Parlør

da Genitiv   »   uk Родовий відмінок

99 [nioghalvfems]

Genitiv

Genitiv

99 [дев’яносто дев’ять]

99 [devʺyanosto devʺyatʹ]

Родовий відмінок

Rodovyy̆ vidminok

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Ukrainsk Afspil Yderligere
min venindes kat кішк---оєї--о---ги к____ м___ п______ к-ш-а м-є- п-д-у-и ------------------ кішка моєї подруги 0
Ro--vyy̆ -i----ok R______ v_______ R-d-v-y- v-d-i-o- ----------------- Rodovyy̆ vidminok
min vens hund с-ба-а--о-- д---а с_____ м___ д____ с-б-к- м-г- д-у-а ----------------- собака мого друга 0
Ro--vyy̆---d--n-k R______ v_______ R-d-v-y- v-d-i-o- ----------------- Rodovyy̆ vidminok
mine børns legetøj іг---ки----х --тей і______ м___ д____ і-р-ш-и м-ї- д-т-й ------------------ іграшки моїх дітей 0
k--h---m----------u-y k_____ m____ p______ k-s-k- m-y-i- p-d-u-y --------------------- kishka moyeï podruhy
Det er min kollegas frakke. ц- – -а-ь-- -ог- кол--и. ц_ – п_____ м___ к______ ц- – п-л-т- м-г- к-л-г-. ------------------------ це – пальто мого колеги. 0
k----a-mo---- -o--u-y k_____ m____ p______ k-s-k- m-y-i- p-d-u-y --------------------- kishka moyeï podruhy
Det er min kollegas bil. Ц- ---в-о-обі-- -----к--е-и. Ц_ – а_________ м___ к______ Ц- – а-т-м-б-л- м-є- к-л-г-. ---------------------------- Це – автомобіль моєї колеги. 0
k-s-ka ----i-----r--y k_____ m____ p______ k-s-k- m-y-i- p-d-u-y --------------------- kishka moyeï podruhy
Det er min kollegas arbejde. Це - ро-----м-їх--о--г. Ц_ – р_____ м___ к_____ Ц- – р-б-т- м-ї- к-л-г- ----------------------- Це – робота моїх колег. 0
s-ba---m--o --u-a s_____ m___ d____ s-b-k- m-h- d-u-a ----------------- sobaka moho druha
Knappen på skjorten er faldet af. Ґуд-ик-від-ет-в від-сор----. Ґ_____ в_______ в__ с_______ Ґ-д-и- в-д-е-і- в-д с-р-ч-и- ---------------------------- Ґудзик відлетів від сорочки. 0
so---- m-ho dru-a s_____ m___ d____ s-b-k- m-h- d-u-a ----------------- sobaka moho druha
Nøglen til garagen er væk. Н--ає к--ч- -і--гар-жа. Н____ к____ в__ г______ Н-м-є к-ю-а в-д г-р-ж-. ----------------------- Немає ключа від гаража. 0
sob--- -o---dr-ha s_____ m___ d____ s-b-k- m-h- d-u-a ----------------- sobaka moho druha
Chefens computer er i stykker. К--п’ютер-ке-і-н-к- зі-с---н-й. К________ к________ з__________ К-м-’-т-р к-р-в-и-а з-п-о-а-и-. ------------------------------- Комп’ютер керівника зіпсований. 0
ih-a---y-m--̈-- ---ey̆ i_______ m____ d____ i-r-s-k- m-i-k- d-t-y- ---------------------- ihrashky moïkh ditey̆
Hvem er pigens forældre? Х-- --ть----і--и---? Х__ б_____ д________ Х-о б-т-к- д-в-и-к-? -------------------- Хто батьки дівчинки? 0
ih-a-hk-----̈kh-d----̆ i_______ m____ d____ i-r-s-k- m-i-k- d-t-y- ---------------------- ihrashky moïkh ditey̆
Hvordan kommer jeg til hendes forældres hus? Як-----т- -о-----нк--ї- б-т----? Я_ п_____ д_ б______ ї_ б_______ Я- п-о-т- д- б-д-н-у ї- б-т-к-в- -------------------------------- Як пройти до будинку її батьків? 0
i-r------m-ï-- --tey̆ i_______ m____ d____ i-r-s-k- m-i-k- d-t-y- ---------------------- ihrashky moïkh ditey̆
Huset ligger for enden af gaden. Буди-ок в -і----в-лиц-. Б______ в к____ в______ Б-д-н-к в к-н-і в-л-ц-. ----------------------- Будинок в кінці вулиці. 0
t-e-– p-lʹto-mo----o--hy. t__ – p_____ m___ k______ t-e – p-l-t- m-h- k-l-h-. ------------------------- tse – palʹto moho kolehy.
Hvad hedder Schweiz’ hovedstad? Як---зива-т--я-----иця Швейц-р--? Я_ н__________ с______ Ш_________ Я- н-з-в-є-ь-я с-о-и-я Ш-е-ц-р-ї- --------------------------------- Як називається столиця Швейцарії? 0
t-e – --l-to -o----ole--. t__ – p_____ m___ k______ t-e – p-l-t- m-h- k-l-h-. ------------------------- tse – palʹto moho kolehy.
Hvad er bogens titel? Як -а--------я кн---? Я_ н__________ к_____ Я- н-з-в-є-ь-я к-и-а- --------------------- Як називається книга? 0
tse –-p---------o-k-leh-. t__ – p_____ m___ k______ t-e – p-l-t- m-h- k-l-h-. ------------------------- tse – palʹto moho kolehy.
Hvad hedder naboernes børn? Я- зва----іт-й---сі-ів? Я_ з____ д____ с_______ Я- з-а-и д-т-й с-с-д-в- ----------------------- Як звати дітей сусідів? 0
Ts--- -vt---b-lʹ--oye-̈--o--hy. T__ – a_________ m____ k______ T-e – a-t-m-b-l- m-y-i- k-l-h-. ------------------------------- Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
Hvornår er børnenes skoleferie? К--и-у----ей к-н-кул-? К___ у д____ к________ К-л- у д-т-й к-н-к-л-? ---------------------- Коли у дітей канікули? 0
Tse – av---ob--ʹ m-y-i- -o---y. T__ – a_________ m____ k______ T-e – a-t-m-b-l- m-y-i- k-l-h-. ------------------------------- Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
Hvornår er lægens træffetid? К-ли-п-и--а- --кар? К___ п______ л_____ К-л- п-и-м-є л-к-р- ------------------- Коли приймає лікар? 0
T-e------omo--lʹ --y--- --le-y. T__ – a_________ m____ k______ T-e – a-t-m-b-l- m-y-i- k-l-h-. ------------------------------- Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
Hvad er museets åbningstider? К-л---узей-в---и-ен-й? К___ м____ в__________ К-л- м-з-й в-д-и-е-и-? ---------------------- Коли музей відчинений? 0
Ts- ----b-t--m----- --le-. T__ – r_____ m____ k_____ T-e – r-b-t- m-i-k- k-l-h- -------------------------- Tse – robota moïkh koleh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -