have lyst |
ს--ვი-ი
ს______
ს-რ-ი-ი
-------
სურვილი
0
grdznobebi
g_________
g-d-n-b-b-
----------
grdznobebi
|
have lyst
სურვილი
grdznobebi
|
Vi har lyst. |
ჩ-ენ-გვ---- -უ-ვ--ი.
ჩ___ გ_____ ს_______
ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი-
--------------------
ჩვენ გვაქვს სურვილი.
0
grd-no---i
g_________
g-d-n-b-b-
----------
grdznobebi
|
Vi har lyst.
ჩვენ გვაქვს სურვილი.
grdznobebi
|
Vi har ikke lyst. |
ჩვ-ნ ა- --ა--- ს-რ--ლი.
ჩ___ ა_ გ_____ ს_______
ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი-
-----------------------
ჩვენ არ გვაქვს სურვილი.
0
s-rv--i
s______
s-r-i-i
-------
survili
|
Vi har ikke lyst.
ჩვენ არ გვაქვს სურვილი.
survili
|
være bange |
შ--ი
შ___
შ-შ-
----
შიში
0
su--ili
s______
s-r-i-i
-------
survili
|
|
Jeg er bange. |
მე-ი-ია.
მ_______
მ-შ-ნ-ა-
--------
მეშინია.
0
s---ili
s______
s-r-i-i
-------
survili
|
Jeg er bange.
მეშინია.
survili
|
Jeg er ikke bange |
ა- მ------.
ა_ მ_______
ა- მ-შ-ნ-ა-
-----------
არ მეშინია.
0
c-ven -vak-- s----li.
c____ g_____ s_______
c-v-n g-a-v- s-r-i-i-
---------------------
chven gvakvs survili.
|
Jeg er ikke bange
არ მეშინია.
chven gvakvs survili.
|
have tid |
დროის-----.
დ____ ქ____
დ-ო-ს ქ-ნ-.
-----------
დროის ქონა.
0
ch-en -va-vs-surv-l-.
c____ g_____ s_______
c-v-n g-a-v- s-r-i-i-
---------------------
chven gvakvs survili.
|
have tid
დროის ქონა.
chven gvakvs survili.
|
Han har tid. |
მ-ს ა-ვ- დრო.
მ__ ა___ დ___
მ-ს ა-ვ- დ-ო-
-------------
მას აქვს დრო.
0
ch--- -v-k-s----vil-.
c____ g_____ s_______
c-v-n g-a-v- s-r-i-i-
---------------------
chven gvakvs survili.
|
Han har tid.
მას აქვს დრო.
chven gvakvs survili.
|
Han har ikke tid. |
მ-- ---აქ-ს დ--.
მ__ ა_ ა___ დ___
მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო-
----------------
მას არ აქვს დრო.
0
c-ven a- ----vs sur----.
c____ a_ g_____ s_______
c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i-
------------------------
chven ar gvakvs survili.
|
Han har ikke tid.
მას არ აქვს დრო.
chven ar gvakvs survili.
|
kede sig |
მ---ე--ლ-ბა
მ__________
მ-წ-ე-ი-ო-ა
-----------
მოწყენილობა
0
chv-- -- -v---- -urv-li.
c____ a_ g_____ s_______
c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i-
------------------------
chven ar gvakvs survili.
|
kede sig
მოწყენილობა
chven ar gvakvs survili.
|
Hun keder sig. |
ის-მო--ენილი-.
ი_ მ__________
ი- მ-წ-ე-ი-ი-.
--------------
ის მოწყენილია.
0
chve- ---g--kv- ---vi-i.
c____ a_ g_____ s_______
c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i-
------------------------
chven ar gvakvs survili.
|
Hun keder sig.
ის მოწყენილია.
chven ar gvakvs survili.
|
Hun keder sig ikke. |
ის ----რ-ს--ოწ-ენ--ი.
ი_ ა_ ა___ მ_________
ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი-
---------------------
ის არ არის მოწყენილი.
0
shishi
s_____
s-i-h-
------
shishi
|
Hun keder sig ikke.
ის არ არის მოწყენილი.
shishi
|
være sulten |
შიმშ-ლი
შ______
შ-მ-ი-ი
-------
შიმშილი
0
shis-i
s_____
s-i-h-
------
shishi
|
være sulten
შიმშილი
shishi
|
Er I sultne? |
გ-ია-?
გ_____
გ-ი-თ-
------
გშიათ?
0
sh--hi
s_____
s-i-h-
------
shishi
|
Er I sultne?
გშიათ?
shishi
|
Er I ikke sultne? |
ა- -შ---?
ა_ გ_____
ა- გ-ი-თ-
---------
არ გშიათ?
0
m--h-ni-.
m________
m-s-i-i-.
---------
meshinia.
|
Er I ikke sultne?
არ გშიათ?
meshinia.
|
være tørstig |
წყ----ლი
წ_______
წ-უ-ვ-ლ-
--------
წყურვილი
0
m-shi-ia.
m________
m-s-i-i-.
---------
meshinia.
|
være tørstig
წყურვილი
meshinia.
|
De er tørstige. |
მა--წ-ურ-ათ.
მ__ წ_______
მ-თ წ-უ-ი-თ-
------------
მათ წყურიათ.
0
m---i-i-.
m________
m-s-i-i-.
---------
meshinia.
|
De er tørstige.
მათ წყურიათ.
meshinia.
|
De er ikke tørstige. |
მათ არ წყ-რია-.
მ__ ა_ წ_______
მ-თ ა- წ-უ-ი-თ-
---------------
მათ არ წყურიათ.
0
ar-m----ni-.
a_ m________
a- m-s-i-i-.
------------
ar meshinia.
|
De er ikke tørstige.
მათ არ წყურიათ.
ar meshinia.
|