min venindes kat |
-ط---د--تي.
___ ص______
-ط- ص-ي-ت-.
------------
قطة صديقتي.
0
qiṭ--t--a-īqat-.
q_____ ṣ________
q-ṭ-a- ṣ-d-q-t-.
----------------
qiṭṭat ṣadīqatī.
|
min venindes kat
قطة صديقتي.
qiṭṭat ṣadīqatī.
|
min vens hund |
كلب صديقي.
___ ص_____
-ل- ص-ي-ي-
-----------
كلب صديقي.
0
kalb-ṣ-----.
k___ ṣ______
k-l- ṣ-d-q-.
------------
kalb ṣadīqī.
|
min vens hund
كلب صديقي.
kalb ṣadīqī.
|
mine børns legetøj |
-ل-ا---طفا-ي.
_____ أ______
-ل-ا- أ-ف-ل-.
--------------
ألعاب أطفالي.
0
al-āb--ṭ-ā-ī.
a____ a______
a-‘-b a-f-l-.
-------------
al‘āb aṭfālī.
|
mine børns legetøj
ألعاب أطفالي.
al‘āb aṭfālī.
|
Det er min kollegas frakke. |
هذا--ع-ف---ي-ي.
ه__ م___ ز_____
ه-ا م-ط- ز-ي-ي-
---------------
هذا معطف زميلي.
0
h-dh- -a‘ṭaf z-----.
h____ m_____ z______
h-d-ā m-‘-a- z-m-l-.
--------------------
hādhā ma‘ṭaf zamīlī.
|
Det er min kollegas frakke.
هذا معطف زميلي.
hādhā ma‘ṭaf zamīlī.
|
Det er min kollegas bil. |
ه-ه -يار- -ميل-.
ه__ س____ ز_____
ه-ه س-ا-ة ز-ي-ي-
----------------
هذه سيارة زميلي.
0
h-dhih- -a-y-r-- z-m---.
h______ s_______ z______
h-d-i-i s-y-ā-a- z-m-l-.
------------------------
hādhihi sayyārat zamīlī.
|
Det er min kollegas bil.
هذه سيارة زميلي.
hādhihi sayyārat zamīlī.
|
Det er min kollegas arbejde. |
هذ--ه--عم---م----.
ه__ ه_ ع__ ز______
ه-ا ه- ع-ل ز-ل-ئ-.
------------------
هذا هو عمل زملائي.
0
h--h- h--a---mal --m-lā’ī.
h____ h___ ‘____ z________
h-d-ā h-w- ‘-m-l z-m-l-’-.
--------------------------
hādhā huwa ‘amal zumalā’ī.
|
Det er min kollegas arbejde.
هذا هو عمل زملائي.
hādhā huwa ‘amal zumalā’ī.
|
Knappen på skjorten er faldet af. |
-ر---ق-يص-انق-ع.
__ ا_____ ا_____
-ر ا-ق-ي- ا-ق-ع-
-----------------
زر القميص انقطع.
0
z-rr -l--a--ṣ-inq--a-.
z___ a_______ i_______
z-r- a---a-ī- i-q-ṭ-‘-
----------------------
zirr al-qamīṣ inqaṭa‘.
|
Knappen på skjorten er faldet af.
زر القميص انقطع.
zirr al-qamīṣ inqaṭa‘.
|
Nøglen til garagen er væk. |
فقد- ---اح-ال--آ-.
____ م____ ا______
-ق-ت م-ت-ح ا-م-آ-.
-------------------
فقدت مفتاح المرآب.
0
f-q--t--m-f-ā-----m--’-b.
f______ m_____ a_________
f-q-d-u m-f-ā- a---a-’-b-
-------------------------
faqadtu miftāḥ al-mar’āb.
|
Nøglen til garagen er væk.
فقدت مفتاح المرآب.
faqadtu miftāḥ al-mar’āb.
|
Chefens computer er i stykker. |
---وب -ل-د-ر-----.
_____ ا_____ م____
-ا-و- ا-م-ي- م-ط-.
-------------------
حاسوب المدير معطل.
0
ḥ-sūb al---dī--mu‘aṭṭ-l.
ḥ____ a_______ m________
ḥ-s-b a---u-ī- m-‘-ṭ-a-.
------------------------
ḥāsūb al-mudīr mu‘aṭṭal.
|
Chefens computer er i stykker.
حاسوب المدير معطل.
ḥāsūb al-mudīr mu‘aṭṭal.
|
Hvem er pigens forældre? |
م---م--و-ل-ا-ا-ف--ة؟
__ ه__ و____ ا______
-ن ه-ا و-ل-ا ا-ف-ا-؟
---------------------
من هما والدا الفتاة؟
0
m-n-hum- -ā-i---a---at--?
m__ h___ w_____ a________
m-n h-m- w-l-d- a---a-ā-?
-------------------------
man humā wālida al-fatāh?
|
Hvem er pigens forældre?
من هما والدا الفتاة؟
man humā wālida al-fatāh?
|
Hvordan kommer jeg til hendes forældres hus? |
-يف أص- إ---م--ل -ال-ي--؟
___ أ__ إ__ م___ و_______
-ي- أ-ل إ-ى م-ز- و-ل-ي-ا-
--------------------------
كيف أصل إلى منزل والديها؟
0
k-yf- aṣil --- ----il--āl-d--hā?
k____ a___ i__ m_____ w_________
k-y-a a-i- i-ā m-n-i- w-l-d-y-ā-
--------------------------------
kayfa aṣil ilā manzil wālidayhā?
|
Hvordan kommer jeg til hendes forældres hus?
كيف أصل إلى منزل والديها؟
kayfa aṣil ilā manzil wālidayhā?
|
Huset ligger for enden af gaden. |
البي- --جود--ي--س-ل---شا--.
_____ م____ ف_ أ___ ا______
-ل-ي- م-ج-د ف- أ-ف- ا-ش-ر-.
----------------------------
البيت موجود في أسفل الشارع.
0
a--bay--m-wjū- -ī asf-l-al-----i-.
a______ m_____ f_ a____ a_________
a---a-t m-w-ū- f- a-f-l a---h-r-‘-
----------------------------------
al-bayt mawjūd fī asfal al-shāri‘.
|
Huset ligger for enden af gaden.
البيت موجود في أسفل الشارع.
al-bayt mawjūd fī asfal al-shāri‘.
|
Hvad hedder Schweiz’ hovedstad? |
م- هي ع--م--سو-س-ا؟
م_ ه_ ع____ س______
م- ه- ع-ص-ة س-ي-ر-؟
-------------------
ما هي عاصمة سويسرا؟
0
mā h- ------- s--īsrā?
m_ h_ ‘______ s_______
m- h- ‘-ṣ-m-t s-w-s-ā-
----------------------
mā hi ‘āṣimat suwīsrā?
|
Hvad hedder Schweiz’ hovedstad?
ما هي عاصمة سويسرا؟
mā hi ‘āṣimat suwīsrā?
|
Hvad er bogens titel? |
م---- ع--ا---ل----؟
__ ه_ ع____ ا______
-ا ه- ع-و-ن ا-ك-ا-؟
--------------------
ما هو عنوان الكتاب؟
0
m--h-w---unw-n -l---t-b?
m_ h___ ‘_____ a________
m- h-w- ‘-n-ā- a---i-ā-?
------------------------
mā huwa ‘unwān al-kitāb?
|
Hvad er bogens titel?
ما هو عنوان الكتاب؟
mā huwa ‘unwān al-kitāb?
|
Hvad hedder naboernes børn? |
-- -ي---م-ء أ--اد--ل-ير--؟
__ ه_ أ____ أ____ ا_______
-ا ه- أ-م-ء أ-ل-د ا-ج-ر-ن-
---------------------------
ما هي أسماء أولاد الجيران؟
0
mā-h----m----w-ā- -l-j--ān?
m_ h_ a____ a____ a________
m- h- a-m-’ a-l-d a---ī-ā-?
---------------------------
mā hi asmā’ awlād al-jīrān?
|
Hvad hedder naboernes børn?
ما هي أسماء أولاد الجيران؟
mā hi asmā’ awlād al-jīrān?
|
Hvornår er børnenes skoleferie? |
متى-ت-دأ--طل- مدارس ا-أ--ال؟
___ ت___ ع___ م____ ا_______
-ت- ت-د- ع-ل- م-ا-س ا-أ-ف-ل-
-----------------------------
متى تبدأ عطلة مدارس الأطفال؟
0
mat--t---a’----l---ma-āris a--aṭ-āl?
m___ t_____ ‘_____ m______ a________
m-t- t-b-a- ‘-ṭ-a- m-d-r-s a---ṭ-ā-?
------------------------------------
matā tabda’ ‘uṭlat madāris al-aṭfāl?
|
Hvornår er børnenes skoleferie?
متى تبدأ عطلة مدارس الأطفال؟
matā tabda’ ‘uṭlat madāris al-aṭfāl?
|
Hvornår er lægens træffetid? |
ما--ي---ق---م--ج-ة---ط---؟
__ ه_ أ____ م_____ ا______
-ا ه- أ-ق-ت م-ا-ع- ا-ط-ي-؟
---------------------------
ما هي أوقات مراجعة الطبيب؟
0
mā h- --q-- m--āja--t--l---bīb?
m_ h_ a____ m________ a________
m- h- a-q-t m-r-j-‘-t a---a-ī-?
-------------------------------
mā hi awqāt murāja‘at al-ṭabīb?
|
Hvornår er lægens træffetid?
ما هي أوقات مراجعة الطبيب؟
mā hi awqāt murāja‘at al-ṭabīb?
|
Hvad er museets åbningstider? |
ما هي أوقات-زي-ر- ا---حف؟
__ ه_ أ____ ز____ ا______
-ا ه- أ-ق-ت ز-ا-ة ا-م-ح-؟
--------------------------
ما هي أوقات زيارة المتحف؟
0
m- h- --q---z-y---t--l-matḥa-?
m_ h_ a____ z______ a_________
m- h- a-q-t z-y-r-t a---a-ḥ-f-
------------------------------
mā hi awqāt ziyārat al-matḥaf?
|
Hvad er museets åbningstider?
ما هي أوقات زيارة المتحف؟
mā hi awqāt ziyārat al-matḥaf?
|