Parlør

da stor – lille   »   be вялікі – маленькі

68 [otteogtres]

stor – lille

stor – lille

68 [шэсцьдзесят восем]

68 [shests’dzesyat vosem]

вялікі – маленькі

vyalіkі – malen’kі

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Hviderussisk Afspil Yderligere
stor og lille вял--і і -ал-н-кі в_____ і м_______ в-л-к- і м-л-н-к- ----------------- вялікі і маленькі 0
vyal-kі - --le-’-і v______ – m_______ v-a-і-і – m-l-n-k- ------------------ vyalіkі – malen’kі
Elefanten er stor. С-о--в-л--і. С___ в______ С-о- в-л-к-. ------------ Слон вялікі. 0
v---і---- -al-n’kі v______ – m_______ v-a-і-і – m-l-n-k- ------------------ vyalіkі – malen’kі
Musen er lille. Мыш мал---кая. М__ м_________ М-ш м-л-н-к-я- -------------- Мыш маленькая. 0
vy---k--- m-l-n--і v______ і m_______ v-a-і-і і m-l-n-k- ------------------ vyalіkі і malen’kі
mørk og lys цёмн--- -ве--ы ц____ і с_____ ц-м-ы і с-е-л- -------------- цёмны і светлы 0
v--l-kі-- m-l--’-і v______ і m_______ v-a-і-і і m-l-n-k- ------------------ vyalіkі і malen’kі
Natten er mørk. Н-ч ц---ая. Н__ ц______ Н-ч ц-м-а-. ----------- Ноч цёмная. 0
vy--іk- - ----n’kі v______ і m_______ v-a-і-і і m-l-n-k- ------------------ vyalіkі і malen’kі
Dagen er lys. Д-е-- с-е---. Д____ с______ Д-е-ь с-е-л-. ------------- Дзень светлы. 0
S--- -ya-і--. S___ v_______ S-o- v-a-і-і- ------------- Slon vyalіkі.
gammel og ung с-----і -----ы с____ і м_____ с-а-ы і м-л-д- -------------- стары і малады 0
Slo---yalі--. S___ v_______ S-o- v-a-і-і- ------------- Slon vyalіkі.
Vores morfar / farfar er meget gammel. На------у-- -е--м---т-р-. Н__ д______ в_____ с_____ Н-ш д-я-у-я в-л-м- с-а-ы- ------------------------- Наш дзядуля вельмі стары. 0
S-o----a-і-і. S___ v_______ S-o- v-a-і-і- ------------- Slon vyalіkі.
For 70 år siden var han stadig ung. 70-га-о- н-за---н---ў я-чэ ---ады. 7_ г____ н____ ё_ б__ я___ м______ 7- г-д-ў н-з-д ё- б-ў я-ч- м-л-д-. ---------------------------------- 70 гадоў назад ён быў яшчэ малады. 0
M----mal--’----. M___ m__________ M-s- m-l-n-k-y-. ---------------- Mysh malen’kaya.
smuk og grim пр--ож- - бр---і п______ і б_____ п-ы-о-ы і б-ы-к- ---------------- прыгожы і брыдкі 0
Mys------n----a. M___ m__________ M-s- m-l-n-k-y-. ---------------- Mysh malen’kaya.
Sommerfuglen er smuk. М-тыл----ры-о--. М______ п_______ М-т-л-к п-ы-о-ы- ---------------- Матылёк прыгожы. 0
My------e-’----. M___ m__________ M-s- m-l-n-k-y-. ---------------- Mysh malen’kaya.
Edderkoppen er grim. Па--- бр-д--. П____ б______ П-в-к б-ы-к-. ------------- Павук брыдкі. 0
t----- -----t-y t_____ і s_____ t-e-n- і s-e-l- --------------- tsemny і svetly
tyk og tynd т-ў-ты-і----ы т_____ і х___ т-ў-т- і х-д- ------------- тоўсты і худы 0
t------- s--tly t_____ і s_____ t-e-n- і s-e-l- --------------- tsemny і svetly
En kvinde på 100 kilo er tyk. Ж-н--н-----о---00-к-----ст-я. Ж______ в____ 1__ к_ т_______ Ж-н-ы-а в-г-ю 1-0 к- т-ў-т-я- ----------------------------- Жанчына вагою 100 кг тоўстая. 0
tsem---- ---t-y t_____ і s_____ t-e-n- і s-e-l- --------------- tsemny і svetly
En mand på 50 kilo er tynd. М-жч-н- --г-- 5--к- --ды. М______ в____ 5_ к_ х____ М-ж-ы-а в-г-ю 5- к- х-д-. ------------------------- Мужчына вагою 50 кг худы. 0
No-h-t--m--y-. N___ t________ N-c- t-e-n-y-. -------------- Noch tsemnaya.
dyr og billig да-а-і---т--ны д_____ і т____ д-р-г- і т-н-ы -------------- дарагі і танны 0
N--- --e-n-y-. N___ t________ N-c- t-e-n-y-. -------------- Noch tsemnaya.
Bilen er dyr. А-т--а-іл- ---а--. А_________ д______ А-т-м-б-л- д-р-г-. ------------------ Аўтамабіль дарагі. 0
Noc- -s--n--a. N___ t________ N-c- t-e-n-y-. -------------- Noch tsemnaya.
Avisen er billig. Газе-а--а--ая. Г_____ т______ Г-з-т- т-н-а-. -------------- Газета танная. 0
Dze----v-tly. D____ s______ D-e-’ s-e-l-. ------------- Dzen’ svetly.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -