Parlør

da stor – lille   »   hy մեծ - փոքր

68 [otteogtres]

stor – lille

stor – lille

68 [վաթսունութ]

68 [vat’sunut’]

մեծ - փոքր

mets - p’vok’r

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Armensk Afspil Yderligere
stor og lille մ-ծ-և-փ-քր մ__ և փ___ մ-ծ և փ-ք- ---------- մեծ և փոքր 0
m-ts ---’-ok’r m___ - p______ m-t- - p-v-k-r -------------- mets - p’vok’r
Elefanten er stor. Փ---------: Փ___ մ__ է_ Փ-ղ- մ-ծ է- ----------- Փիղը մեծ է: 0
m--s --p--o--r m___ - p______ m-t- - p-v-k-r -------------- mets - p’vok’r
Musen er lille. Մուկ---ոք---: Մ____ փ___ է_ Մ-ւ-ը փ-ք- է- ------------- Մուկը փոքր է: 0
m--s-y-- --v-k-r m___ y__ p______ m-t- y-v p-v-k-r ---------------- mets yev p’vok’r
mørk og lys մո-թ - -ո-սա-որ մ___ և լ_______ մ-ւ- և լ-ւ-ա-ո- --------------- մութ և լուսավոր 0
me-----v-p’vok’r m___ y__ p______ m-t- y-v p-v-k-r ---------------- mets yev p’vok’r
Natten er mørk. Գիշ--ը մո-թ-է: Գ_____ մ___ է_ Գ-շ-ր- մ-ւ- է- -------------- Գիշերը մութ է: 0
m--- ----p’vo--r m___ y__ p______ m-t- y-v p-v-k-r ---------------- mets yev p’vok’r
Dagen er lys. Օ-- ---ծ-ռ է: Օ__ պ_____ է_ Օ-ը պ-յ-ա- է- ------------- Օրը պայծառ է: 0
P-i-hy----s e P_____ m___ e P-i-h- m-t- e ------------- P’ighy mets e
gammel og ung ծ-ր և ե---ա-ա-դ ծ__ և ե________ ծ-ր և ե-ի-ա-ա-դ --------------- ծեր և երիտասարդ 0
P--ghy-m-ts-e P_____ m___ e P-i-h- m-t- e ------------- P’ighy mets e
Vores morfar / farfar er meget gammel. Մեր պ-պ--ը-շա----ր -: Մ__ պ_____ շ__ ծ__ է_ Մ-ր պ-պ-կ- շ-տ ծ-ր է- --------------------- Մեր պապիկը շատ ծեր է: 0
P’---y ---s-e P_____ m___ e P-i-h- m-t- e ------------- P’ighy mets e
For 70 år siden var han stadig ung. Յ-թանա-ու- -արի -ռաջ-նա--րի--սար- էր: Յ_________ տ___ ա___ ն_ ե________ է__ Յ-թ-ն-ս-ւ- տ-ր- ա-ա- ն- ե-ի-ա-ա-դ է-: ------------------------------------- Յոթանասուն տարի առաջ նա երիտասարդ էր: 0
M--- ----k-r e M___ p______ e M-k- p-v-k-r e -------------- Muky p’vok’r e
smuk og grim գ-ղ--իկ-- տ-եղ գ______ և տ___ գ-ղ-ց-կ և տ-ե- -------------- գեղեցիկ և տգեղ 0
Mu-y p---k’r e M___ p______ e M-k- p-v-k-r e -------------- Muky p’vok’r e
Sommerfuglen er smuk. Թ-թ-ռը--ե-եց-կ-է: Թ_____ գ______ է_ Թ-թ-ռ- գ-ղ-ց-կ է- ----------------- Թիթեռը գեղեցիկ է: 0
Muky -’-o-’r-e M___ p______ e M-k- p-v-k-r e -------------- Muky p’vok’r e
Edderkoppen er grim. Ս-րդը-տգ-ղ -: Ս____ տ___ է_ Ս-ր-ը տ-ե- է- ------------- Սարդը տգեղ է: 0
mu-- ye-----a--r m___ y__ l______ m-t- y-v l-s-v-r ---------------- mut’ yev lusavor
tyk og tynd գ---- նիհար գ__ և ն____ գ-ր և ն-հ-ր ----------- գեր և նիհար 0
mu-- -e---usav-r m___ y__ l______ m-t- y-v l-s-v-r ---------------- mut’ yev lusavor
En kvinde på 100 kilo er tyk. Կ-նը հ--յո---կի-ոգ-ա-ո- գ-ր է: Կ___ հ______ կ_________ գ__ է_ Կ-ն- հ-ր-ո-ր կ-լ-գ-ա-ո- գ-ր է- ------------------------------ Կինը հարյուր կիլոգրամով գեր է: 0
m-t--yev l--av-r m___ y__ l______ m-t- y-v l-s-v-r ---------------- mut’ yev lusavor
En mand på 50 kilo er tynd. Տղա----ը -ի-ո---կի-ո-րա-ո- նիհ-ր է: Տ_______ հ_____ կ_________ ն____ է_ Տ-ա-ա-դ- հ-ս-ւ- կ-լ-գ-ա-ո- ն-հ-ր է- ----------------------------------- Տղամարդը հիսուն կիլոգրամով նիհար է: 0
G-sh-ry-m--- e G______ m___ e G-s-e-y m-t- e -------------- Gishery mut’ e
dyr og billig թ----և էժան թ___ և է___ թ-ն- և է-ա- ----------- թանկ և էժան 0
Gis-ery --t’ e G______ m___ e G-s-e-y m-t- e -------------- Gishery mut’ e
Bilen er dyr. Մե---ա- -ան- է: Մ______ թ___ է_ Մ-ք-ն-ն թ-ն- է- --------------- Մեքենան թանկ է: 0
G-sh-ry ---- e G______ m___ e G-s-e-y m-t- e -------------- Gishery mut’ e
Avisen er billig. Թ---ը -ժա---: Թ____ է___ է_ Թ-ր-ը է-ա- է- ------------- Թերթը էժան է: 0
Or---a-t--r- e O__ p_______ e O-y p-y-s-r- e -------------- Ory paytsarr e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -