Parlør

da Adverbier   »   af Bywoorde

100 [hundrede]

Adverbier

Adverbier

100 [een honderd]

Bywoorde

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Afrikaans Afspil Yderligere
nogensinde – aldrig A--van-evor- –---g---o-t A_ v________ – n__ n____ A- v-n-e-o-e – n-g n-o-t ------------------------ Al vantevore – nog nooit 0
Har du nogensinde været i Berlin? W-- u al va---vo----n -e-l-n? W__ u a_ v________ i_ B______ W-s u a- v-n-e-o-e i- B-r-y-? ----------------------------- Was u al vantevore in Berlyn? 0
Nej, aldrig. N--, n-g no-it-n-e. N___ n__ n____ n___ N-e- n-g n-o-t n-e- ------------------- Nee, nog nooit nie. 0
nogen – ingen ie--n- – n--ma-d i_____ – n______ i-m-n- – n-e-a-d ---------------- iemand – niemand 0
Kender du nogen her? K-n - i-ma---h-e-? K__ u i_____ h____ K-n u i-m-n- h-e-? ------------------ Ken u iemand hier? 0
Nej, jeg kender ingen. N--- -k---n-nie-and-hier-n-e. N___ e_ k__ n______ h___ n___ N-e- e- k-n n-e-a-d h-e- n-e- ----------------------------- Nee, ek ken niemand hier nie. 0
endnu – ikke mere n-g --n-k---e-r-n-e n__ – n___ m___ n__ n-g – n-k- m-e- n-e ------------------- nog – niks meer nie 0
Bliver du her længe endnu? G--n u -og -a-- h--- bl-? G___ u n__ l___ h___ b___ G-a- u n-g l-n- h-e- b-y- ------------------------- Gaan u nog lank hier bly? 0
Nej, jeg bliver her ikke meget længere. N--, -k--a-n---- -e-l -a-ger h--- bl--ni-. N___ e_ g___ n__ v___ l_____ h___ b__ n___ N-e- e- g-a- n-e v-e- l-n-e- h-e- b-y n-e- ------------------------------------------ Nee, ek gaan nie veel langer hier bly nie. 0
noget mere – ikke mere n---iets – n-k- -ee----e n__ i___ – n___ m___ n__ n-g i-t- – n-k- m-e- n-e ------------------------ nog iets – niks meer nie 0
Vil du have noget mere at drikke? W-- u--og --ts d-i-k? W__ u n__ i___ d_____ W-l u n-g i-t- d-i-k- --------------------- Wil u nog iets drink? 0
Nej tak, jeg vil ikke have mere. Nee- e--w-- ---s -eer--ê ---. N___ e_ w__ n___ m___ h_ n___ N-e- e- w-l n-k- m-e- h- n-e- ----------------------------- Nee, ek wil niks meer hê nie. 0
allerede noget – ikke noget endnu al ie-- – --- --ks a_ i___ – n__ n___ a- i-t- – n-g n-k- ------------------ al iets – nog niks 0
Har du allerede spist noget? H-t - -l i-ts-g-ë-t? H__ u a_ i___ g_____ H-t u a- i-t- g-ë-t- -------------------- Het u al iets geëet? 0
Nej, jeg har ikke spist noget endnu. N-----k-he- n-g ni---ge--t--i-. N___ e_ h__ n__ n___ g____ n___ N-e- e- h-t n-g n-k- g-ë-t n-e- ------------------------------- Nee, ek het nog niks geëet nie. 0
flere – ikke flere nog ---a-- - n-----d-meer n__ i_____ – n______ m___ n-g i-m-n- – n-e-a-d m-e- ------------------------- nog iemand – niemand meer 0
Er der flere, der vil have kaffe? W-l-nog----a-- kof-ie--ê? W__ n__ i_____ k_____ h__ W-l n-g i-m-n- k-f-i- h-? ------------------------- Wil nog iemand koffie hê? 0
Nej, ikke flere. N-e,--i--and -e-r -i-. N___ n______ m___ n___ N-e- n-e-a-d m-e- n-e- ---------------------- Nee, niemand meer nie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -