Parlør

da Possessivpronominer 2   »   sq Pёremrat pronor 2

67 [syvogtres]

Possessivpronominer 2

Possessivpronominer 2

67 [gjashtёdhjetёeshtatё]

Pёremrat pronor 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Albansk Afspil Yderligere
brillerne syzet s____ s-z-t ----- syzet 0
Han har glemt sine briller. Ka-----u-----z-t-- tij. K_ h______ s____ e t___ K- h-r-u-r s-z-t e t-j- ----------------------- Ka harruar syzet e tij. 0
Hvor har han dog sine briller? K--i ka--i sy--t-- t---? K_ i k_ a_ s____ e t__ ? K- i k- a- s-z-t e t-j ? ------------------------ Ku i ka ai syzet e tij ? 0
uret ora o__ o-a --- ora 0
Hans ur er i stykker. O-a-e-ti-----t- - -r-s-ur. O__ e t__ ё____ e p_______ O-a e t-j ё-h-ё e p-i-h-r- -------------------------- Ora e tij ёshtё e prishur. 0
Uret hænger på væggen. Or---s--ё ----ur. O__ ё____ n_ m___ O-a ё-h-ё n- m-r- ----------------- Ora ёshtё nё mur. 0
passet pas----rta p_________ p-s-a-o-t- ---------- pashaporta 0
Han har mistet sit pas. A------ h----r p-sh-portёn -----. A_ e k_ h_____ p__________ e t___ A- e k- h-m-u- p-s-a-o-t-n e t-j- --------------------------------- Ai e ka humbur pashaportёn e tij. 0
Hvor har han dog sit pas? K--e ------------ё--ai? K_ e k_ p__________ a__ K- e k- p-s-a-o-t-n a-? ----------------------- Ku e ka pashaportёn ai? 0
hun – hendes at----to – i /-----re a___ a__ – i / e t___ a-a- a-o – i / e t-r- --------------------- ata, ato – i / e tyre 0
Børnene kan ikke finde deres forældre. Fё---ё- nuk-p----g-ej-- p--nd---t ---yre. F______ n__ p_ i g_____ p________ e t____ F-m-j-t n-k p- i g-e-n- p-i-d-r-t e t-r-. ----------------------------------------- Fёmijёt nuk po i gjejnё prindёrit e tyre. 0
Men der kommer deres forældre jo! J---- p- --jnё-p---dёr-- - ----! J_ k_ p_ v____ p________ e t____ J- k- p- v-j-ё p-i-d-r-t e t-r-! -------------------------------- Ja ku po vijnё prindёrit e tyre! 0
De – Deres Ju – Juaj J_ – J___ J- – J-a- --------- Ju – Juaj 0
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? Si -s--e ud-ёtim-----j--zoti ---e-? S_ i____ u_______ j____ z___ M_____ S- i-h-e u-h-t-m- j-a-, z-t- M-l-r- ----------------------------------- Si ishte udhёtimi juaj, zoti Myler? 0
Hvor er Deres kone, hr. Müller? K--ёs-t--g--a-- -uaj,--o-- M-ler? K_ ё____ g_____ j____ z___ M_____ K- ё-h-ё g-u-j- j-a-, z-t- M-l-r- --------------------------------- Ku ёshtё gruaja juaj, zoti Myler? 0
De – Deres J- --J-aj J_ – J___ J- – J-a- --------- Ju – Juaj 0
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? Si------ u-hё--mi --a-------a-S-mi-? S_ i____ u_______ j____ z____ S_____ S- i-h-e u-h-t-m- j-a-, z-n-a S-m-d- ------------------------------------ Si ishte udhёtimi juaj, zonja Shmid? 0
Hvor er Deres mand, fru Schmidt? Si--s-tё b-rri-ju-----onja --m--? S_ ё____ b____ j____ z____ S_____ S- ё-h-ё b-r-i j-a-, z-n-a S-m-d- --------------------------------- Si ёshtё burri juaj, zonja Shmid? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -