brillerne
О-у-яри
О______
О-у-я-и
-------
Окуляри
0
P---v---ni--a---en--k--2
P________ z_________ 2
P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 2
------------------------
Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
brillerne
Окуляри
Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
Han har glemt sine briller.
Ві- --б-в ---- о---яри.
В__ з____ с___ о_______
В-н з-б-в с-о- о-у-я-и-
-----------------------
Він забув свої окуляри.
0
P-y--iy--i zay-m-n-y-- 2
P________ z_________ 2
P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 2
------------------------
Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
Han har glemt sine briller.
Він забув свої окуляри.
Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
Hvor har han dog sine briller?
Де-ж-й--о-оку-яр-?
Д_ ж й___ о_______
Д- ж й-г- о-у-я-и-
------------------
Де ж його окуляри?
0
Okul--ry
O_______
O-u-y-r-
--------
Okulyary
Hvor har han dog sine briller?
Де ж його окуляри?
Okulyary
uret
Г-д----к
Г_______
Г-д-н-и-
--------
Годинник
0
Okul---y
O_______
O-u-y-r-
--------
Okulyary
Hans ur er i stykker.
Й-го-г-ди--ик--оп-у-и-.
Й___ г_______ п________
Й-г- г-д-н-и- п-п-у-и-.
-----------------------
Його годинник попсутий.
0
O-uly--y
O_______
O-u-y-r-
--------
Okulyary
Hans ur er i stykker.
Його годинник попсутий.
Okulyary
Uret hænger på væggen.
Го----ик в-си-ь н-----н-.
Г_______ в_____ н_ с_____
Г-д-н-и- в-с-т- н- с-і-і-
-------------------------
Годинник висить на стіні.
0
V-- z-------oi- o-u-y-ry.
V__ z____ s___ o________
V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-.
-------------------------
Vin zabuv svoï okulyary.
Uret hænger på væggen.
Годинник висить на стіні.
Vin zabuv svoï okulyary.
passet
П--п-рт
П______
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
V-n z---v-svo-̈-okul-a--.
V__ z____ s___ o________
V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-.
-------------------------
Vin zabuv svoï okulyary.
passet
Паспорт
Vin zabuv svoï okulyary.
Han har mistet sit pas.
Ві---а----в--в-- па--орт.
В__ з______ с___ п_______
В-н з-г-б-в с-і- п-с-о-т-
-------------------------
Він загубив свій паспорт.
0
V-n --buv s-o-----ulyary.
V__ z____ s___ o________
V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-.
-------------------------
Vin zabuv svoï okulyary.
Han har mistet sit pas.
Він загубив свій паспорт.
Vin zabuv svoï okulyary.
Hvor har han dog sit pas?
Д--ж --го-п-с---т?
Д_ ж й___ п_______
Д- ж й-г- п-с-о-т-
------------------
Де ж його паспорт?
0
D- -- y-o-----u-y-r-?
D_ z_ y̆___ o________
D- z- y-o-o o-u-y-r-?
---------------------
De zh y̆oho okulyary?
Hvor har han dog sit pas?
Де ж його паспорт?
De zh y̆oho okulyary?
hun – hendes
в-н- ---х
в___ – ї_
в-н- – ї-
---------
вони – їх
0
D--zh-y-o-o--k--yar-?
D_ z_ y̆___ o________
D- z- y-o-o o-u-y-r-?
---------------------
De zh y̆oho okulyary?
hun – hendes
вони – їх
De zh y̆oho okulyary?
Børnene kan ikke finde deres forældre.
Д-ти н--м-жу-ь -най-и ----- бать--в.
Д___ н_ м_____ з_____ с____ б_______
Д-т- н- м-ж-т- з-а-т- с-о-х б-т-к-в-
------------------------------------
Діти не можуть знайти своїх батьків.
0
De z- y̆o-o-o-u-y-r-?
D_ z_ y̆___ o________
D- z- y-o-o o-u-y-r-?
---------------------
De zh y̆oho okulyary?
Børnene kan ikke finde deres forældre.
Діти не можуть знайти своїх батьків.
De zh y̆oho okulyary?
Men der kommer deres forældre jo!
Ал- - ось-й--------б--ь-и!
А__ ж о__ й____ ї_ б______
А-е ж о-ь й-у-ь ї- б-т-к-!
--------------------------
Але ж ось йдуть їх батьки!
0
H-----yk
H_______
H-d-n-y-
--------
Hodynnyk
Men der kommer deres forældre jo!
Але ж ось йдуть їх батьки!
Hodynnyk
De – Deres
В- –---ш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Ви – Ваш
0
Hod-nn-k
H_______
H-d-n-y-
--------
Hodynnyk
De – Deres
Ви – Ваш
Hodynnyk
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller?
Як --ш------р--,--ан- М--л-р?
Я_ в___ п_______ п___ М______
Я- в-ш- п-д-р-ж- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Як ваша подорож, пане Мюллер?
0
Ho-y-n-k
H_______
H-d-n-y-
--------
Hodynnyk
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller?
Як ваша подорож, пане Мюллер?
Hodynnyk
Hvor er Deres kone, hr. Müller?
Де-ва---дру--на,-п-не-М-л---?
Д_ в___ д_______ п___ М______
Д- в-ш- д-у-и-а- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Де ваша дружина, пане Мюллер?
0
Y̆oh- ho--nn-k --p----y-.
Y̆___ h_______ p________
Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆-
-------------------------
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Hvor er Deres kone, hr. Müller?
Де ваша дружина, пане Мюллер?
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
De – Deres
Ви - в--а
В_ – в___
В- – в-ш-
---------
Ви – ваша
0
Y--ho--o----y- -op-utyy-.
Y̆___ h_______ p________
Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆-
-------------------------
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
De – Deres
Ви – ваша
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt?
Я---аш- -одоро---а-і-Шм--т?
Я_ в___ п______ п___ Ш_____
Я- в-ш- п-д-р-ж п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Як ваша подорож пані Шмідт?
0
Y̆o-o-h-d-nny- popsuty--.
Y̆___ h_______ p________
Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆-
-------------------------
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt?
Як ваша подорож пані Шмідт?
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Hvor er Deres mand, fru Schmidt?
Де------------- пані--мід-?
Д_ В__ ч_______ п___ Ш_____
Д- В-ш ч-л-в-к- п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
0
H-d----- vysytʹ -- ---n-.
H_______ v_____ n_ s_____
H-d-n-y- v-s-t- n- s-i-i-
-------------------------
Hodynnyk vysytʹ na stini.
Hvor er Deres mand, fru Schmidt?
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
Hodynnyk vysytʹ na stini.