рецепт для аптеки. 0
D--Vy --s---kh-v-ni? D_ V_ z_____________ D- V- z-s-r-k-o-a-i- -------------------- De Vy zastrakhovani?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -