Parlør

da På restaurant 2   »   uk В ресторані 2

30 [tredive]

På restaurant 2

På restaurant 2

30 [тридцять]

30 [trydtsyatʹ]

В ресторані 2

V restorani 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Ukrainsk Afspil Yderligere
En æblejuice, tak. Я--учний сі-- -у---лас--. Я_______ с___ б__________ Я-л-ч-и- с-к- б-д---а-к-. ------------------------- Яблучний сік, будь-ласка. 0
V r-st----i-2 V r________ 2 V r-s-o-a-i 2 ------------- V restorani 2
En sodavand, tak. Л--о-ад,--у-ь-л--к-. Л_______ б__________ Л-м-н-д- б-д---а-к-. -------------------- Лимонад, будь-ласка. 0
V--e-to---- 2 V r________ 2 V r-s-o-a-i 2 ------------- V restorani 2
Et glas tomatjuice, tak. То--т-ий сік- --д--л--к-. Т_______ с___ б__________ Т-м-т-и- с-к- б-д---а-к-. ------------------------- Томатний сік, будь-ласка. 0
Y-b--c-n----s-k- -----l-s-a. Y_________ s___ b__________ Y-b-u-h-y-̆ s-k- b-d---a-k-. ---------------------------- Yabluchnyy̆ sik, budʹ-laska.
Jeg vil gerne have et glas rødvin. Я-б -и-ив-----п-------------в-------и-а. Я б в____ / в_____ к____ ч________ в____ Я б в-п-в / в-п-л- к-л-х ч-р-о-о-о в-н-. ---------------------------------------- Я б випив / випила келих червоного вина. 0
Yab-uc--y-̆-si---bu-----ska. Y_________ s___ b__________ Y-b-u-h-y-̆ s-k- b-d---a-k-. ---------------------------- Yabluchnyy̆ sik, budʹ-laska.
Jeg vil gerne have et glas hvidvin. Я - -ипи- --в------ке----б-лог--в-н-. Я б в____ / в_____ к____ б_____ в____ Я б в-п-в / в-п-л- к-л-х б-л-г- в-н-. ------------------------------------- Я б випив / випила келих білого вина. 0
Yabl---ny-- s-k,--u---l----. Y_________ s___ b__________ Y-b-u-h-y-̆ s-k- b-d---a-k-. ---------------------------- Yabluchnyy̆ sik, budʹ-laska.
Jeg vil gerne have en flaske champagne. М---- --дь-----а- --я-к--ш-мп-нсько-о. М____ б__________ п_____ ш____________ М-н-, б-д---а-к-, п-я-к- ш-м-а-с-к-г-. -------------------------------------- Мені, будь-ласка, пляшку шампанського. 0
L---nad,--u-ʹ--a-ka. L_______ b__________ L-m-n-d- b-d---a-k-. -------------------- Lymonad, budʹ-laska.
Kan du lide fisk? Т- ----- риб-? Т_ л____ р____ Т- л-б-ш р-б-? -------------- Ти любиш рибу? 0
Ly-o-a-- b-dʹ--aska. L_______ b__________ L-m-n-d- b-d---a-k-. -------------------- Lymonad, budʹ-laska.
Kan du lide oksekød? Т- -ю--- -лов-чи--? Т_ л____ я_________ Т- л-б-ш я-о-и-и-у- ------------------- Ти любиш яловичину? 0
Ly------ b-dʹ-l---a. L_______ b__________ L-m-n-d- b-d---a-k-. -------------------- Lymonad, budʹ-laska.
Kan du lide svinekød? Ти -ю-иш -в-н-ну? Т_ л____ с_______ Т- л-б-ш с-и-и-у- ----------------- Ти любиш свинину? 0
T-mat---̆ ---, -ud-----k-. T_______ s___ b__________ T-m-t-y-̆ s-k- b-d---a-k-. -------------------------- Tomatnyy̆ sik, budʹ-laska.
Jeg vil gerne have noget uden kød. Я-хот-в--- / х-т----б-щ-сь---з -’яс-. Я х____ б_ / х_____ б щ___ б__ м_____ Я х-т-в б- / х-т-л- б щ-с- б-з м-я-а- ------------------------------------- Я хотів би / хотіла б щось без м’яса. 0
T-m-tn-y̆ ---, -ud-----k-. T_______ s___ b__________ T-m-t-y-̆ s-k- b-d---a-k-. -------------------------- Tomatnyy̆ sik, budʹ-laska.
Jeg vil gerne have en tallerken grøntsager. Я ----в б----хот--- б-о-о-ев--ст-а--. Я х____ б_ / х_____ б о______ с______ Я х-т-в б- / х-т-л- б о-о-е-у с-р-в-. ------------------------------------- Я хотів би / хотіла б овочеву страву. 0
T-m----y- si-,---d--l-s--. T_______ s___ b__________ T-m-t-y-̆ s-k- b-d---a-k-. -------------------------- Tomatnyy̆ sik, budʹ-laska.
Jeg vil gerne have noget, der ikke tager så lang tid. Я --ч--щось--н- -о--е -ре-- д--г--чек-т-. Я х___ щ____ н_ щ_ н_ т____ д____ ч______ Я х-ч- щ-с-, н- щ- н- т-е-а д-в-о ч-к-т-. ----------------------------------------- Я хочу щось, на що не треба довго чекати. 0
YA b-vypy----vy-yl----ly----h-r-o-oh--vy-a. Y_ b v____ / v_____ k_____ c_________ v____ Y- b v-p-v / v-p-l- k-l-k- c-e-v-n-h- v-n-. ------------------------------------------- YA b vypyv / vypyla kelykh chervonoho vyna.
Vil du have ris til? Ви --че-- це з --с-м? В_ х_____ ц_ з р_____ В- х-ч-т- ц- з р-с-м- --------------------- Ви хочете це з рисом? 0
YA---vy-y--- vy---- k-ly-- c--rv------vy-a. Y_ b v____ / v_____ k_____ c_________ v____ Y- b v-p-v / v-p-l- k-l-k- c-e-v-n-h- v-n-. ------------------------------------------- YA b vypyv / vypyla kelykh chervonoho vyna.
Vil du have spaghetti til? Ви -оч--- це----а-а-о--м-? В_ х_____ ц_ з м__________ В- х-ч-т- ц- з м-к-р-н-м-? -------------------------- Ви хочете це з макаронами? 0
YA b ----- - vyp-la k-ly-h-ch-rvo---o -y-a. Y_ b v____ / v_____ k_____ c_________ v____ Y- b v-p-v / v-p-l- k-l-k- c-e-v-n-h- v-n-. ------------------------------------------- YA b vypyv / vypyla kelykh chervonoho vyna.
Vil du have kartofler til? Ви-хоч--е-ц----к-р-----ю? В_ х_____ ц_ з к_________ В- х-ч-т- ц- з к-р-о-л-ю- ------------------------- Ви хочете це з картоплею? 0
Y- b -ypyv - -ypy-- ke---------------a. Y_ b v____ / v_____ k_____ b_____ v____ Y- b v-p-v / v-p-l- k-l-k- b-l-h- v-n-. --------------------------------------- YA b vypyv / vypyla kelykh biloho vyna.
Jeg synes ikke det smager godt. Це -ен-----см-ку-. Ц_ м___ н_ с______ Ц- м-н- н- с-а-у-. ------------------ Це мені не смакує. 0
Y--b vy--v-/ vy-y-a-kel-k---iloho -yna. Y_ b v____ / v_____ k_____ b_____ v____ Y- b v-p-v / v-p-l- k-l-k- b-l-h- v-n-. --------------------------------------- YA b vypyv / vypyla kelykh biloho vyna.
Maden er kold. Ї-----ло---. Ї__ х_______ Ї-а х-л-д-а- ------------ Їжа холодна. 0
YA - v-p-- -----yla -e-ykh-b--o---vyna. Y_ b v____ / v_____ k_____ b_____ v____ Y- b v-p-v / v-p-l- k-l-k- b-l-h- v-n-. --------------------------------------- YA b vypyv / vypyla kelykh biloho vyna.
Det har jeg ikke bestilt. Я -ьо----е -а-овля- / -а-овлял-. Я ц____ н_ з_______ / з_________ Я ц-о-о н- з-м-в-я- / з-м-в-я-а- -------------------------------- Я цього не замовляв / замовляла. 0
M---- b-----a--a,-plyas-k--s--mpa-s-k---. M____ b__________ p_______ s_____________ M-n-, b-d---a-k-, p-y-s-k- s-a-p-n-ʹ-o-o- ----------------------------------------- Meni, budʹ-laska, plyashku shampansʹkoho.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -