Parlør

da Adverbier   »   sr Прилози

100 [hundrede]

Adverbier

Adverbier

100 [стотина]

100 [stotina]

Прилози

Prilozi

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Serbisk Afspil Yderligere
nogensinde – aldrig већ --д----- -о- ни--да в__ ј_____ – ј__ н_____ в-ћ ј-д-о- – ј-ш н-к-д- ----------------------- већ једном – још никада 0
P-i-ozi P______ P-i-o-i ------- Prilozi
Har du nogensinde været i Berlin? Ј-сте л-------едн-м-----------л--у? Ј____ л_ в__ ј_____ б___ у Б_______ Ј-с-е л- в-ћ ј-д-о- б-л- у Б-р-и-у- ----------------------------------- Јесте ли већ једном били у Берлину? 0
Pri-ozi P______ P-i-o-i ------- Prilozi
Nej, aldrig. Не,-ј------а-а. Н__ ј__ н______ Н-, ј-ш н-к-д-. --------------- Не, још никада. 0
već ---nom – j----ikada v__ j_____ – j__ n_____ v-c- j-d-o- – j-š n-k-d- ------------------------ već jednom – još nikada
nogen – ingen не-- - --ко н___ – н___ н-к- – н-к- ----------- неко – нико 0
ve-́ jedno--- -----ik-da v__ j_____ – j__ n_____ v-c- j-d-o- – j-š n-k-d- ------------------------ već jednom – još nikada
Kender du nogen her? Познаје-- л----д- ------? П________ л_ о___ н______ П-з-а-е-е л- о-д- н-к-г-? ------------------------- Познајете ли овде некога? 0
ve-́-je--om-– -oš --ka-a v__ j_____ – j__ n_____ v-c- j-d-o- – j-š n-k-d- ------------------------ već jednom – još nikada
Nej, jeg kender ingen. Н-- ја -- --з--ј-м--вд--нико-а. Н__ ј_ н_ п_______ о___ н______ Н-, ј- н- п-з-а-е- о-д- н-к-г-. ------------------------------- Не, ја не познајем овде никога. 0
J-s-e -i vec- je--o---i---u--e---n-? J____ l_ v__ j_____ b___ u B_______ J-s-e l- v-c- j-d-o- b-l- u B-r-i-u- ------------------------------------ Jeste li već jednom bili u Berlinu?
endnu – ikke mere ј-ш –-н---ише ј__ – н_ в___ ј-ш – н- в-ш- ------------- још – не више 0
J--te--i-ve-́ j--n-m --li-u---r----? J____ l_ v__ j_____ b___ u B_______ J-s-e l- v-c- j-d-o- b-l- u B-r-i-u- ------------------------------------ Jeste li već jednom bili u Berlinu?
Bliver du her længe endnu? О-т-ј-т- л----ш -у-о-о--е? О_______ л_ ј__ д___ о____ О-т-ј-т- л- ј-ш д-г- о-д-? -------------------------- Остајете ли још дуго овде? 0
Jest---- ---- j--n-m --li----erli--? J____ l_ v__ j_____ b___ u B_______ J-s-e l- v-c- j-d-o- b-l- u B-r-i-u- ------------------------------------ Jeste li već jednom bili u Berlinu?
Nej, jeg bliver her ikke meget længere. Н-, ја не-о------ ---е--у-- овде. Н__ ј_ н_ о______ в___ д___ о____ Н-, ј- н- о-т-ј-м в-ш- д-г- о-д-. --------------------------------- Не, ја не остајем више дуго овде. 0
N---j----i----. N__ j__ n______ N-, j-š n-k-d-. --------------- Ne, još nikada.
noget mere – ikke mere још-не-то --ниш-а-више ј__ н____ – н____ в___ ј-ш н-ш-о – н-ш-а в-ш- ---------------------- још нешто – ништа више 0
Ne, jo--ni--d-. N__ j__ n______ N-, j-š n-k-d-. --------------- Ne, još nikada.
Vil du have noget mere at drikke? Же-ит- л---ош---ш-о п-п-т-? Ж_____ л_ ј__ н____ п______ Ж-л-т- л- ј-ш н-ш-о п-п-т-? --------------------------- Желите ли још нешто попити? 0
N-,-još n-k---. N__ j__ n______ N-, j-š n-k-d-. --------------- Ne, još nikada.
Nej tak, jeg vil ikke have mere. Не- -а-н- -е--- ништа-виш-. Н__ ј_ н_ ж____ н____ в____ Н-, ј- н- ж-л-м н-ш-а в-ш-. --------------------------- Не, ја не желим ништа више. 0
ne-o – ni-o n___ – n___ n-k- – n-k- ----------- neko – niko
allerede noget – ikke noget endnu в-ћ -е--- ---ош-ниш-а в__ н____ – ј__ н____ в-ћ н-ш-о – ј-ш н-ш-а --------------------- већ нешто – још ништа 0
ne-- –---ko n___ – n___ n-k- – n-k- ----------- neko – niko
Har du allerede spist noget? Је-те ли-в-- -еш-о---ли? Ј____ л_ в__ н____ ј____ Ј-с-е л- в-ћ н-ш-о ј-л-? ------------------------ Јесте ли већ нешто јели? 0
neko --n-ko n___ – n___ n-k- – n-k- ----------- neko – niko
Nej, jeg har ikke spist noget endnu. Не- ј- --- ---ам-н--та --о --ј--а. Н__ ј_ ј__ н____ н____ ј__ / ј____ Н-, ј- ј-ш н-с-м н-ш-а ј-о / ј-л-. ---------------------------------- Не, ја још нисам ништа јео / јела. 0
P------t- ----v---n-ko-a? P________ l_ o___ n______ P-z-a-e-e l- o-d- n-k-g-? ------------------------- Poznajete li ovde nekoga?
flere – ikke flere још--е---– нико---ше ј__ н___ – н___ в___ ј-ш н-к- – н-к- в-ш- -------------------- још неко – нико више 0
P-zn---te li-ov-e -ek---? P________ l_ o___ n______ P-z-a-e-e l- o-d- n-k-g-? ------------------------- Poznajete li ovde nekoga?
Er der flere, der vil have kaffe? Же-и--- још --ко-ка-у? Ж___ л_ ј__ н___ к____ Ж-л- л- ј-ш н-к- к-ф-? ---------------------- Жели ли још неко кафу? 0
Po--a-ete--i-o-d--n--o-a? P________ l_ o___ n______ P-z-a-e-e l- o-d- n-k-g-? ------------------------- Poznajete li ovde nekoga?
Nej, ikke flere. Не, н--------. Н__ н___ в____ Н-, н-к- в-ш-. -------------- Не, нико више. 0
N----- n--poz-a--m-ovd- --kog-. N__ j_ n_ p_______ o___ n______ N-, j- n- p-z-a-e- o-d- n-k-g-. ------------------------------- Ne, ja ne poznajem ovde nikoga.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -