Parlør

da Adverbier   »   af Bywoorde

100 [hundrede]

Adverbier

Adverbier

100 [een honderd]

Bywoorde

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Afrikaans Afspil Yderligere
nogensinde – aldrig A---a-t--or- - --- --o-t A_ v________ – n__ n____ A- v-n-e-o-e – n-g n-o-t ------------------------ Al vantevore – nog nooit 0
Har du nogensinde været i Berlin? Wa- - a----ntevore-----er--n? W__ u a_ v________ i_ B______ W-s u a- v-n-e-o-e i- B-r-y-? ----------------------------- Was u al vantevore in Berlyn? 0
Nej, aldrig. N--,---g -ooi--ni-. N___ n__ n____ n___ N-e- n-g n-o-t n-e- ------------------- Nee, nog nooit nie. 0
nogen – ingen ie-a-d –----mand i_____ – n______ i-m-n- – n-e-a-d ---------------- iemand – niemand 0
Kender du nogen her? K---u-ie--nd hie-? K__ u i_____ h____ K-n u i-m-n- h-e-? ------------------ Ken u iemand hier? 0
Nej, jeg kender ingen. N--,--k---n--i----d------nie. N___ e_ k__ n______ h___ n___ N-e- e- k-n n-e-a-d h-e- n-e- ----------------------------- Nee, ek ken niemand hier nie. 0
endnu – ikke mere n-g-– -i-- me---n-e n__ – n___ m___ n__ n-g – n-k- m-e- n-e ------------------- nog – niks meer nie 0
Bliver du her længe endnu? Gaan---no- la---hier -l-? G___ u n__ l___ h___ b___ G-a- u n-g l-n- h-e- b-y- ------------------------- Gaan u nog lank hier bly? 0
Nej, jeg bliver her ikke meget længere. N--, -- -a---ni- --e- --ng-r-hie--bly-ni-. N___ e_ g___ n__ v___ l_____ h___ b__ n___ N-e- e- g-a- n-e v-e- l-n-e- h-e- b-y n-e- ------------------------------------------ Nee, ek gaan nie veel langer hier bly nie. 0
noget mere – ikke mere nog iets-- --ks-m------e n__ i___ – n___ m___ n__ n-g i-t- – n-k- m-e- n-e ------------------------ nog iets – niks meer nie 0
Vil du have noget mere at drikke? Wi--u-n-g iet- -ri--? W__ u n__ i___ d_____ W-l u n-g i-t- d-i-k- --------------------- Wil u nog iets drink? 0
Nej tak, jeg vil ikke have mere. Nee------------s -e----- --e. N___ e_ w__ n___ m___ h_ n___ N-e- e- w-l n-k- m-e- h- n-e- ----------------------------- Nee, ek wil niks meer hê nie. 0
allerede noget – ikke noget endnu a------ –---- ---s a_ i___ – n__ n___ a- i-t- – n-g n-k- ------------------ al iets – nog niks 0
Har du allerede spist noget? H-t----- iet- --ëe-? H__ u a_ i___ g_____ H-t u a- i-t- g-ë-t- -------------------- Het u al iets geëet? 0
Nej, jeg har ikke spist noget endnu. Nee, -k------og-ni-- ----t--i-. N___ e_ h__ n__ n___ g____ n___ N-e- e- h-t n-g n-k- g-ë-t n-e- ------------------------------- Nee, ek het nog niks geëet nie. 0
flere – ikke flere no-----a-d---ni--an- -e-r n__ i_____ – n______ m___ n-g i-m-n- – n-e-a-d m-e- ------------------------- nog iemand – niemand meer 0
Er der flere, der vil have kaffe? W---no- ---a---k-f--e---? W__ n__ i_____ k_____ h__ W-l n-g i-m-n- k-f-i- h-? ------------------------- Wil nog iemand koffie hê? 0
Nej, ikke flere. N--- n--m-nd-m--- --e. N___ n______ m___ n___ N-e- n-e-a-d m-e- n-e- ---------------------- Nee, niemand meer nie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -