Er den her plads fri?
Ա-ս--ե-- -զա՞--է:
Ա__ տ___ ա____ է_
Ա-ս տ-ղ- ա-ա-տ է-
-----------------
Այս տեղն ազա՞տ է:
0
d--kot---m
d_________
d-s-o-e-u-
----------
diskotekum
Er den her plads fri?
Այս տեղն ազա՞տ է:
diskotekum
Må jeg sætte mig ved jer?
Կա--լ-՞ - Ձեր մ-- --տ--:
Կ______ է Ձ__ մ__ ն_____
Կ-ր-լ-՞ է Ձ-ր մ-տ ն-տ-լ-
------------------------
Կարելի՞ է Ձեր մոտ նստել:
0
d-s-ote--m
d_________
d-s-o-e-u-
----------
diskotekum
Må jeg sætte mig ved jer?
Կարելի՞ է Ձեր մոտ նստել:
diskotekum
Gerne.
Հաճու----:
Հ_________
Հ-ճ-ւ-ք-վ-
----------
Հաճույքով:
0
Ay---eg-- a--՞- e
A__ t____ a____ e
A-s t-g-n a-a-t e
-----------------
Ays teghn aza՞t e
Gerne.
Հաճույքով:
Ays teghn aza՞t e
Hvad synes du om musikken?
Ինչպե----ք -տն--մ--րա-շ-ու-յ--նը:
Ի______ ե_ գ_____ ե______________
Ի-չ-ե-ս ե- գ-ն-ւ- ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն-:
---------------------------------
Ինչպե՞ս եք գտնում երաժշտությունը:
0
A-s -eg-- --a-t e
A__ t____ a____ e
A-s t-g-n a-a-t e
-----------------
Ays teghn aza՞t e
Hvad synes du om musikken?
Ինչպե՞ս եք գտնում երաժշտությունը:
Ays teghn aza՞t e
Lidt for høj.
Մ---ի- բար-ր--:
Մ_ ք__ բ____ է_
Մ- ք-չ բ-ր-ր է-
---------------
Մի քիչ բարձր է:
0
Ay- t--hn --a-t-e
A__ t____ a____ e
A-s t-g-n a-a-t e
-----------------
Ays teghn aza՞t e
Lidt for høj.
Մի քիչ բարձր է:
Ays teghn aza՞t e
Men bandet spiller meget godt.
Բ--- խո--բ- լ---- -վ-գ---:
Բ___ խ_____ լ__ է ն_______
Բ-յ- խ-ւ-բ- լ-վ է ն-ա-ո-մ-
--------------------------
Բայց խումբը լավ է նվագում:
0
Kar---՞ e Dz---------t-l
K______ e D___ m__ n____
K-r-l-՞ e D-e- m-t n-t-l
------------------------
Kareli՞ e Dzer mot nstel
Men bandet spiller meget godt.
Բայց խումբը լավ է նվագում:
Kareli՞ e Dzer mot nstel
Er du tit her?
Հաճ-՞- -- ---տ---լ--ում:
Հ_____ ե_ ա_____ լ______
Հ-ճ-՞- ե- ա-ս-ե- լ-ն-ւ-:
------------------------
Հաճա՞խ եք այստեղ լինում:
0
K-re--- e-Dze- mot-----l
K______ e D___ m__ n____
K-r-l-՞ e D-e- m-t n-t-l
------------------------
Kareli՞ e Dzer mot nstel
Er du tit her?
Հաճա՞խ եք այստեղ լինում:
Kareli՞ e Dzer mot nstel
Nej, det er første gang.
Ոչ, -- -ռ---- -ն-ամն է:
Ո__ ս_ ա_____ ա_____ է_
Ո-, ս- ա-ա-ի- ա-գ-մ- է-
-----------------------
Ոչ, սա առաջին անգամն է:
0
K-re-i՞-- -ze----t-n-t-l
K______ e D___ m__ n____
K-r-l-՞ e D-e- m-t n-t-l
------------------------
Kareli՞ e Dzer mot nstel
Nej, det er første gang.
Ոչ, սա առաջին անգամն է:
Kareli՞ e Dzer mot nstel
Jeg har aldrig været her før.
Ե--այ-տ-ղ--րբե- չ----ղ-լ:
Ե_ ա_____ ե____ չ__ ե____
Ե- ա-ս-ե- ե-բ-ք չ-մ ե-ե-:
-------------------------
Ես այստեղ երբեք չեմ եղել:
0
H-ch-yk’ov
H_________
H-c-u-k-o-
----------
Hachuyk’ov
Jeg har aldrig været her før.
Ես այստեղ երբեք չեմ եղել:
Hachuyk’ov
Danser du?
Պ-րու-----:
Պ______ ե__
Պ-ր-ւ-մ ե-:
-----------
Պարու՞մ եք:
0
H-c------v
H_________
H-c-u-k-o-
----------
Hachuyk’ov
Danser du?
Պարու՞մ եք:
Hachuyk’ov
Måske senere.
Մ-գ---ե ավ-լի-ու-:
Մ______ ա____ ո___
Մ-գ-ւ-ե ա-ե-ի ո-շ-
------------------
Միգուցե ավելի ուշ:
0
H---u-k-ov
H_________
H-c-u-k-o-
----------
Hachuyk’ov
Måske senere.
Միգուցե ավելի ուշ:
Hachuyk’ov
Jeg er ikke så god til at danse.
Ես--ավ չ-մ-պար-ւ-:
Ե_ լ__ չ__ պ______
Ե- լ-վ չ-մ պ-ր-ւ-:
------------------
Ես լավ չեմ պարում:
0
I-c--pe-- y-k’ gtn-m ye-a-h-----’--ny
I________ y___ g____ y_______________
I-c-’-e-s y-k- g-n-m y-r-z-s-t-t-y-n-
-------------------------------------
Inch’pe՞s yek’ gtnum yerazhshtut’yuny
Jeg er ikke så god til at danse.
Ես լավ չեմ պարում:
Inch’pe՞s yek’ gtnum yerazhshtut’yuny
Det er meget nemt.
Դա շա--հասա-ա- բ----:
Դ_ շ__ հ______ բ__ է_
Դ- շ-տ հ-ս-ր-կ բ-ն է-
---------------------
Դա շատ հասարակ բան է:
0
I---’--՞s---k’ g-n-- y-----sh-u---u-y
I________ y___ g____ y_______________
I-c-’-e-s y-k- g-n-m y-r-z-s-t-t-y-n-
-------------------------------------
Inch’pe՞s yek’ gtnum yerazhshtut’yuny
Det er meget nemt.
Դա շատ հասարակ բան է:
Inch’pe՞s yek’ gtnum yerazhshtut’yuny
Lad mig vise dig det.
Ե----զ --ւյց կտ-մ:
Ե_ Ձ__ ց____ կ____
Ե- Ձ-զ ց-ւ-ց կ-ա-:
------------------
Ես Ձեզ ցույց կտամ:
0
Inch’-e՞- -ek- ---um-y-r-z---tut-y-ny
I________ y___ g____ y_______________
I-c-’-e-s y-k- g-n-m y-r-z-s-t-t-y-n-
-------------------------------------
Inch’pe՞s yek’ gtnum yerazhshtut’yuny
Lad mig vise dig det.
Ես Ձեզ ցույց կտամ:
Inch’pe՞s yek’ gtnum yerazhshtut’yuny
Nej, hellere en anden gang.
Ո-- ավե-- լա- ---ա-ո---ա--ամ:
Ո__ ա____ լ__ է հ_____ ա_____
Ո-, ա-ե-ի լ-վ է հ-ջ-ր- ա-գ-մ-
-----------------------------
Ոչ, ավելի լավ է հաջորդ անգամ:
0
Mi k---h’-ba--z- e
M_ k_____ b_____ e
M- k-i-h- b-r-z- e
------------------
Mi k’ich’ bardzr e
Nej, hellere en anden gang.
Ոչ, ավելի լավ է հաջորդ անգամ:
Mi k’ich’ bardzr e
Venter du på nogen?
Ս-ա-ո--մ-ե- ի-- որ-մեկ--:
Ս_______ ե_ ի__ ո_ մ_____
Ս-ա-ո-՞- ե- ի-չ ո- մ-կ-ն-
-------------------------
Սպասու՞մ եք ինչ որ մեկին:
0
Mi--------b-rdzr-e
M_ k_____ b_____ e
M- k-i-h- b-r-z- e
------------------
Mi k’ich’ bardzr e
Venter du på nogen?
Սպասու՞մ եք ինչ որ մեկին:
Mi k’ich’ bardzr e
Ja, på min kæreste.
Ա-ո, իմ-ընկերոջը:
Ա___ ի_ ը________
Ա-ո- ի- ը-կ-ր-ջ-:
-----------------
Այո, իմ ընկերոջը:
0
M--k--ch---ard-r e
M_ k_____ b_____ e
M- k-i-h- b-r-z- e
------------------
Mi k’ich’ bardzr e
Ja, på min kæreste.
Այո, իմ ընկերոջը:
Mi k’ich’ bardzr e
Der kommer han!
Ա-- ն---ա--ս -:
Ա__ ն_ գ____ է_
Ա-ա ն- գ-լ-ս է-
---------------
Ահա նա գալիս է:
0
Bayt-’ -hu-by -av e--vagum
B_____ k_____ l__ e n_____
B-y-s- k-u-b- l-v e n-a-u-
--------------------------
Bayts’ khumby lav e nvagum
Der kommer han!
Ահա նա գալիս է:
Bayts’ khumby lav e nvagum