Parlør

da Følelser   »   hy զգացմունքներ

56 [seksoghalvtreds]

Følelser

Følelser

56 [հիսունվեց]

56 [hisunvets’]

զգացմունքներ

zgats’munk’ner

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Armensk Afspil Yderligere
have lyst Հ--ո----ո--են-լ: Հ______ ո_______ Հ-ճ-ւ-ք ո-ն-ն-լ- ---------------- Հաճույք ունենալ: 0
z--ts-m---’n-r z_____________ z-a-s-m-n-’-e- -------------- zgats’munk’ner
Vi har lyst. Մեն- հա--ւ-ք--ւ-են-: Մ___ հ______ ո______ Մ-ն- հ-ճ-ւ-ք ո-ն-ն-: -------------------- Մենք հաճույք ունենք: 0
z--t-’-unk’ner z_____________ z-a-s-m-n-’-e- -------------- zgats’munk’ner
Vi har ikke lyst. Մեն------ա-րութ---- չո--են-: Մ___ տ_____________ չ_______ Մ-ն- տ-ա-ա-ր-ւ-յ-ւ- չ-ւ-ե-ք- ---------------------------- Մենք տրամադրություն չունենք: 0
H--h--k- un-nal H_______ u_____ H-c-u-k- u-e-a- --------------- Hachuyk’ unenal
være bange վ-խ -ւ--ն-լ վ__ ո______ վ-խ ո-ն-ն-լ ----------- վախ ունենալ 0
H-c--yk--unen-l H_______ u_____ H-c-u-k- u-e-a- --------------- Hachuyk’ unenal
Jeg er bange. Ե---ա-----մ---: Ե_ վ_______ ե__ Ե- վ-խ-ն-ւ- ե-: --------------- Ես վախենում եմ: 0
H-c--y------nal H_______ u_____ H-c-u-k- u-e-a- --------------- Hachuyk’ unenal
Jeg er ikke bange Ե--չե- վախե--ւ-: Ե_ չ__ վ________ Ե- չ-մ վ-խ-ն-ւ-: ---------------- Ես չեմ վախենում: 0
Me-k’ ha-hu-k’ --enk’ M____ h_______ u_____ M-n-’ h-c-u-k- u-e-k- --------------------- Menk’ hachuyk’ unenk’
have tid ժ----ա- ո--ենալ ժ______ ո______ ժ-մ-ն-կ ո-ն-ն-լ --------------- ժամանակ ունենալ 0
Men---ha---yk’--n---’ M____ h_______ u_____ M-n-’ h-c-u-k- u-e-k- --------------------- Menk’ hachuyk’ unenk’
Han har tid. Ն- --մ---կ-ո--ի: Ն_ ժ______ ո____ Ն- ժ-մ-ն-կ ո-ն-: ---------------- Նա ժամանակ ունի: 0
M-nk- --c--yk’ une-k’ M____ h_______ u_____ M-n-’ h-c-u-k- u-e-k- --------------------- Menk’ hachuyk’ unenk’
Han har ikke tid. Նա---մ--ա- --ւնի: Ն_ ժ______ չ_____ Ն- ժ-մ-ն-կ չ-ւ-ի- ----------------- Նա ժամանակ չունի: 0
M-nk----ama---t-y-- -h’--e--’ M____ t____________ c________ M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’ ----------------------------- Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
kede sig ձա--րո--թ ո---նալ ձ________ ո______ ձ-ն-ր-ւ-թ ո-ն-ն-լ ----------------- ձանձրույթ ունենալ 0
Me-k- -r-mad-u--y-n -h’u-en-’ M____ t____________ c________ M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’ ----------------------------- Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
Hun keder sig. Ն-ա համ----անձ--լի-է : Ն__ հ____ ձ_______ է : Ն-ա հ-մ-ր ձ-ն-ր-լ- է : ---------------------- Նրա համար ձանձրալի է : 0
Menk’ -r-m-d--t’----c-’-nen-’ M____ t____________ c________ M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’ ----------------------------- Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
Hun keder sig ikke. Ն-- -ա--ր-----ր------: Ն__ հ____ ձ_______ չ__ Ն-ա հ-մ-ր ձ-ն-ր-լ- չ-: ---------------------- Նրա համար ձանձրալի չէ: 0
va-- un--al v___ u_____ v-k- u-e-a- ----------- vakh unenal
være sulten ք-ղ-ա- --ն-լ ք_____ լ____ ք-ղ-ա- լ-ն-լ ------------ քաղցած լինել 0
va-- ---nal v___ u_____ v-k- u-e-a- ----------- vakh unenal
Er I sultne? Ք-ղցա՞- --: Ք______ ե__ Ք-ղ-ա-ծ ե-: ----------- Քաղցա՞ծ եք: 0
v-k- -ne-al v___ u_____ v-k- u-e-a- ----------- vakh unenal
Er I ikke sultne? Քաղցա՞ծ չե-: Ք______ չ___ Ք-ղ-ա-ծ չ-ք- ------------ Քաղցա՞ծ չեք: 0
Y-s-v-khe-um y-m Y__ v_______ y__ Y-s v-k-e-u- y-m ---------------- Yes vakhenum yem
være tørstig Ծա--վել Ծ______ Ծ-ր-վ-լ ------- Ծարավել 0
Y---va-henu- y-m Y__ v_______ y__ Y-s v-k-e-u- y-m ---------------- Yes vakhenum yem
De er tørstige. Ն- -ա-ա---: Ն_ ծ____ է_ Ն- ծ-ր-վ է- ----------- Նա ծարավ է: 0
Ye---ak--n-- y-m Y__ v_______ y__ Y-s v-k-e-u- y-m ---------------- Yes vakhenum yem
De er ikke tørstige. Նա--ար-վ չէ: Ն_ ծ____ չ__ Ն- ծ-ր-վ չ-: ------------ Նա ծարավ չէ: 0
Y-----’--- -a--enum Y__ c_____ v_______ Y-s c-’-e- v-k-e-u- ------------------- Yes ch’yem vakhenum

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -