stor og lille |
பெ------- ச-றிய-ும்
பெ____ சி____
ப-ர-ய-ு-் ச-ற-ய-ு-்
-------------------
பெரியதும் சிறியதும்
0
p-r--atu-ciṟ-yatu
p________________
p-r-y-t---i-i-a-u
-----------------
periyatu-ciṟiyatu
|
stor og lille
பெரியதும் சிறியதும்
periyatu-ciṟiyatu
|
Elefanten er stor. |
யானை-----யத-.
யா_ பெ____
ய-ன- ப-ர-ய-ு-
-------------
யானை பெரியது.
0
pe--y-----iṟi--tu
p________________
p-r-y-t---i-i-a-u
-----------------
periyatu-ciṟiyatu
|
Elefanten er stor.
யானை பெரியது.
periyatu-ciṟiyatu
|
Musen er lille. |
ச---ட--ி--ி--யத-.
சு___ சி____
ச-ண-ட-ல- ச-ற-ய-ு-
-----------------
சுண்டெலி சிறியது.
0
p-r-y-t-m ciṟiy--um
p________ c________
p-r-y-t-m c-ṟ-y-t-m
-------------------
periyatum ciṟiyatum
|
Musen er lille.
சுண்டெலி சிறியது.
periyatum ciṟiyatum
|
mørk og lys |
இருட----- -ெ-ி--ச---்
இ____ வெ_____
இ-ு-்-ு-் வ-ள-ச-ச-ு-்
---------------------
இருட்டும் வெளிச்சமும்
0
p-riyat----iṟi-a--m
p________ c________
p-r-y-t-m c-ṟ-y-t-m
-------------------
periyatum ciṟiyatum
|
mørk og lys
இருட்டும் வெளிச்சமும்
periyatum ciṟiyatum
|
Natten er mørk. |
இர-ு இ-ு-்ட---இர-க்க--த-.
இ__ இ____ இ______
இ-வ- இ-ு-்-ா- இ-ு-்-ி-த-.
-------------------------
இரவு இருட்டாக இருக்கிறது.
0
p---yat-m ci--y--um
p________ c________
p-r-y-t-m c-ṟ-y-t-m
-------------------
periyatum ciṟiyatum
|
Natten er mørk.
இரவு இருட்டாக இருக்கிறது.
periyatum ciṟiyatum
|
Dagen er lys. |
பகல் --ள--்ச----இ-----ிற-ு.
ப__ வெ_____ இ______
ப-ல- வ-ள-ச-ச-ா- இ-ு-்-ி-த-.
---------------------------
பகல் வெளிச்சமாக இருக்கிறது.
0
yā----p---yatu.
y____ p________
y-ṉ-i p-r-y-t-.
---------------
yāṉai periyatu.
|
Dagen er lys.
பகல் வெளிச்சமாக இருக்கிறது.
yāṉai periyatu.
|
gammel og ung |
மு-ு-ையும்-----யு-்
மு____ இ____
ம-த-ம-ய-ம- இ-ம-ய-ம-
-------------------
முதுமையும் இளமையும்
0
yā--i p-r--a-u.
y____ p________
y-ṉ-i p-r-y-t-.
---------------
yāṉai periyatu.
|
gammel og ung
முதுமையும் இளமையும்
yāṉai periyatu.
|
Vores morfar / farfar er meget gammel. |
நமது-தாத--ா--ு--ம--ா--ர-.
ந__ தா__ மு_______
ந-த- த-த-த- ம-த-ம-ய-ன-ர-.
-------------------------
நமது தாத்தா முதுமையானவர்.
0
y-ṉ-i--eriy-tu.
y____ p________
y-ṉ-i p-r-y-t-.
---------------
yāṉai periyatu.
|
Vores morfar / farfar er meget gammel.
நமது தாத்தா முதுமையானவர்.
yāṉai periyatu.
|
For 70 år siden var han stadig ung. |
எ-ு--ு-வரு---திற-கு-ம--்ப--அ--் --மை--க இரு----ர்.
எ___ வ______ மு__ அ__ இ____ இ_____
எ-ு-த- வ-ு-த-த-ற-க- ம-ன-ப- அ-ர- இ-ம-ய-க இ-ு-்-ா-்-
--------------------------------------------------
எழுபது வருடத்திற்கு முன்பு அவர் இளமையாக இருந்தார்.
0
Cuṇṭ-l---i-iyat-.
C______ c________
C-ṇ-e-i c-ṟ-y-t-.
-----------------
Cuṇṭeli ciṟiyatu.
|
For 70 år siden var han stadig ung.
எழுபது வருடத்திற்கு முன்பு அவர் இளமையாக இருந்தார்.
Cuṇṭeli ciṟiyatu.
|
smuk og grim |
அ--ா--ு-்--சிங்கமா--ு-்
அ_____ அ_______
அ-க-ன-ு-் அ-ி-்-ம-ன-ு-்
-----------------------
அழகானதும் அசிங்கமானதும்
0
C-ṇṭeli -i---at-.
C______ c________
C-ṇ-e-i c-ṟ-y-t-.
-----------------
Cuṇṭeli ciṟiyatu.
|
smuk og grim
அழகானதும் அசிங்கமானதும்
Cuṇṭeli ciṟiyatu.
|
Sommerfuglen er smuk. |
வ---த-துப்பூ-்---அ-க-னத-.
வ________ அ_____
வ-்-த-த-ப-ப-ச-ச- அ-க-ன-ு-
-------------------------
வண்ணத்துப்பூச்சி அழகானது.
0
Cu-ṭeli--i-i-at-.
C______ c________
C-ṇ-e-i c-ṟ-y-t-.
-----------------
Cuṇṭeli ciṟiyatu.
|
Sommerfuglen er smuk.
வண்ணத்துப்பூச்சி அழகானது.
Cuṇṭeli ciṟiyatu.
|
Edderkoppen er grim. |
ச----தி-்---்-- -ச-ங-க----ு.
சி_______ அ_______
ச-ல-்-ி-்-ூ-்-ி அ-ி-்-ம-ன-ு-
----------------------------
சிலந்திப்பூச்சி அசிங்கமானது.
0
Ir---um -eḷicc--um
I______ v_________
I-u-ṭ-m v-ḷ-c-a-u-
------------------
Iruṭṭum veḷiccamum
|
Edderkoppen er grim.
சிலந்திப்பூச்சி அசிங்கமானது.
Iruṭṭum veḷiccamum
|
tyk og tynd |
பரு-னு-- ---லி-ும்
ப____ ஒ____
ப-ு-ன-ம- ஒ-்-ி-ு-்
------------------
பருமனும் ஒல்லியும்
0
I-u---m -e-ic----m
I______ v_________
I-u-ṭ-m v-ḷ-c-a-u-
------------------
Iruṭṭum veḷiccamum
|
tyk og tynd
பருமனும் ஒல்லியும்
Iruṭṭum veḷiccamum
|
En kvinde på 100 kilo er tyk. |
ந--ு---ல- --ை -----ஒரு ப----பரு-ன--வள்.
நூ_ கி_ எ_ உ__ ஒ_ பெ_ ப_______
ந-ற- க-ல- எ-ை உ-ை- ஒ-ு ப-ண- ப-ு-ன-ன-ள-.
---------------------------------------
நூறு கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் பருமனானவள்.
0
I-u-ṭ-m --ḷiccam-m
I______ v_________
I-u-ṭ-m v-ḷ-c-a-u-
------------------
Iruṭṭum veḷiccamum
|
En kvinde på 100 kilo er tyk.
நூறு கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் பருமனானவள்.
Iruṭṭum veḷiccamum
|
En mand på 50 kilo er tynd. |
ஐம்ப-- கி-ோ-----உ--ய---ு ---் -ல்-----வள்.
ஐ___ கி_ எ_ உ__ ஒ_ பெ_ ஒ_______
ஐ-்-த- க-ல- எ-ை உ-ை- ஒ-ு ப-ண- ஒ-்-ி-ா-வ-்-
------------------------------------------
ஐம்பது கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் ஒல்லியானவள்.
0
i-av---r-ṭ-āka -ru-kiṟatu.
i____ i_______ i__________
i-a-u i-u-ṭ-k- i-u-k-ṟ-t-.
--------------------------
iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
|
En mand på 50 kilo er tynd.
ஐம்பது கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் ஒல்லியானவள்.
iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
|
dyr og billig |
வ--- --ர-ந-த-------ி---த--்
வி_ உ______ ம_____
வ-ல- உ-ர-ந-த-ு-் ம-ி-ா-த-ம-
---------------------------
விலை உயர்ந்ததும் மலிவானதும்
0
i-a-u --uṭ---a---u--iṟat-.
i____ i_______ i__________
i-a-u i-u-ṭ-k- i-u-k-ṟ-t-.
--------------------------
iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
|
dyr og billig
விலை உயர்ந்ததும் மலிவானதும்
iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
|
Bilen er dyr. |
ம--்-ார்-----ி வி-----ர்ந்தத-.
மோ___ வ__ வி_ உ______
ம-ட-ட-ர- வ-்-ி வ-ல- உ-ர-ந-த-ு-
------------------------------
மோட்டார் வண்டி விலை உயர்ந்தது.
0
ir-v- iruṭ-ā-- --u--i-atu.
i____ i_______ i__________
i-a-u i-u-ṭ-k- i-u-k-ṟ-t-.
--------------------------
iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
|
Bilen er dyr.
மோட்டார் வண்டி விலை உயர்ந்தது.
iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
|
Avisen er billig. |
செ--தி-்---் மலி--னத-.
செ_____ ம_____
ச-ய-த-த-த-ள- ம-ி-ா-த-.
----------------------
செய்தித்தாள் மலிவானது.
0
P---- -e----a---a-i-uk----t-.
P____ v__________ i__________
P-k-l v-ḷ-c-a-ā-a i-u-k-ṟ-t-.
-----------------------------
Pakal veḷiccamāka irukkiṟatu.
|
Avisen er billig.
செய்தித்தாள் மலிவானது.
Pakal veḷiccamāka irukkiṟatu.
|