Parlør

da stor – lille   »   be вялікі – маленькі

68 [otteogtres]

stor – lille

stor – lille

68 [шэсцьдзесят восем]

68 [shests’dzesyat vosem]

вялікі – маленькі

vyalіkі – malen’kі

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Hviderussisk Afspil Yderligere
stor og lille вял-к- - маленькі в_____ і м_______ в-л-к- і м-л-н-к- ----------------- вялікі і маленькі 0
v-al-------alen-kі v______ – m_______ v-a-і-і – m-l-n-k- ------------------ vyalіkі – malen’kі
Elefanten er stor. С-------і-і. С___ в______ С-о- в-л-к-. ------------ Слон вялікі. 0
v-a-і---– --le-’-і v______ – m_______ v-a-і-і – m-l-n-k- ------------------ vyalіkі – malen’kі
Musen er lille. М---мале-ь-а-. М__ м_________ М-ш м-л-н-к-я- -------------- Мыш маленькая. 0
vy-lі---і m-l---kі v______ і m_______ v-a-і-і і m-l-n-k- ------------------ vyalіkі і malen’kі
mørk og lys ц--н--і-све-лы ц____ і с_____ ц-м-ы і с-е-л- -------------- цёмны і светлы 0
v-alі-і і ---en-kі v______ і m_______ v-a-і-і і m-l-n-k- ------------------ vyalіkі і malen’kі
Natten er mørk. Ноч -ё-ная. Н__ ц______ Н-ч ц-м-а-. ----------- Ноч цёмная. 0
v-a---і-і --l--’-і v______ і m_______ v-a-і-і і m-l-n-k- ------------------ vyalіkі і malen’kі
Dagen er lys. Дзе-ь-------. Д____ с______ Д-е-ь с-е-л-. ------------- Дзень светлы. 0
Sl----y-lіk-. S___ v_______ S-o- v-a-і-і- ------------- Slon vyalіkі.
gammel og ung с---- і-м-л-ды с____ і м_____ с-а-ы і м-л-д- -------------- стары і малады 0
S-o- vya-іkі. S___ v_______ S-o- v-a-і-і- ------------- Slon vyalіkі.
Vores morfar / farfar er meget gammel. Н---д--дуля ве---- ст-ры. Н__ д______ в_____ с_____ Н-ш д-я-у-я в-л-м- с-а-ы- ------------------------- Наш дзядуля вельмі стары. 0
S--- --al--і. S___ v_______ S-o- v-a-і-і- ------------- Slon vyalіkі.
For 70 år siden var han stadig ung. 70 --доў--а--д ё--б----ш-э -а-а-ы. 7_ г____ н____ ё_ б__ я___ м______ 7- г-д-ў н-з-д ё- б-ў я-ч- м-л-д-. ---------------------------------- 70 гадоў назад ён быў яшчэ малады. 0
Mysh m---n’-a--. M___ m__________ M-s- m-l-n-k-y-. ---------------- Mysh malen’kaya.
smuk og grim п--го-ы-- -ры--і п______ і б_____ п-ы-о-ы і б-ы-к- ---------------- прыгожы і брыдкі 0
M--h m--e--k-y-. M___ m__________ M-s- m-l-n-k-y-. ---------------- Mysh malen’kaya.
Sommerfuglen er smuk. М-т--ёк ---г-ж-. М______ п_______ М-т-л-к п-ы-о-ы- ---------------- Матылёк прыгожы. 0
Mysh-ma----k-y-. M___ m__________ M-s- m-l-n-k-y-. ---------------- Mysh malen’kaya.
Edderkoppen er grim. Па--к б--д-і. П____ б______ П-в-к б-ы-к-. ------------- Павук брыдкі. 0
t---n- - ----ly t_____ і s_____ t-e-n- і s-e-l- --------------- tsemny і svetly
tyk og tynd то--ты і----ы т_____ і х___ т-ў-т- і х-д- ------------- тоўсты і худы 0
tsemn--і---e-ly t_____ і s_____ t-e-n- і s-e-l- --------------- tsemny і svetly
En kvinde på 100 kilo er tyk. Ж-нч-на-ва----10- кг--оўст-я. Ж______ в____ 1__ к_ т_______ Ж-н-ы-а в-г-ю 1-0 к- т-ў-т-я- ----------------------------- Жанчына вагою 100 кг тоўстая. 0
ts---y-- -v---y t_____ і s_____ t-e-n- і s-e-l- --------------- tsemny і svetly
En mand på 50 kilo er tynd. Мужчы-а-----ю-50-кг х-д-. М______ в____ 5_ к_ х____ М-ж-ы-а в-г-ю 5- к- х-д-. ------------------------- Мужчына вагою 50 кг худы. 0
Noc--ts-mna--. N___ t________ N-c- t-e-n-y-. -------------- Noch tsemnaya.
dyr og billig д----- і--а--ы д_____ і т____ д-р-г- і т-н-ы -------------- дарагі і танны 0
N-c- tsem--ya. N___ t________ N-c- t-e-n-y-. -------------- Noch tsemnaya.
Bilen er dyr. А-та------ дар-г-. А_________ д______ А-т-м-б-л- д-р-г-. ------------------ Аўтамабіль дарагі. 0
No-h t---na--. N___ t________ N-c- t-e-n-y-. -------------- Noch tsemnaya.
Avisen er billig. Га------а-на-. Г_____ т______ Г-з-т- т-н-а-. -------------- Газета танная. 0
Dz--- -v-tl-. D____ s______ D-e-’ s-e-l-. ------------- Dzen’ svetly.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -