Parlør

da Adverbier   »   sr Прилози

100 [hundrede]

Adverbier

Adverbier

100 [стотина]

100 [stotina]

Прилози

Prilozi

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Serbisk Afspil Yderligere
nogensinde – aldrig в---јед-о- --ј---ни-ада в__ ј_____ – ј__ н_____ в-ћ ј-д-о- – ј-ш н-к-д- ----------------------- већ једном – још никада 0
Pr-l--i P______ P-i-o-i ------- Prilozi
Har du nogensinde været i Berlin? Ј--те ---ве- ј--н-м----- --Б---ину? Ј____ л_ в__ ј_____ б___ у Б_______ Ј-с-е л- в-ћ ј-д-о- б-л- у Б-р-и-у- ----------------------------------- Јесте ли већ једном били у Берлину? 0
Pr-l--i P______ P-i-o-i ------- Prilozi
Nej, aldrig. Не--ј---н-к-д-. Н__ ј__ н______ Н-, ј-ш н-к-д-. --------------- Не, још никада. 0
v--́--------– jo- n---da v__ j_____ – j__ n_____ v-c- j-d-o- – j-š n-k-d- ------------------------ već jednom – još nikada
nogen – ingen неко – н-ко н___ – н___ н-к- – н-к- ----------- неко – нико 0
vec- -e--o-----o---i-ada v__ j_____ – j__ n_____ v-c- j-d-o- – j-š n-k-d- ------------------------ već jednom – još nikada
Kender du nogen her? П---аје-е-л--ов-----ко--? П________ л_ о___ н______ П-з-а-е-е л- о-д- н-к-г-? ------------------------- Познајете ли овде некога? 0
v-c---e--om – još-n-ka-a v__ j_____ – j__ n_____ v-c- j-d-o- – j-š n-k-d- ------------------------ već jednom – još nikada
Nej, jeg kender ingen. Не, -а -е---з-а--- ов-- ник---. Н__ ј_ н_ п_______ о___ н______ Н-, ј- н- п-з-а-е- о-д- н-к-г-. ------------------------------- Не, ја не познајем овде никога. 0
J-s-- -i--------dno--b-l--u--------? J____ l_ v__ j_____ b___ u B_______ J-s-e l- v-c- j-d-o- b-l- u B-r-i-u- ------------------------------------ Jeste li već jednom bili u Berlinu?
endnu – ikke mere јо----н- ви-е ј__ – н_ в___ ј-ш – н- в-ш- ------------- још – не више 0
Jest- -- v----jedno- b-li-----rli--? J____ l_ v__ j_____ b___ u B_______ J-s-e l- v-c- j-d-o- b-l- u B-r-i-u- ------------------------------------ Jeste li već jednom bili u Berlinu?
Bliver du her længe endnu? Ост------л- ј-- --г- -в-е? О_______ л_ ј__ д___ о____ О-т-ј-т- л- ј-ш д-г- о-д-? -------------------------- Остајете ли још дуго овде? 0
Jeste--i-ve-- -e---m-bili----erl--u? J____ l_ v__ j_____ b___ u B_______ J-s-e l- v-c- j-d-o- b-l- u B-r-i-u- ------------------------------------ Jeste li već jednom bili u Berlinu?
Nej, jeg bliver her ikke meget længere. Н---ја----ост-ј-- ---е-д--о--в--. Н__ ј_ н_ о______ в___ д___ о____ Н-, ј- н- о-т-ј-м в-ш- д-г- о-д-. --------------------------------- Не, ја не остајем више дуго овде. 0
Ne- -o- ni-a--. N__ j__ n______ N-, j-š n-k-d-. --------------- Ne, još nikada.
noget mere – ikke mere још--е-то---ниш-а ви-е ј__ н____ – н____ в___ ј-ш н-ш-о – н-ш-а в-ш- ---------------------- још нешто – ништа више 0
Ne, --- -i--d-. N__ j__ n______ N-, j-š n-k-d-. --------------- Ne, još nikada.
Vil du have noget mere at drikke? Же---- л--ј---н-шт- -----и? Ж_____ л_ ј__ н____ п______ Ж-л-т- л- ј-ш н-ш-о п-п-т-? --------------------------- Желите ли још нешто попити? 0
Ne,---š-nik-d-. N__ j__ n______ N-, j-š n-k-d-. --------------- Ne, još nikada.
Nej tak, jeg vil ikke have mere. Н-,--а не--ели- ----- -иш-. Н__ ј_ н_ ж____ н____ в____ Н-, ј- н- ж-л-м н-ш-а в-ш-. --------------------------- Не, ја не желим ништа више. 0
ne-o-– ---o n___ – n___ n-k- – n-k- ----------- neko – niko
allerede noget – ikke noget endnu ве- н-ш---- --ш----та в__ н____ – ј__ н____ в-ћ н-ш-о – ј-ш н-ш-а --------------------- већ нешто – још ништа 0
n--o-- ni-o n___ – n___ n-k- – n-k- ----------- neko – niko
Har du allerede spist noget? Јес---ли в-- -е--о-јел-? Ј____ л_ в__ н____ ј____ Ј-с-е л- в-ћ н-ш-о ј-л-? ------------------------ Јесте ли већ нешто јели? 0
n-k--- niko n___ – n___ n-k- – n-k- ----------- neko – niko
Nej, jeg har ikke spist noget endnu. Не---а -о----с-м--и----је- /-ј-ла. Н__ ј_ ј__ н____ н____ ј__ / ј____ Н-, ј- ј-ш н-с-м н-ш-а ј-о / ј-л-. ---------------------------------- Не, ја још нисам ништа јео / јела. 0
P-z---et- ---o--e-n---ga? P________ l_ o___ n______ P-z-a-e-e l- o-d- n-k-g-? ------------------------- Poznajete li ovde nekoga?
flere – ikke flere ј-- не-о - нико-в-ше ј__ н___ – н___ в___ ј-ш н-к- – н-к- в-ш- -------------------- још неко – нико више 0
Pozna---- -i---d- n--og-? P________ l_ o___ n______ P-z-a-e-e l- o-d- n-k-g-? ------------------------- Poznajete li ovde nekoga?
Er der flere, der vil have kaffe? Ж-ли ли-јо- н-к- кафу? Ж___ л_ ј__ н___ к____ Ж-л- л- ј-ш н-к- к-ф-? ---------------------- Жели ли још неко кафу? 0
P--na-e-e -i-o--e -ekoga? P________ l_ o___ n______ P-z-a-e-e l- o-d- n-k-g-? ------------------------- Poznajete li ovde nekoga?
Nej, ikke flere. Н-,--ик- ви-е. Н__ н___ в____ Н-, н-к- в-ш-. -------------- Не, нико више. 0
N----a -- --z-aj-- ov-e -i----. N__ j_ n_ p_______ o___ n______ N-, j- n- p-z-a-e- o-d- n-k-g-. ------------------------------- Ne, ja ne poznajem ovde nikoga.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -