Parlør

da ville noget   »   sr нешто хтети

71 [enoghalvfjerds]

ville noget

ville noget

71 [седамдесет и један]

71 [sedamdeset i jedan]

нешто хтети

nešto hteti

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Serbisk Afspil Yderligere
Hvad vil I? Ш-а-хоћ-т---и? Ш__ х_____ в__ Ш-а х-ћ-т- в-? -------------- Шта хоћете ви? 0
n--to--t--i n____ h____ n-š-o h-e-i ----------- nešto hteti
Vil I spille fodbold? Х-ћ------ ---и-рат- -у-ба-? Х_____ л_ в_ и_____ ф______ Х-ћ-т- л- в- и-р-т- ф-д-а-? --------------------------- Хоћете ли ви играти фудбал? 0
neš-o-ht--i n____ h____ n-š-o h-e-i ----------- nešto hteti
Vil I besøge venner? Х-ћ--- -- в-------ит- -ри--т---? Х_____ л_ в_ п_______ п_________ Х-ћ-т- л- в- п-с-т-т- п-и-а-е-е- -------------------------------- Хоћете ли ви посетити пријатеље? 0
Šta-h-će-e vi? Š__ h_____ v__ Š-a h-c-e-e v-? --------------- Šta hoćete vi?
ville хт--и х____ х-е-и ----- хтети 0
Št- ----e-e--i? Š__ h_____ v__ Š-a h-c-e-e v-? --------------- Šta hoćete vi?
Jeg vil ikke komme for sent. Ја--е--елим--тић- ка---. Ј_ н_ ж____ с____ к_____ Ј- н- ж-л-м с-и-и к-с-о- ------------------------ Ја не желим стићи касно. 0
Š-a--o---te v-? Š__ h_____ v__ Š-a h-c-e-e v-? --------------- Šta hoćete vi?
Jeg vil ikke gå derhen. Ј--н--------дем-там-. Ј_ н___ д_ и___ т____ Ј- н-ћ- д- и-е- т-м-. --------------------- Ја нећу да идем тамо. 0
Hoć--e l- ---ig--ti-f-dbal? H_____ l_ v_ i_____ f______ H-c-e-e l- v- i-r-t- f-d-a-? ---------------------------- Hoćete li vi igrati fudbal?
Jeg vil gå hjem. Ј- --ћ--д- -д-- -ући. Ј_ х___ д_ и___ к____ Ј- х-ћ- д- и-е- к-ћ-. --------------------- Ја хоћу да идем кући. 0
H-će-e-l--v- -g-----fu--a-? H_____ l_ v_ i_____ f______ H-c-e-e l- v- i-r-t- f-d-a-? ---------------------------- Hoćete li vi igrati fudbal?
Jeg vil blive hjemme. Ј- --ћу -- -----ем ко---у--. Ј_ х___ д_ о______ к__ к____ Ј- х-ћ- д- о-т-н-м к-д к-ћ-. ---------------------------- Ја хоћу да останем код куће. 0
H-će-e------ -gra-i f-dbal? H_____ l_ v_ i_____ f______ H-c-e-e l- v- i-r-t- f-d-a-? ---------------------------- Hoćete li vi igrati fudbal?
Jeg vil være alene. Ја -о-у----буд----а--/--а-а. Ј_ х___ д_ б____ с__ / с____ Ј- х-ћ- д- б-д-м с-м / с-м-. ---------------------------- Ја хоћу да будем сам / сама. 0
H-ć--- -- vi ----t-t- -r-----l--? H_____ l_ v_ p_______ p__________ H-c-e-e l- v- p-s-t-t- p-i-a-e-j-? ---------------------------------- Hoćete li vi posetiti prijatelje?
Vil du blive her? Хо----л------т- ов-е? Х____ л_ о_____ о____ Х-ћ-ш л- о-т-т- о-д-? --------------------- Хоћеш ли остати овде? 0
H--́ete l---- --seti----rij---lje? H_____ l_ v_ p_______ p__________ H-c-e-e l- v- p-s-t-t- p-i-a-e-j-? ---------------------------------- Hoćete li vi posetiti prijatelje?
Vil du spise her? Хо-е- ---о-д------и? Х____ л_ о___ ј_____ Х-ћ-ш л- о-д- ј-с-и- -------------------- Хоћеш ли овде јести? 0
Hoć----li-v--pose---i--rijatelje? H_____ l_ v_ p_______ p__________ H-c-e-e l- v- p-s-t-t- p-i-a-e-j-? ---------------------------------- Hoćete li vi posetiti prijatelje?
Vil du sove her? Х---- -----де с-а-ат-? Х____ л_ о___ с_______ Х-ћ-ш л- о-д- с-а-а-и- ---------------------- Хоћеш ли овде спавати? 0
h-e-i h____ h-e-i ----- hteti
Vil du tage af sted i morgen? Хо-ете-----утра ---ут-в-т-? Х_____ л_ с____ о__________ Х-ћ-т- л- с-т-а о-п-т-в-т-? --------------------------- Хоћете ли сутра отпутовати? 0
ht-ti h____ h-e-i ----- hteti
Vil du blive til i morgen? Хоће----- ост-ти -- сут--? Х_____ л_ о_____ д_ с_____ Х-ћ-т- л- о-т-т- д- с-т-а- -------------------------- Хоћете ли остати до сутра? 0
ht-ti h____ h-e-i ----- hteti
Vil du først betale regningen i morgen? Хо-е----------------и-и --ч-н? Х_____ л_ с____ п______ р_____ Х-ћ-т- л- с-т-а п-а-и-и р-ч-н- ------------------------------ Хоћете ли сутра платити рачун? 0
Ja-n---e-i- -ti----kas--. J_ n_ ž____ s____ k_____ J- n- ž-l-m s-i-́- k-s-o- ------------------------- Ja ne želim stići kasno.
Vil I på diskotek? Х----е -и-у-----отек-? Х_____ л_ у д_________ Х-ћ-т- л- у д-с-о-е-у- ---------------------- Хоћете ли у дискотеку? 0
Ja -e žel-m--ti--- -a---. J_ n_ ž____ s____ k_____ J- n- ž-l-m s-i-́- k-s-o- ------------------------- Ja ne želim stići kasno.
Vil I i biografen? Хоћ-т--ли ---и-с--п? Х_____ л_ у б_______ Х-ћ-т- л- у б-о-к-п- -------------------- Хоћете ли у биоскоп? 0
Ja-----e--- s-ic-i-ka-no. J_ n_ ž____ s____ k_____ J- n- ž-l-m s-i-́- k-s-o- ------------------------- Ja ne želim stići kasno.
Vil I på café? Х---т---- у ка-и-? Х_____ л_ у к_____ Х-ћ-т- л- у к-ф-ћ- ------------------ Хоћете ли у кафић? 0
Ja-n-ć---a-idem ----. J_ n___ d_ i___ t____ J- n-c-u d- i-e- t-m-. ---------------------- Ja neću da idem tamo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -