Parlør

da Possessivpronominer 2   »   uk Присвійні займенники 2

67 [syvogtres]

Possessivpronominer 2

Possessivpronominer 2

67 [шістдесят сім]

67 [shistdesyat sim]

Присвійні займенники 2

Prysviy̆ni zay̆mennyky 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Ukrainsk Afspil Yderligere
brillerne Окуля-и О______ О-у-я-и ------- Окуляри 0
Prys--y̆-- ---̆-en-y-y 2 P________ z_________ 2 P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 2 ------------------------ Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
Han har glemt sine briller. В-н------ -в-ї-о---яр-. В__ з____ с___ о_______ В-н з-б-в с-о- о-у-я-и- ----------------------- Він забув свої окуляри. 0
P-y----̆-i--a--m---y-- 2 P________ z_________ 2 P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 2 ------------------------ Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
Hvor har han dog sine briller? Де ж -ого -куляр-? Д_ ж й___ о_______ Д- ж й-г- о-у-я-и- ------------------ Де ж його окуляри? 0
O-uly-ry O_______ O-u-y-r- -------- Okulyary
uret Г-ди-ник Г_______ Г-д-н-и- -------- Годинник 0
Ok--y-ry O_______ O-u-y-r- -------- Okulyary
Hans ur er i stykker. Йо-о г--инни--п------й. Й___ г_______ п________ Й-г- г-д-н-и- п-п-у-и-. ----------------------- Його годинник попсутий. 0
O-u--ary O_______ O-u-y-r- -------- Okulyary
Uret hænger på væggen. Го-и---к -и--т---а с-ін-. Г_______ в_____ н_ с_____ Г-д-н-и- в-с-т- н- с-і-і- ------------------------- Годинник висить на стіні. 0
V---z-b-v-----̈ ok--ya-y. V__ z____ s___ o________ V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-. ------------------------- Vin zabuv svoï okulyary.
passet Па--о-т П______ П-с-о-т ------- Паспорт 0
V-- z-bu--svoï o----ary. V__ z____ s___ o________ V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-. ------------------------- Vin zabuv svoï okulyary.
Han har mistet sit pas. В-н-з-губ-в-св-- ----ор-. В__ з______ с___ п_______ В-н з-г-б-в с-і- п-с-о-т- ------------------------- Він загубив свій паспорт. 0
Vin--abu- sv-i- -k-l-a--. V__ z____ s___ o________ V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-. ------------------------- Vin zabuv svoï okulyary.
Hvor har han dog sit pas? Д--- --г- п----рт? Д_ ж й___ п_______ Д- ж й-г- п-с-о-т- ------------------ Де ж його паспорт? 0
De zh--̆-h- ---lyary? D_ z_ y̆___ o________ D- z- y-o-o o-u-y-r-? --------------------- De zh y̆oho okulyary?
hun – hendes в-н--– -х в___ – ї_ в-н- – ї- --------- вони – їх 0
D- z-----ho o-u-----? D_ z_ y̆___ o________ D- z- y-o-o o-u-y-r-? --------------------- De zh y̆oho okulyary?
Børnene kan ikke finde deres forældre. Д--и -- мож-т--з-ай-и-с--ї--ба-ь-ів. Д___ н_ м_____ з_____ с____ б_______ Д-т- н- м-ж-т- з-а-т- с-о-х б-т-к-в- ------------------------------------ Діти не можуть знайти своїх батьків. 0
D- z- y̆o-o oku---r-? D_ z_ y̆___ o________ D- z- y-o-o o-u-y-r-? --------------------- De zh y̆oho okulyary?
Men der kommer deres forældre jo! Але-ж-о-- йдуть -х б---ки! А__ ж о__ й____ ї_ б______ А-е ж о-ь й-у-ь ї- б-т-к-! -------------------------- Але ж ось йдуть їх батьки! 0
H-dyn-yk H_______ H-d-n-y- -------- Hodynnyk
De – Deres Ви-– -аш В_ – В__ В- – В-ш -------- Ви – Ваш 0
H-d-n--k H_______ H-d-n-y- -------- Hodynnyk
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? Як --ш---о---о-, -а----юл---? Я_ в___ п_______ п___ М______ Я- в-ш- п-д-р-ж- п-н- М-л-е-? ----------------------------- Як ваша подорож, пане Мюллер? 0
Hodyn--k H_______ H-d-n-y- -------- Hodynnyk
Hvor er Deres kone, hr. Müller? Де в--а----ж-на---а-- ----е-? Д_ в___ д_______ п___ М______ Д- в-ш- д-у-и-а- п-н- М-л-е-? ----------------------------- Де ваша дружина, пане Мюллер? 0
Y-o-o h--y--y- po-s--yy̆. Y̆___ h_______ p________ Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆- ------------------------- Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
De – Deres Ви – в--а В_ – в___ В- – в-ш- --------- Ви – ваша 0
Y-oh- -o-ynn-k p--s-t--̆. Y̆___ h_______ p________ Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆- ------------------------- Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? Як в--а под---ж-п----Ш-і--? Я_ в___ п______ п___ Ш_____ Я- в-ш- п-д-р-ж п-н- Ш-і-т- --------------------------- Як ваша подорож пані Шмідт? 0
Y̆-ho --dyn-yk-p-p-u-y--. Y̆___ h_______ p________ Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆- ------------------------- Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Hvor er Deres mand, fru Schmidt? Д---а--ч---в-к---а-і -м-дт? Д_ В__ ч_______ п___ Ш_____ Д- В-ш ч-л-в-к- п-н- Ш-і-т- --------------------------- Де Ваш чоловік, пані Шмідт? 0
H-d----k---------a -ti-i. H_______ v_____ n_ s_____ H-d-n-y- v-s-t- n- s-i-i- ------------------------- Hodynnyk vysytʹ na stini.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -