brillerne
Көзілді--к
К_________
К-з-л-і-і-
----------
Көзілдірік
0
Täwe--i--e----i-i 2
T_______ e_______ 2
T-w-l-i- e-i-d-g- 2
-------------------
Täweldik esimdigi 2
brillerne
Көзілдірік
Täweldik esimdigi 2
Han har glemt sine briller.
Ол-өз-н-ң----ілдірі--- --ыт-- -----.
О_ ө_____ к___________ ұ_____ к_____
О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і-
------------------------------------
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
0
Tä--l--k --i--i---2
T_______ e_______ 2
T-w-l-i- e-i-d-g- 2
-------------------
Täweldik esimdigi 2
Han har glemt sine briller.
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Täweldik esimdigi 2
Hvor har han dog sine briller?
Он-ң-кө----і-іг- -ай----кен?
О___ к__________ қ____ е____
О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-?
----------------------------
Оның көзілдірігі қайда екен?
0
K--ild---k
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
Hvor har han dog sine briller?
Оның көзілдірігі қайда екен?
Közildirik
uret
с-ғат
с____
с-ғ-т
-----
сағат
0
Közil-i-ik
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
Hans ur er i stykker.
О-----а-ат- б-зылып-қ-л-ы.
О___ с_____ б______ қ_____
О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы-
--------------------------
Оның сағаты бұзылып қалды.
0
K--i--irik
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
Hans ur er i stykker.
Оның сағаты бұзылып қалды.
Közildirik
Uret hænger på væggen.
Саға- қ-бы----- --і-і- т-р.
С____ қ________ і_____ т___
С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р-
---------------------------
Сағат қабырғада ілініп тұр.
0
O- -z-ni- ---ildi--g------t-p ----i.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Uret hænger på væggen.
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
passet
т-лқ-жат
т_______
т-л-ұ-а-
--------
төлқұжат
0
Ol ö--n-ñ köz---irigin -mı---------.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
passet
төлқұжат
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Han har mistet sit pas.
Ол -ө--ұ-ат-н-ж------п--лд-.
О_ т_________ ж_______ а____
О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-.
----------------------------
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
0
Ol----ni----z------g----m--ıp-----i.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Han har mistet sit pas.
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Hvor har han dog sit pas?
О--ң -ө--ұ--т- қа-да е--н?
О___ т________ қ____ е____
О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-?
--------------------------
Оның төлқұжаты қайда екен?
0
Onı- köz-ldiri-i--ayda --e-?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
Hvor har han dog sit pas?
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
hun – hendes
ол-- –-өзде--нің
о___ – ө________
о-а- – ө-д-р-н-ң
----------------
олар – өздерінің
0
O----k-z----rig--qay-- ek--?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
hun – hendes
олар – өздерінің
Onıñ közildirigi qayda eken?
Børnene kan ikke finde deres forældre.
Б--а-ар-ө-д--і--ң-а----насы--т-б- -лма- жүр.
Б______ ө________ а_________ т___ а____ ж___
Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р-
--------------------------------------------
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
0
Onı---ö---d-ri-i q-yd---k--?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
Børnene kan ikke finde deres forældre.
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Onıñ közildirigi qayda eken?
Men der kommer deres forældre jo!
А---ан-сы--не -ел-----ыр----!
А________ ә__ к___ ж____ ғ___
А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й-
-----------------------------
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
0
sağat
s____
s-ğ-t
-----
sağat
Men der kommer deres forældre jo!
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
sağat
De – Deres
С-з --Сіздің
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
sağat
s____
s-ğ-t
-----
sağat
De – Deres
Сіз – Сіздің
sağat
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller?
М---е---ы-з-, с--д-ң----а-ың-з қа--- б-лд-?
М_____ м_____ с_____ с________ қ____ б_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
-------------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
sağ-t
s____
s-ğ-t
-----
sağat
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller?
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
sağat
Hvor er Deres kone, hr. Müller?
Мюлл-- мы-з-- с-з--- ---л---- қ-й--?
М_____ м_____ с_____ ә_______ қ_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а-
------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
0
Onıñ-sağ--ı------ı- -a-d-.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Hvor er Deres kone, hr. Müller?
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
De – Deres
С-з –--і--ің
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
O-ı---ağa---b------ q--d-.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
De – Deres
Сіз – Сіздің
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt?
Шм--т-ха-ы-, сізд-- са-а-ыңы---а--------ы?
Ш____ х_____ с_____ с________ қ____ б_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
------------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
O--- s--atı b-zı-ı---a---.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt?
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Hvor er Deres mand, fru Schmidt?
Шм-дт ха---,-сі--і- -ү-----і- ---д-?
Ш____ х_____ с_____ к________ қ_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а-
------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
0
Sa-a----bır-a-- -li----tu-.
S____ q________ i_____ t___
S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r-
---------------------------
Sağat qabırğada ilinip tur.
Hvor er Deres mand, fru Schmidt?
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Sağat qabırğada ilinip tur.