Parlør

da Possessivpronominer 2   »   uk Присвійні займенники 2

67 [syvogtres]

Possessivpronominer 2

Possessivpronominer 2

67 [шістдесят сім]

67 [shistdesyat sim]

Присвійні займенники 2

Prysviy̆ni zay̆mennyky 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Ukrainsk Afspil Yderligere
brillerne Ок-ляри О______ О-у-я-и ------- Окуляри 0
Pr--viy-ni-----me--yk- 2 P________ z_________ 2 P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 2 ------------------------ Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
Han har glemt sine briller. Він -а-у--свої --уля--. В__ з____ с___ о_______ В-н з-б-в с-о- о-у-я-и- ----------------------- Він забув свої окуляри. 0
Pry-viy̆ni za-̆me---ky-2 P________ z_________ 2 P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 2 ------------------------ Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
Hvor har han dog sine briller? Д- ж---го---уляр-? Д_ ж й___ о_______ Д- ж й-г- о-у-я-и- ------------------ Де ж його окуляри? 0
Oku---ry O_______ O-u-y-r- -------- Okulyary
uret Г---н--к Г_______ Г-д-н-и- -------- Годинник 0
O--l---y O_______ O-u-y-r- -------- Okulyary
Hans ur er i stykker. Й-го-го-и---к п-псути-. Й___ г_______ п________ Й-г- г-д-н-и- п-п-у-и-. ----------------------- Його годинник попсутий. 0
Ok--yary O_______ O-u-y-r- -------- Okulyary
Uret hænger på væggen. Годи--и--ви-ить -------і. Г_______ в_____ н_ с_____ Г-д-н-и- в-с-т- н- с-і-і- ------------------------- Годинник висить на стіні. 0
V-- z---v-s-oi---ku--ary. V__ z____ s___ o________ V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-. ------------------------- Vin zabuv svoï okulyary.
passet П---орт П______ П-с-о-т ------- Паспорт 0
Vin ----- sv--- ok-l----. V__ z____ s___ o________ V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-. ------------------------- Vin zabuv svoï okulyary.
Han har mistet sit pas. В-----г---в----й п-с---т. В__ з______ с___ п_______ В-н з-г-б-в с-і- п-с-о-т- ------------------------- Він загубив свій паспорт. 0
Vin-------svo-̈--ku--a-y. V__ z____ s___ o________ V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-. ------------------------- Vin zabuv svoï okulyary.
Hvor har han dog sit pas? Д- ж -о-----сп---? Д_ ж й___ п_______ Д- ж й-г- п-с-о-т- ------------------ Де ж його паспорт? 0
D- -h -̆oho--k----ry? D_ z_ y̆___ o________ D- z- y-o-o o-u-y-r-? --------------------- De zh y̆oho okulyary?
hun – hendes в-н----їх в___ – ї_ в-н- – ї- --------- вони – їх 0
De--- -̆o-- o--lya-y? D_ z_ y̆___ o________ D- z- y-o-o o-u-y-r-? --------------------- De zh y̆oho okulyary?
Børnene kan ikke finde deres forældre. Ді-и -- м-жут- -на-т--с--їх б----ів. Д___ н_ м_____ з_____ с____ б_______ Д-т- н- м-ж-т- з-а-т- с-о-х б-т-к-в- ------------------------------------ Діти не можуть знайти своїх батьків. 0
De z- ---h- --ul-ar-? D_ z_ y̆___ o________ D- z- y-o-o o-u-y-r-? --------------------- De zh y̆oho okulyary?
Men der kommer deres forældre jo! Але-ж---ь----т- ї- ба----! А__ ж о__ й____ ї_ б______ А-е ж о-ь й-у-ь ї- б-т-к-! -------------------------- Але ж ось йдуть їх батьки! 0
H-d--n-k H_______ H-d-n-y- -------- Hodynnyk
De – Deres В- --Ваш В_ – В__ В- – В-ш -------- Ви – Ваш 0
Hodynn-k H_______ H-d-n-y- -------- Hodynnyk
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? Як--а-а -од--ож,-па-- -----р? Я_ в___ п_______ п___ М______ Я- в-ш- п-д-р-ж- п-н- М-л-е-? ----------------------------- Як ваша подорож, пане Мюллер? 0
Hodynnyk H_______ H-d-n-y- -------- Hodynnyk
Hvor er Deres kone, hr. Müller? Де-в--а --у-ин-, па---Мю----? Д_ в___ д_______ п___ М______ Д- в-ш- д-у-и-а- п-н- М-л-е-? ----------------------------- Де ваша дружина, пане Мюллер? 0
Y---- h---nnyk po-suty-̆. Y̆___ h_______ p________ Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆- ------------------------- Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
De – Deres В- – -а-а В_ – в___ В- – в-ш- --------- Ви – ваша 0
Y̆--- h--y--yk p--s--y-̆. Y̆___ h_______ p________ Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆- ------------------------- Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? Я- --ша п-д-ро- п-н- Ш----? Я_ в___ п______ п___ Ш_____ Я- в-ш- п-д-р-ж п-н- Ш-і-т- --------------------------- Як ваша подорож пані Шмідт? 0
Y---- h-dy--y--p-ps-t--̆. Y̆___ h_______ p________ Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆- ------------------------- Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Hvor er Deres mand, fru Schmidt? Д--В-- -------- п-ні Шм--т? Д_ В__ ч_______ п___ Ш_____ Д- В-ш ч-л-в-к- п-н- Ш-і-т- --------------------------- Де Ваш чоловік, пані Шмідт? 0
Ho-ynn----ysy---na stini. H_______ v_____ n_ s_____ H-d-n-y- v-s-t- n- s-i-i- ------------------------- Hodynnyk vysytʹ na stini.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -