Parlør

da stor – lille   »   kk Үлкен – кішкентай

68 [otteogtres]

stor – lille

stor – lille

68 [алпыс сегіз]

68 [alpıs segiz]

Үлкен – кішкентай

Ülken – kişkentay

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kasakhisk Afspil Yderligere
stor og lille үлк-н-ж--- --ш--н--й ү____ ж___ к________ ү-к-н ж-н- к-ш-е-т-й -------------------- үлкен және кішкентай 0
Ü-ken – k-ş-en-ay Ü____ – k________ Ü-k-n – k-ş-e-t-y ----------------- Ülken – kişkentay
Elefanten er stor. П-- ү--е-. П__ ү_____ П-л ү-к-н- ---------- Піл үлкен. 0
Ülk-- --k--ke-t-y Ü____ – k________ Ü-k-n – k-ş-e-t-y ----------------- Ülken – kişkentay
Musen er lille. Т-ш----кіш-е--а-. Т_____ к_________ Т-ш-а- к-ш-е-т-й- ----------------- Тышқан кішкентай. 0
ül-en -än- -i-ken--y ü____ j___ k________ ü-k-n j-n- k-ş-e-t-y -------------------- ülken jäne kişkentay
mørk og lys қа--ңғы--әне жа--қ қ______ ж___ ж____ қ-р-ң-ы ж-н- ж-р-қ ------------------ қараңғы және жарық 0
ülk-n--än--kişk-nt-y ü____ j___ k________ ü-k-n j-n- k-ş-e-t-y -------------------- ülken jäne kişkentay
Natten er mørk. Т-- қараң--. Т__ қ_______ Т-н қ-р-ң-ы- ------------ Түн қараңғы. 0
ül-e- j-n- ki-ke-t-y ü____ j___ k________ ü-k-n j-n- k-ş-e-t-y -------------------- ülken jäne kişkentay
Dagen er lys. К-нді--жа--қ. К_____ ж_____ К-н-і- ж-р-қ- ------------- Күндіз жарық. 0
Pi- -l-en. P__ ü_____ P-l ü-k-n- ---------- Pil ülken.
gammel og ung кә-- -ән- жас к___ ж___ ж__ к-р- ж-н- ж-с ------------- кәрі және жас 0
P-l-ülk--. P__ ü_____ P-l ü-k-n- ---------- Pil ülken.
Vores morfar / farfar er meget gammel. Б-з-ің-ат-м---өте-кә--. Б_____ а_____ ө__ к____ Б-з-і- а-а-ы- ө-е к-р-. ----------------------- Біздің атамыз өте кәрі. 0
P----lk-n. P__ ü_____ P-l ü-k-n- ---------- Pil ülken.
For 70 år siden var han stadig ung. 7- жы--бұр-н-ол--а--б-----. 7_ ж__ б____ о_ ж__ б______ 7- ж-л б-р-н о- ж-с б-л-а-. --------------------------- 70 жыл бұрын ол жас болған. 0
Tı-qan -işke--a-. T_____ k_________ T-ş-a- k-ş-e-t-y- ----------------- Tışqan kişkentay.
smuk og grim ә-е---жән-------сыз ә____ ж___ ұ_______ ә-е-і ж-н- ұ-қ-н-ы- ------------------- әдемі және ұсқынсыз 0
T-ş-a----ş-e--a-. T_____ k_________ T-ş-a- k-ş-e-t-y- ----------------- Tışqan kişkentay.
Sommerfuglen er smuk. Кө-е-е-----м-. К______ ә_____ К-б-л-к ә-е-і- -------------- Көбелек әдемі. 0
Tı-qa- ---k----y. T_____ k_________ T-ş-a- k-ş-e-t-y- ----------------- Tışqan kişkentay.
Edderkoppen er grim. Өр----- ұ----с-з. Ө______ ұ________ Ө-м-к-і ұ-қ-н-ы-. ----------------- Өрмекші ұсқынсыз. 0
q-rañğı --n- -arıq q______ j___ j____ q-r-ñ-ı j-n- j-r-q ------------------ qarañğı jäne jarıq
tyk og tynd се-із ---ық с____ -____ с-м-з --р-қ ----------- семіз -арық 0
q-r---ı ---- jarıq q______ j___ j____ q-r-ñ-ı j-n- j-r-q ------------------ qarañğı jäne jarıq
En kvinde på 100 kilo er tyk. С--мағы-10----лі----л-с---з. С______ 1__ к___ ә___ с_____ С-л-а-ы 1-0 к-л- ә-е- с-м-з- ---------------------------- Салмағы 100 келі әйел семіз. 0
q-r-ñğ--jäne --rıq q______ j___ j____ q-r-ñ-ı j-n- j-r-q ------------------ qarañğı jäne jarıq
En mand på 50 kilo er tynd. Са--ағы 5---и-о-р--м ерке- ар--. С______ 5_ к________ е____ а____ С-л-а-ы 5- к-л-г-а-м е-к-к а-ы-. -------------------------------- Салмағы 50 килограмм еркек арық. 0
Tün q-r-ñ--. T__ q_______ T-n q-r-ñ-ı- ------------ Tün qarañğı.
dyr og billig қ----- ж-н- -рз-н қ_____ ж___ а____ қ-м-а- ж-н- а-з-н ----------------- қымбат және арзан 0
Tü-----añ-ı. T__ q_______ T-n q-r-ñ-ı- ------------ Tün qarañğı.
Bilen er dyr. Маш-на ---б--. М_____ қ______ М-ш-н- қ-м-а-. -------------- Машина қымбат. 0
Tü---ar----. T__ q_______ T-n q-r-ñ-ı- ------------ Tün qarañğı.
Avisen er billig. Г--е----за-. Г____ а_____ Г-з-т а-з-н- ------------ Газет арзан. 0
K------jarıq. K_____ j_____ K-n-i- j-r-q- ------------- Kündiz jarıq.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -