Parlør

da Følelser   »   hy զգացմունքներ

56 [seksoghalvtreds]

Følelser

Følelser

56 [հիսունվեց]

56 [hisunvets’]

զգացմունքներ

zgats’munk’ner

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Armensk Afspil Yderligere
have lyst Հա-ու-ք --ն-ն--: Հ______ ո_______ Հ-ճ-ւ-ք ո-ն-ն-լ- ---------------- Հաճույք ունենալ: 0
zg-------k’ner z_____________ z-a-s-m-n-’-e- -------------- zgats’munk’ner
Vi har lyst. Մ-նք---ճ-ւ-ք --նե--: Մ___ հ______ ո______ Մ-ն- հ-ճ-ւ-ք ո-ն-ն-: -------------------- Մենք հաճույք ունենք: 0
z-at-’-unk-ner z_____________ z-a-s-m-n-’-e- -------------- zgats’munk’ner
Vi har ikke lyst. Մենք ---մ-----------չո-ն--ք: Մ___ տ_____________ չ_______ Մ-ն- տ-ա-ա-ր-ւ-յ-ւ- չ-ւ-ե-ք- ---------------------------- Մենք տրամադրություն չունենք: 0
H-c-u--’ un-n-l H_______ u_____ H-c-u-k- u-e-a- --------------- Hachuyk’ unenal
være bange վ-խ --նենալ վ__ ո______ վ-խ ո-ն-ն-լ ----------- վախ ունենալ 0
Ha-huy-’ unen-l H_______ u_____ H-c-u-k- u-e-a- --------------- Hachuyk’ unenal
Jeg er bange. Ե--վ-խեն------: Ե_ վ_______ ե__ Ե- վ-խ-ն-ւ- ե-: --------------- Ես վախենում եմ: 0
Hach-y-’-u-e-al H_______ u_____ H-c-u-k- u-e-a- --------------- Hachuyk’ unenal
Jeg er ikke bange Ես չե--վա--նու-: Ե_ չ__ վ________ Ե- չ-մ վ-խ-ն-ւ-: ---------------- Ես չեմ վախենում: 0
Menk’ -a-huyk--unenk’ M____ h_______ u_____ M-n-’ h-c-u-k- u-e-k- --------------------- Menk’ hachuyk’ unenk’
have tid ժա-ա-ա---ւնե--լ ժ______ ո______ ժ-մ-ն-կ ո-ն-ն-լ --------------- ժամանակ ունենալ 0
M--k’ -a---yk’ -n-n-’ M____ h_______ u_____ M-n-’ h-c-u-k- u-e-k- --------------------- Menk’ hachuyk’ unenk’
Han har tid. Ն- -----ա--ուն-: Ն_ ժ______ ո____ Ն- ժ-մ-ն-կ ո-ն-: ---------------- Նա ժամանակ ունի: 0
Menk- h-c-uyk’-un-nk’ M____ h_______ u_____ M-n-’ h-c-u-k- u-e-k- --------------------- Menk’ hachuyk’ unenk’
Han har ikke tid. Ն- -ա--նա- -ո--ի: Ն_ ժ______ չ_____ Ն- ժ-մ-ն-կ չ-ւ-ի- ----------------- Նա ժամանակ չունի: 0
M--k- -r----ru--y-n-ch’un---’ M____ t____________ c________ M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’ ----------------------------- Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
kede sig ձ--ձր-ւյ- -ւ--ն-լ ձ________ ո______ ձ-ն-ր-ւ-թ ո-ն-ն-լ ----------------- ձանձրույթ ունենալ 0
Me-k’-t--m-------un ch’--en-’ M____ t____________ c________ M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’ ----------------------------- Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
Hun keder sig. Նր---ա-ա--ձ--ձ---- է-: Ն__ հ____ ձ_______ է : Ն-ա հ-մ-ր ձ-ն-ր-լ- է : ---------------------- Նրա համար ձանձրալի է : 0
M-n----ra-adr--’-un -h--n-n-’ M____ t____________ c________ M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’ ----------------------------- Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
Hun keder sig ikke. Ն----ա-ա- ձան---լի---: Ն__ հ____ ձ_______ չ__ Ն-ա հ-մ-ր ձ-ն-ր-լ- չ-: ---------------------- Նրա համար ձանձրալի չէ: 0
v-k- -n--al v___ u_____ v-k- u-e-a- ----------- vakh unenal
være sulten քաղցա- լ---լ ք_____ լ____ ք-ղ-ա- լ-ն-լ ------------ քաղցած լինել 0
v-kh--ne--l v___ u_____ v-k- u-e-a- ----------- vakh unenal
Er I sultne? Ք-ղ--՞ծ -ք: Ք______ ե__ Ք-ղ-ա-ծ ե-: ----------- Քաղցա՞ծ եք: 0
va-h u-e-al v___ u_____ v-k- u-e-a- ----------- vakh unenal
Er I ikke sultne? Քաղցա՞- --ք: Ք______ չ___ Ք-ղ-ա-ծ չ-ք- ------------ Քաղցա՞ծ չեք: 0
Yes -----n-- -em Y__ v_______ y__ Y-s v-k-e-u- y-m ---------------- Yes vakhenum yem
være tørstig Ծար---լ Ծ______ Ծ-ր-վ-լ ------- Ծարավել 0
Y-s--ak-en-----m Y__ v_______ y__ Y-s v-k-e-u- y-m ---------------- Yes vakhenum yem
De er tørstige. Ն- --ր----: Ն_ ծ____ է_ Ն- ծ-ր-վ է- ----------- Նա ծարավ է: 0
Ye--v-kh--u- y-m Y__ v_______ y__ Y-s v-k-e-u- y-m ---------------- Yes vakhenum yem
De er ikke tørstige. Նա-ծա--- չ-: Ն_ ծ____ չ__ Ն- ծ-ր-վ չ-: ------------ Նա ծարավ չէ: 0
Yes-----e--va---n-m Y__ c_____ v_______ Y-s c-’-e- v-k-e-u- ------------------- Yes ch’yem vakhenum

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -