Parlør

da stor – lille   »   uk Великий – малий

68 [otteogtres]

stor – lille

stor – lille

68 [шістдесят вісім]

68 [shistdesyat visim]

Великий – малий

Velykyy̆ – malyy̆

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Ukrainsk Afspil Yderligere
stor og lille В--и--й і малий В______ і м____ В-л-к-й і м-л-й --------------- Великий і малий 0
V-ly-yy- –---ly-̆ V______ – m____ V-l-k-y- – m-l-y- ----------------- Velykyy̆ – malyy̆
Elefanten er stor. С--н---ликий. С___ в_______ С-о- в-л-к-й- ------------- Слон великий. 0
Ve--kyy-----a-y-̆ V______ – m____ V-l-k-y- – m-l-y- ----------------- Velykyy̆ – malyy̆
Musen er lille. М--а---лень--. М___ м________ М-ш- м-л-н-к-. -------------- Миша маленька. 0
Ve--kyy--- -al--̆ V______ i m____ V-l-k-y- i m-l-y- ----------------- Velykyy̆ i malyy̆
mørk og lys Т-м----- ясн-й Т_____ і я____ Т-м-и- і я-н-й -------------- Темний і ясний 0
V-l-kyy̆-i ma--y̆ V______ i m____ V-l-k-y- i m-l-y- ----------------- Velykyy̆ i malyy̆
Natten er mørk. Н-ч--ем-а. Н__ т_____ Н-ч т-м-а- ---------- Ніч темна. 0
V---k----- m--yy̆ V______ i m____ V-l-k-y- i m-l-y- ----------------- Velykyy̆ i malyy̆
Dagen er lys. Де-ь -с--й. Д___ я_____ Д-н- я-н-й- ----------- День ясний. 0
Sl-n---l-kyy-. S___ v_______ S-o- v-l-k-y-. -------------- Slon velykyy̆.
gammel og ung старий-- м-ло--й с_____ і м______ с-а-и- і м-л-д-й ---------------- старий і молодий 0
Slon--ely--y-. S___ v_______ S-o- v-l-k-y-. -------------- Slon velykyy̆.
Vores morfar / farfar er meget gammel. Наш д-д-дуж--с--р--. Н__ д__ д___ с______ Н-ш д-д д-ж- с-а-и-. -------------------- Наш дід дуже старий. 0
S--n--el-k-y-. S___ v_______ S-o- v-l-k-y-. -------------- Slon velykyy̆.
For 70 år siden var han stadig ung. 7- років----у-ві---ув-щ---о---ий. 7_ р____ т___ в__ б__ щ_ м_______ 7- р-к-в т-м- в-н б-в щ- м-л-д-й- --------------------------------- 70 років тому він був ще молодий. 0
My--- --l--ʹ--. M____ m________ M-s-a m-l-n-k-. --------------- Mysha malenʹka.
smuk og grim г----й --оги-н-й г_____ і о______ г-р-и- і о-и-н-й ---------------- гарний і огидний 0
My-h--m-l--ʹka. M____ m________ M-s-a m-l-n-k-. --------------- Mysha malenʹka.
Sommerfuglen er smuk. М---ли- г-р---. М______ г______ М-т-л-к г-р-и-. --------------- Метелик гарний. 0
M--ha -a-enʹ--. M____ m________ M-s-a m-l-n-k-. --------------- Mysha malenʹka.
Edderkoppen er grim. Па-ук о-ид--й. П____ о_______ П-в-к о-и-н-й- -------------- Павук огидний. 0
Te-nyy--i------y̆ T_____ i y_____ T-m-y-̆ i y-s-y-̆ ----------------- Temnyy̆ i yasnyy̆
tyk og tynd т--ст-- і-х-дий т______ і х____ т-в-т-й і х-д-й --------------- товстий і худий 0
T---yy- --y-sn--̆ T_____ i y_____ T-m-y-̆ i y-s-y-̆ ----------------- Temnyy̆ i yasnyy̆
En kvinde på 100 kilo er tyk. Жі-к---агою 10---іло-р-- – то--т-. Ж____ в____ 1__ к_______ – т______ Ж-н-а в-г-ю 1-0 к-л-г-а- – т-в-т-. ---------------------------------- Жінка вагою 100 кілограм – товста. 0
Tem-y-̆-i----nyy̆ T_____ i y_____ T-m-y-̆ i y-s-y-̆ ----------------- Temnyy̆ i yasnyy̆
En mand på 50 kilo er tynd. Чо-о--к ва-о- 50-кі-ог-а--– -уд-й. Ч______ в____ 5_ к_______ – х_____ Ч-л-в-к в-г-ю 5- к-л-г-а- – х-д-й- ---------------------------------- Чоловік вагою 50 кілограм – худий. 0
Nich --m-a. N___ t_____ N-c- t-m-a- ----------- Nich temna.
dyr og billig Д-р-гий-----шев-й Д______ і д______ Д-р-г-й і д-ш-в-й ----------------- Дорогий і дешевий 0
Nich temn-. N___ t_____ N-c- t-m-a- ----------- Nich temna.
Bilen er dyr. А-т----іл- -о----й. А_________ д_______ А-т-м-б-л- д-р-г-й- ------------------- Автомобіль дорогий. 0
Ni----e---. N___ t_____ N-c- t-m-a- ----------- Nich temna.
Avisen er billig. Га--т- --ше-а. Г_____ д______ Г-з-т- д-ш-в-. -------------- Газета дешева. 0
De-- --sn---. D___ y______ D-n- y-s-y-̆- ------------- Denʹ yasnyy̆.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -