Parlør

da stor – lille   »   uk Великий – малий

68 [otteogtres]

stor – lille

stor – lille

68 [шістдесят вісім]

68 [shistdesyat visim]

Великий – малий

Velykyy̆ – malyy̆

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Ukrainsk Afspil Yderligere
stor og lille В----и--і--а-ий В______ і м____ В-л-к-й і м-л-й --------------- Великий і малий 0
V-lyk--̆ – m--yy̆ V______ – m____ V-l-k-y- – m-l-y- ----------------- Velykyy̆ – malyy̆
Elefanten er stor. Сл-н-------й. С___ в_______ С-о- в-л-к-й- ------------- Слон великий. 0
Vely---̆ - mal--̆ V______ – m____ V-l-k-y- – m-l-y- ----------------- Velykyy̆ – malyy̆
Musen er lille. Ми-- -ален-ка. М___ м________ М-ш- м-л-н-к-. -------------- Миша маленька. 0
V--yk-y--i --l--̆ V______ i m____ V-l-k-y- i m-l-y- ----------------- Velykyy̆ i malyy̆
mørk og lys Темн-й-і-я-ний Т_____ і я____ Т-м-и- і я-н-й -------------- Темний і ясний 0
V-lyky------a-yy̆ V______ i m____ V-l-k-y- i m-l-y- ----------------- Velykyy̆ i malyy̆
Natten er mørk. Ні- те-н-. Н__ т_____ Н-ч т-м-а- ---------- Ніч темна. 0
Vel-kyy- ----l--̆ V______ i m____ V-l-k-y- i m-l-y- ----------------- Velykyy̆ i malyy̆
Dagen er lys. Д-нь --ни-. Д___ я_____ Д-н- я-н-й- ----------- День ясний. 0
Slo------k--̆. S___ v_______ S-o- v-l-k-y-. -------------- Slon velykyy̆.
gammel og ung с-ари- ---оло--й с_____ і м______ с-а-и- і м-л-д-й ---------------- старий і молодий 0
S--- ---yk-y̆. S___ v_______ S-o- v-l-k-y-. -------------- Slon velykyy̆.
Vores morfar / farfar er meget gammel. Н-- -ід-дуже-с-арий. Н__ д__ д___ с______ Н-ш д-д д-ж- с-а-и-. -------------------- Наш дід дуже старий. 0
S--n--elyk---. S___ v_______ S-o- v-l-k-y-. -------------- Slon velykyy̆.
For 70 år siden var han stadig ung. 7- -окі---о---в-- --в--е -оло-ий. 7_ р____ т___ в__ б__ щ_ м_______ 7- р-к-в т-м- в-н б-в щ- м-л-д-й- --------------------------------- 70 років тому він був ще молодий. 0
M--ha--al-nʹk-. M____ m________ M-s-a m-l-n-k-. --------------- Mysha malenʹka.
smuk og grim г--ни------идн-й г_____ і о______ г-р-и- і о-и-н-й ---------------- гарний і огидний 0
Mysha male-ʹ-a. M____ m________ M-s-a m-l-n-k-. --------------- Mysha malenʹka.
Sommerfuglen er smuk. М--е-и---ар---. М______ г______ М-т-л-к г-р-и-. --------------- Метелик гарний. 0
Mysha-m-l-n--a. M____ m________ M-s-a m-l-n-k-. --------------- Mysha malenʹka.
Edderkoppen er grim. Павук ог-д---. П____ о_______ П-в-к о-и-н-й- -------------- Павук огидний. 0
T-------i-y-sny-̆ T_____ i y_____ T-m-y-̆ i y-s-y-̆ ----------------- Temnyy̆ i yasnyy̆
tyk og tynd т-в-т---і--у-ий т______ і х____ т-в-т-й і х-д-й --------------- товстий і худий 0
Te----- - ---n-y̆ T_____ i y_____ T-m-y-̆ i y-s-y-̆ ----------------- Temnyy̆ i yasnyy̆
En kvinde på 100 kilo er tyk. Ж-нк- в-го--1-- -і--г--м - ---с--. Ж____ в____ 1__ к_______ – т______ Ж-н-а в-г-ю 1-0 к-л-г-а- – т-в-т-. ---------------------------------- Жінка вагою 100 кілограм – товста. 0
Temnyy- --y---y-̆ T_____ i y_____ T-m-y-̆ i y-s-y-̆ ----------------- Temnyy̆ i yasnyy̆
En mand på 50 kilo er tynd. Ч-----к-в---- 5--кі-о--а----ху--й. Ч______ в____ 5_ к_______ – х_____ Ч-л-в-к в-г-ю 5- к-л-г-а- – х-д-й- ---------------------------------- Чоловік вагою 50 кілограм – худий. 0
N--h--emna. N___ t_____ N-c- t-m-a- ----------- Nich temna.
dyr og billig Д--о----- де-ев-й Д______ і д______ Д-р-г-й і д-ш-в-й ----------------- Дорогий і дешевий 0
Nich-te--a. N___ t_____ N-c- t-m-a- ----------- Nich temna.
Bilen er dyr. А--о-----ь дор-ги-. А_________ д_______ А-т-м-б-л- д-р-г-й- ------------------- Автомобіль дорогий. 0
N--h tem--. N___ t_____ N-c- t-m-a- ----------- Nich temna.
Avisen er billig. Г-з--а -е-е-а. Г_____ д______ Г-з-т- д-ш-в-. -------------- Газета дешева. 0
Den---a-ny--. D___ y______ D-n- y-s-y-̆- ------------- Denʹ yasnyy̆.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -