Parlør

da Genitiv   »   sr Генитив

99 [nioghalvfems]

Genitiv

Genitiv

99 [деведесет и девет]

99 [devedeset i devet]

Генитив

Genitiv

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Serbisk Afspil Yderligere
min venindes kat М-чка ---е-п---а-е-ице М____ м___ п__________ М-ч-а м-ј- п-и-а-е-и-е ---------------------- Мачка моје пријатељице 0
Genitiv G______ G-n-t-v ------- Genitiv
min vens hund П-с ----при-а-еља П__ м__ п________ П-с м-г п-и-а-е-а ----------------- Пас мог пријатеља 0
G-n---v G______ G-n-t-v ------- Genitiv
mine børns legetøj И-----е-мој- ---е И______ м___ д___ И-р-ч-е м-ј- д-ц- ----------------- Играчке моје деце 0
Mač-a moj-----ja--lj-ce M____ m___ p___________ M-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- Mačka moje prijateljice
Det er min kollegas frakke. О-о ј---а-тил мог к--ег-. О__ ј_ м_____ м__ к______ О-о ј- м-н-и- м-г к-л-г-. ------------------------- Ово је мантил мог колеге. 0
M-č-a -oj--p-ija--l-ice M____ m___ p___________ M-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- Mačka moje prijateljice
Det er min kollegas bil. О----- -у-- мо-е к-леги-ице. О__ ј_ а___ м___ к__________ О-о ј- а-т- м-ј- к-л-г-н-ц-. ---------------------------- Ово је ауто моје колегинице. 0
M---- ---e p-----el-i-e M____ m___ p___________ M-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- Mačka moje prijateljice
Det er min kollegas arbejde. О-о је-п---о---јих кол-г-. О__ ј_ п____ м____ к______ О-о ј- п-с-о м-ј-х к-л-г-. -------------------------- Ово је посао мојих колега. 0
Pa- mog pri-a-e--a P__ m__ p_________ P-s m-g p-i-a-e-j- ------------------ Pas mog prijatelja
Knappen på skjorten er faldet af. Ду-м--на к-шу-и је----а--. Д____ н_ к_____ ј_ о______ Д-г-е н- к-ш-љ- ј- о-п-л-. -------------------------- Дугме на кошуљи је отпало. 0
P-- ----p-ij-t---a P__ m__ p_________ P-s m-g p-i-a-e-j- ------------------ Pas mog prijatelja
Nøglen til garagen er væk. Кљ---о- --раж- -е не-т--. К___ о_ г_____ ј_ н______ К-у- о- г-р-ж- ј- н-с-а-. ------------------------- Кључ од гараже је нестао. 0
Pa----- prij--elja P__ m__ p_________ P-s m-g p-i-a-e-j- ------------------ Pas mog prijatelja
Chefens computer er i stykker. Шефов --м-јутер-је-пок-аре-. Ш____ к________ ј_ п________ Ш-ф-в к-м-ј-т-р ј- п-к-а-е-. ---------------------------- Шефов компјутер је покварен. 0
Igrač-- m-j- dece I______ m___ d___ I-r-č-e m-j- d-c- ----------------- Igračke moje dece
Hvem er pigens forældre? Ко су род-т-љ--де---чице? К_ с_ р_______ д_________ К- с- р-д-т-љ- д-в-ј-и-е- ------------------------- Ко су родитељи девојчице? 0
I-r--ke moje d--e I______ m___ d___ I-r-č-e m-j- d-c- ----------------- Igračke moje dece
Hvordan kommer jeg til hendes forældres hus? К-ко--а--о--- д- ку-- ње--- р-д--ељ-? К___ д_ д____ д_ к___ њ____ р________ К-к- д- д-ђ-м д- к-ћ- њ-н-х р-д-т-љ-? ------------------------------------- Како да дођем до куће њених родитеља? 0
Igr-----m-je--ece I______ m___ d___ I-r-č-e m-j- d-c- ----------------- Igračke moje dece
Huset ligger for enden af gaden. Ку---се--а------а--р--у --иц-. К___ с_ н_____ н_ к____ у_____ К-ћ- с- н-л-з- н- к-а-у у-и-е- ------------------------------ Кућа се налази на крају улице. 0
O-- -e-m--t-- -o- -ol---. O__ j_ m_____ m__ k______ O-o j- m-n-i- m-g k-l-g-. ------------------------- Ovo je mantil mog kolege.
Hvad hedder Schweiz’ hovedstad? К--о-с--з-ве--лавн--г----Ш---ц-рск-? К___ с_ з___ г_____ г___ Ш__________ К-к- с- з-в- г-а-н- г-а- Ш-а-ц-р-к-? ------------------------------------ Како се зове главни град Швајцарске? 0
O---j--manti- --g--olege. O__ j_ m_____ m__ k______ O-o j- m-n-i- m-g k-l-g-. ------------------------- Ovo je mantil mog kolege.
Hvad er bogens titel? Ко-и-ј--на--о- к----? К___ ј_ н_____ к_____ К-ј- ј- н-с-о- к-и-е- --------------------- Који је наслов књиге? 0
O-o-----antil---- k-----. O__ j_ m_____ m__ k______ O-o j- m-n-i- m-g k-l-g-. ------------------------- Ovo je mantil mog kolege.
Hvad hedder naboernes børn? Ка-о--е зо-у де-а o---омши-e? К___ с_ з___ д___ o_ к_______ К-к- с- з-в- д-ц- o- к-м-и-e- ----------------------------- Како се зову деца oд комшијe? 0
O-o-----uto---je----eginic-. O__ j_ a___ m___ k__________ O-o j- a-t- m-j- k-l-g-n-c-. ---------------------------- Ovo je auto moje koleginice.
Hvornår er børnenes skoleferie? К-------ш-о-ск---ас-у-т--ец-? К___ ј_ ш______ р______ д____ К-д- ј- ш-о-с-и р-с-у-т д-ц-? ----------------------------- Када је школски распуст деце? 0
Ov- je --to m-je -ole--nic-. O__ j_ a___ m___ k__________ O-o j- a-t- m-j- k-l-g-n-c-. ---------------------------- Ovo je auto moje koleginice.
Hvornår er lægens træffetid? Када с---окт---в- те-мини----п-ц-је---? К___ с_ д________ т______ з_ п_________ К-д- с- д-к-о-о-и т-р-и-и з- п-ц-ј-н-е- --------------------------------------- Када су докторови термини за пацијенте? 0
Ov-------t----j- -----i-i--. O__ j_ a___ m___ k__________ O-o j- a-t- m-j- k-l-g-n-c-. ---------------------------- Ovo je auto moje koleginice.
Hvad er museets åbningstider? К-д---- от-о----м-з-ј? К___ ј_ о______ м_____ К-д- ј- о-в-р-н м-з-ј- ---------------------- Када је отворен музеј? 0
O-- -e-p--a- m--i- -o-e--. O__ j_ p____ m____ k______ O-o j- p-s-o m-j-h k-l-g-. -------------------------- Ovo je posao mojih kolega.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -