Parlør

da Følelser   »   hy զգացմունքներ

56 [seksoghalvtreds]

Følelser

Følelser

56 [հիսունվեց]

56 [hisunvets’]

զգացմունքներ

zgats’munk’ner

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Armensk Afspil Yderligere
have lyst Հա--ւյ---ւն--ալ: Հ______ ո_______ Հ-ճ-ւ-ք ո-ն-ն-լ- ---------------- Հաճույք ունենալ: 0
z-ats--u--’ner z_____________ z-a-s-m-n-’-e- -------------- zgats’munk’ner
Vi har lyst. Մ-նք -ա-ու-----նե--: Մ___ հ______ ո______ Մ-ն- հ-ճ-ւ-ք ո-ն-ն-: -------------------- Մենք հաճույք ունենք: 0
z---s--u-k’n-r z_____________ z-a-s-m-n-’-e- -------------- zgats’munk’ner
Vi har ikke lyst. Մե-ք--ր-մա--------ն-չու-ե--: Մ___ տ_____________ չ_______ Մ-ն- տ-ա-ա-ր-ւ-յ-ւ- չ-ւ-ե-ք- ---------------------------- Մենք տրամադրություն չունենք: 0
H-ch--k’-un-n-l H_______ u_____ H-c-u-k- u-e-a- --------------- Hachuyk’ unenal
være bange վ-խ ո---ն-լ վ__ ո______ վ-խ ո-ն-ն-լ ----------- վախ ունենալ 0
Ha--u--’ u-enal H_______ u_____ H-c-u-k- u-e-a- --------------- Hachuyk’ unenal
Jeg er bange. Ե--վ-խենո-- եմ: Ե_ վ_______ ե__ Ե- վ-խ-ն-ւ- ե-: --------------- Ես վախենում եմ: 0
Hach---- un-nal H_______ u_____ H-c-u-k- u-e-a- --------------- Hachuyk’ unenal
Jeg er ikke bange Ե--չեմ --խ-նում: Ե_ չ__ վ________ Ե- չ-մ վ-խ-ն-ւ-: ---------------- Ես չեմ վախենում: 0
Me-k- -ac--yk--un--k’ M____ h_______ u_____ M-n-’ h-c-u-k- u-e-k- --------------------- Menk’ hachuyk’ unenk’
have tid ժամ---կ-ո-նե--լ ժ______ ո______ ժ-մ-ն-կ ո-ն-ն-լ --------------- ժամանակ ունենալ 0
M--k- ---h---- un-nk’ M____ h_______ u_____ M-n-’ h-c-u-k- u-e-k- --------------------- Menk’ hachuyk’ unenk’
Han har tid. Նա --ման-կ----ի: Ն_ ժ______ ո____ Ն- ժ-մ-ն-կ ո-ն-: ---------------- Նա ժամանակ ունի: 0
Menk- h-chu-k- ----k’ M____ h_______ u_____ M-n-’ h-c-u-k- u-e-k- --------------------- Menk’ hachuyk’ unenk’
Han har ikke tid. Նա -ա-անակ-չ-ւնի: Ն_ ժ______ չ_____ Ն- ժ-մ-ն-կ չ-ւ-ի- ----------------- Նա ժամանակ չունի: 0
Me--’--ram-dru--y-n----une-k’ M____ t____________ c________ M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’ ----------------------------- Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
kede sig ձ-նձր-ւյթ-------լ ձ________ ո______ ձ-ն-ր-ւ-թ ո-ն-ն-լ ----------------- ձանձրույթ ունենալ 0
Me--’-tra-a-ru-’-un------enk’ M____ t____________ c________ M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’ ----------------------------- Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
Hun keder sig. Նր---ա-ար---ն----ի-է-: Ն__ հ____ ձ_______ է : Ն-ա հ-մ-ր ձ-ն-ր-լ- է : ---------------------- Նրա համար ձանձրալի է : 0
M---’ t--madru---------un-n-’ M____ t____________ c________ M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’ ----------------------------- Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
Hun keder sig ikke. Նր---ա--- --ն-րալ---է: Ն__ հ____ ձ_______ չ__ Ն-ա հ-մ-ր ձ-ն-ր-լ- չ-: ---------------------- Նրա համար ձանձրալի չէ: 0
v-k--une-al v___ u_____ v-k- u-e-a- ----------- vakh unenal
være sulten ք-ղ--ծ-լինել ք_____ լ____ ք-ղ-ա- լ-ն-լ ------------ քաղցած լինել 0
va-h-un---l v___ u_____ v-k- u-e-a- ----------- vakh unenal
Er I sultne? Քա--ա՞ծ եք: Ք______ ե__ Ք-ղ-ա-ծ ե-: ----------- Քաղցա՞ծ եք: 0
va-h --enal v___ u_____ v-k- u-e-a- ----------- vakh unenal
Er I ikke sultne? Ք--ցա-- -ե-: Ք______ չ___ Ք-ղ-ա-ծ չ-ք- ------------ Քաղցա՞ծ չեք: 0
Y----a----um-yem Y__ v_______ y__ Y-s v-k-e-u- y-m ---------------- Yes vakhenum yem
være tørstig Ծա---ել Ծ______ Ծ-ր-վ-լ ------- Ծարավել 0
Ye---ak--num -em Y__ v_______ y__ Y-s v-k-e-u- y-m ---------------- Yes vakhenum yem
De er tørstige. Նա-ծա-ա--է: Ն_ ծ____ է_ Ն- ծ-ր-վ է- ----------- Նա ծարավ է: 0
Y---vak----- -em Y__ v_______ y__ Y-s v-k-e-u- y-m ---------------- Yes vakhenum yem
De er ikke tørstige. Նա ---ա--չ-: Ն_ ծ____ չ__ Ն- ծ-ր-վ չ-: ------------ Նա ծարավ չէ: 0
Yes-c---e--va-h-n-m Y__ c_____ v_______ Y-s c-’-e- v-k-e-u- ------------------- Yes ch’yem vakhenum

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -